Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het uurloon in de niet-geconventioneerde ondernemingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire horaire dans les entreprises non conventionnées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire |
betreffende het uurloon in de niet-geconventioneerde ondernemingen (1) | horaire dans les entreprises non conventionnées (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire |
betreffende het uurloon in de niet-geconventioneerde ondernemingen. | horaire dans les entreprises non conventionnées. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 | Convention collective de travail du 2 décembre 2021 |
Uurloon in de niet-geconventioneerde ondernemingen (Overeenkomst | Salaire horaire dans les entreprises non conventionnées (Convention |
geregistreerd op 25 januari 2022 onder het nummer 169685/CO/116) | enregistrée le 25 janvier 2022 sous le numéro 169685/CO/116) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de arbeiders, hierna "de werknemer(s)" genoemd, van | et aux ouvriers, ci-après dénommé(s) "le(s) travailleur(s)", des |
de niet-geconventioneerde ondernemingen welke ressorteren onder het | entreprises non conventionnées ressortissant à la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. | de l'industrie chimique. |
Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", sont visés : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Onder "niet-geconventioneerde ondernemingen" wordt verstaan : de | Par "entreprises non conventionnées" on entend : les entreprises non |
ondernemingen die aangaande de eventuele verhoging van de koopkracht | liées, quant à l'éventuelle augmentation du pouvoir d'achat durant la |
voor de periode 2021-2022 niet gebonden zijn door een collectieve | |
arbeidsovereenkomst, gesloten overeenkomstig de bepalingen van de wet | période 2021-2022, par une convention collective de travail conclue |
van 5 december 1968 betreffende de paritaire comités en de collectieve | conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 relative |
arbeidsovereenkomsten. | aux commissions paritaires et aux conventions collectives de travail. |
Art. 2.§ 1. De bruto uurlonen en de ploegenpremies voor zover zij |
Art. 2.§ 1er. Les salaires horaires bruts et les primes d'équipes |
uitgedrukt zijn in forfaitaire bedragen, op 31 december 2021, | pour autant qu'elles soient exprimées en montants forfaitaires, au 31 |
effectief uitbetaald in ondernemingen die aangaande de eventuele | décembre 2021, effectivement payés dans les entreprises non liées, |
verhoging van de koopkracht voor de periode 2021-2022 niet gebonden | quant à l'éventuelle augmentation du pouvoir d'achat durant la période |
zijn door een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten overeenkomstig | 2021-2022, par une convention collective de travail conclue |
de bepalingen van de wet van 5 december 1968 betreffende de paritaire | conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 relative |
comités en de collectieve arbeidsovereenkomsten, zullen verhoogd | aux commissions paritaires et aux conventions collectives de travail, |
worden met 0,4 pct. bruto op 1 januari 2022. Voor de bruto uurlonen | sont augmentés de 0,4 p.c. brut à partir du 1er janvier 2022. Pour les |
gebeurt dit steeds met een minimum van 0,10 EUR bruto/uur. | salaires horaires bruts, cela se produit avec un minimum de 0,10 EUR |
Deze verhoging met 0,4 pct. gebeurt evenwel na verrekening en/of in | brut/heure. Cette augmentation de 0,4 p.c. sera toutefois imputée et/ou à valoir |
voorafname van eventuele verhogingen van het uurloon en/of andere | sur d'éventuelles autres augmentations du salaire horaire et/ou |
voordelen, met uitzondering van deze ten gevolge van de collectieve | d'autres avantages qui, hormis ceux dus à la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (nr. 120793/CO/116; | travail du 12 février 2014 (n° 120793/CO/116; arrêté royal du 9 |
koninklijk besluit van 9 oktober 2014; Belgisch Staatsblad van 7 | octobre 2014; Moniteur belge du 7 janvier 2015), conclue au sein de la |
januari 2015), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige | Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant la liaison |
nijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan de index, of | des salaires à l'index ou des barèmes d'entreprise, seront octroyés |
ondernemingsbarema's die toegekend worden aan de werknemers tijdens de | aux travailleurs pendant la durée de la présente convention collective |
duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | de travail. |
De hierboven vermelde verhoging met 0,4 pct. gebeurt eveneens na | Sur l'augmentation de 0,4 p.c. mentionnée ci-dessus, seront également |
verrekening van eventuele verhogingen van het uurloon van de | imputées les éventuelles augmentations du salaire horaire des |
werknemers ten gevolge van de verhoging van de sectorale minima zoals | travailleurs suite aux augmentations des minima sectoriels prévues |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 | dans la convention collective de travail du 2 décembre 2021 relative |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | au salaire horaire minimum conclue au sein de la Commission paritaire |
betreffende het minimumuurloon. | de l'industrie chimique. |
De afronding van het uurloon zal gebeuren volgens artikel 7 van de | L'arrondi du salaire horaire sera calculé conformément à l'article 7 |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (nr. | de la convention collective de travail du 12 février 2014 (n° |
120793/CO/116; koninklijk besluit van 9 oktober 2014; Belgisch | 120793/CO/116; arrêté royal du 9 octobre 2014; Moniteur belge du 7 |
Staatsblad van 7 januari 2015) gesloten in het Paritair Comité voor de | janvier 2015) conclue au sein de la Commission paritaire de |
scheikundige nijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan het | l'industrie chimique, concernant la liaison des salaires à l'indice |
indexcijfer der consumptieprijzen. | des prix à la consommation. |
§ 2. Dit artikel met betrekking tot de inspanning voor de | § 2. Cet article relatif à l'effort pour les entreprises non |
niet-geconventioneerde ondernemingen kan in geen enkel geval als | conventionnées ne peut en aucun cas être utilisé comme exemple ou |
voorbeeld of precedent gebruikt worden voor de onderhandelingen bij de | précédent pour les négociations dans les entreprises conventionnées. |
geconventioneerde ondernemingen. | |
Paritaire commentaar : | Commentaire paritaire : |
De verhoging van 0,4 pct. bruto gebeurt individueel en is recurrent | L'augmentation de 0,4 p.c. brut est individuelle et est récurrente au |
uiterlijk op 1 januari 2022. | plus tard le 1er janvier 2022. |
Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019 betreffende het uurloon in niet-geconventioneerde ondernemingen, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid (nr. 154425/CO/116; koninklijk besluit van 6 maart 2020; Belgisch Staatsblad van 13 mei 2020) wordt integraal vervangen door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2022. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022. De Minister van Werk, |
Art. 3.La convention collective de travail du 17 septembre 2019 relative au salaire horaire dans les entreprises non conventionnées, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique (n° 154425/CO/116; arrêté royal du 6 mars 2020; Moniteur belge du 13 mai 2020) est intégralement remplacée par la présente convention collective de travail. Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2022. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |