Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsproducten, betreffende de coronapremie 2021 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, relative à la prime corona 2021 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, | collective de travail du 17 décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en | Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
beleggingsproducten, betreffende de coronapremie 2021 (1) | d'investissement, relative à la prime corona 2021 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in | Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en |
bank- en beleggingsproducten; | services bancaires et d'investissement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021, | travail du 17 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en | Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
beleggingsproducten, betreffende de coronapremie 2021. | d'investissement, relative à la prime corona 2021. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsproducten | Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et |
d'investissement | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2021 | Convention collective de travail du 17 décembre 2021 |
Coronapremie 2021 | Prime corona 2021 |
(Overeenkomst geregistreerd op 4 januari 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 4 janvier 2022 sous le numéro |
169166/CO/341) | 169166/CO/341) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werkneemsters en werknemers van de ondernemingen | et travailleuses et travailleurs des entreprises relevant de la |
die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bemiddeling | compétence de la Commission paritaire pour l'intermédiation en |
in bank- en beleggingsproducten vallen, PC 341. | services bancaires et d'investissement, CP 341. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
Art. 2.Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une |
van een coronapremie zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 4 van het | prime corona telle que prévue à l'article 19quinquies, § 4 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders zoals | |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 juli 2021 (Belgisch | sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du 21 |
Staatsblad van 29 juli 2021). | juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). |
Zij legt de voorwaarden vast die van toepassing zijn voor de toekenning van de coronapremie. | Elle fixe les conditions applicables à l'octroi de la prime corona. |
Art. 3.§ 1. Een coronapremie van 375 EUR, in de vorm van |
Art. 3.§ 1er. Une prime corona de 375 EUR, sous forme de |
elektronische consumptiecheque, wordt uiterlijk op 31 maart 2022 | chèques-consommation électroniques, sera versée le 31 mars 2022 au |
uitbetaald aan werknemers in dienst op de datum van de uitbetaling in | plus tard aux collaborateurs en service à la date du paiement dans les |
bedrijven die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour |
bemiddeling in bank- en beleggingsproducten vallen. | l'intermédiation en services bancaires et d'investissement. |
De werkgever zal de vakbondsafvaardiging of, bij gebrek daaraan, de | |
werknemers uiterlijk op 31 december 2021 een schriftelijke mededeling | L'employeur adressera au plus tard le 31 décembre 2021 une |
communication écrite à la délégation syndicale ou à défaut aux | |
doen betreffende de toekenning van de premie. | travailleurs concernant l'octroi de la prime. |
§ 2. Een coronapremie, die reeds werd toegekend na de 1 juli 2021 op | § 2. Une prime corona, qui a déjà été octroyée après le 1er juillet |
het niveau van de onderneming, wordt in mindering gebracht van de | 2021 au niveau de l'entreprise, sera déduite des montants ci-dessus. |
hogervermelde bedragen. § 3. Gelet op en in het kader van de bepalingen "coronapremie" | § 3. Considérant les et dans le cadre des dispositions « prime corona |
voorzien in het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van | » prévues par l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article |
artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
zekerheid der arbeiders en van de titel 9 "Maatregelen inzake het | concernant la sécurité sociale des travailleurs et du titre 9 « |
Mesures en matière de négociation salariale pour la période 2021-2022 | |
loonoverleg voor de periode 2021-2022" van de wet van 18 juli 2021 | » de la loi du 18 juillet 2021 portant des mesures de soutien |
houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | temporaires en raison de la pandémie du COVID-19, le montant de la |
COVID-19-pandemie, kan het bedrag van de coronapremie van 375 EUR | prime corona de 375 EUR fixé au niveau du secteur peut être complété |
vastgesteld op sectorniveau worden aangevuld op het niveau van de | au niveau des entreprises qui, pour ce faire, estiment répondre aux |
bedrijven die daartoe menen te voldoen aan de bepalingen van genoemd | |
koninklijk besluit van 21 juli 2021. | dispositions dudit arrêté royal du 21 juillet 2021. |
Dit volgens de modaliteiten zoals beschreven in bovenvermelde wetgeving. | Ceci, selon les modalités décrites dans la législation susmentionnée. |
Art. 4.Voor de werknemers met onvolledige prestaties in de loop van |
Art. 4.Pour les travailleurs qui ont des prestations incomplètes au |
het prestatiejaar 2021 (deeltijdse arbeid, tijdskrediet, aanwerving | cours de l'année de prestation 2021 (temps partiel, crédit-temps, |
gedurende het jaar,...) wordt het bedrag bedoeld in artikel 3 | engagement en cours d'année,...), le montant prévu à l'article 3 |
hierboven pro rata herleid, overeenkomstig de regels die in de | ci-dessus est réduit proportionnellement, conformément aux règles |
onderneming van toepassing zijn voor de betaling van de jaarlijkse | applicables pour l'attribution de la gratification annuelle (treizième |
gratificatie (dertiende maand). Er zal worden afgerond naar de hogere | mois). On arrondira si nécessaire vers l'unité supérieure. |
eenheid. Art. 5.De onderneming kiest voor een toekenning op naam van de |
Art. 5.L'entreprise opte pour un octroi au nom du travailleur sous |
werknemers in een elektronische vorm. | une forme électronique. |
Art. 6.De consumptiecheques zijn geldig tot 31 december 2022 in de |
Art. 6.Les chèques-consommation sont valables jusqu'au 31 décembre |
handelszaken en inrichtingen die limitatief worden opgesomd in artikel | 2022 auprès des magasins et établissements énumérés limitativement à |
19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
zekerheid der arbeiders. | |
Deze consumptiecheques worden niet verleend ter vervanging of ter | Ces chèques-consommation ne viennent pas en remplacement ou en |
omzetting van loon, premies, voordelen in natura of van enig ander | conversion de la rémunération, de primes, d'avantages en nature ou |
voordeel of van een aanvulling bij het voorgaande, al dan niet | d'un quelconque autre avantage ou complément à tout ce qui précède, |
bijdrageplichtig voor de sociale zekerheid. | soumis ou non à la sécurité sociale. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 17 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
december 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. | le 17 décembre 2021 pour se terminer le 31 décembre 2022. |
Zij kan worden opgezegd door elk der ondertekenende partijen door | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | une lettre recommandée, adressée au président de la commission |
paritair comité, mits een opzegtermijn van 6 maanden. | paritaire, avec un préavis de 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |