Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/06/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit nr. 39 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen wegens COVID-19 "
Koninklijk besluit nr. 39 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen wegens COVID-19 Arrêté royal n° 39 modifiant l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour certaines d'entre elles en raison de COVID-19
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 JUNI 2020. - Koninklijk besluit nr. 39 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen wegens COVID-19 VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit waarvan wij de eer hebben aan uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft als doel, op basis van de wet van SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 JUIN 2020. - Arrêté royal n° 39 modifiant l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour certaines d'entre elles en raison de COVID-19 RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de
27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te votre Majesté a pour objet, sur base de la loi du 27 mars 2020
habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation
nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 du coronavirus COVID-19 (II), de prendre des mesures urgentes
(II), dringende maatregelen te nemen voor de werknemers in bedrijven concernant les travailleurs des entreprises des secteurs cruciaux et
van de cruciale sectoren en de essentiële diensten die hun des services essentiels qui ont poursuivi leurs activités
beroepsactiviteiten hebben voortgezet zonder zich te kunnen houden aan professionnelles sans pouvoir respecter les règles de distanciation
de regels van social distancing of zonder te kunnen telewerken in de sociale ni bénéficier du télétravail au cours de la période du 18 mars
periode van 18 maart 2020 tot en met 17 mei 2020. 2020 au 17 mai 2020 inclus.
De toename van sociale contacten verhoogt het risico op besmetting, La multiplication des contacts sociaux accroît le risque de
gezien de wijze van overbrenging van het virus. Daarom heeft de contamination, étant donné le mode de transmission du virus. Pour
regering gekozen voor een lockdown van de bevolking en een aantal cette raison, le gouvernement a opté pour le confinement de la
daarmee samenhangende maatregelen, zoals de sluiting van population et pour un certain nombre de mesures qui y sont liées,
arbeidsplaatsen waar de regels van social distancing niet kunnen worden nageleefd, de sluiting van bepaalde handelszaken, maximaal gebruik van telewerk of het verbod op bepaalde evenementen. Deze maatregelen hebben tot doel de sociale interacties te verminderen om het risico op besmetting zoveel mogelijk te beperken. Telewerk en social distancing zijn evenwel niet in alle sectoren mogelijk. Dit is met name het geval in bedrijven van de cruciale sectoren en de essentiële diensten, waar de voortzetting van de activiteiten werd toegestaan, ondanks het verhoogde risico op besmetting wegens voortzetting van deze activiteiten. Deze bedrijven zijn opgenomen in een bijlage bij het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. Het ministerieel besluit en de bijlage werden regelmatig aangepast aan de beslissingen van de telle que la fermeture des lieux de travail où les règles de distanciation sociale ne peuvent pas être respectées, la fermeture de certains commerces, le recours maximal au télétravail, ou l'interdiction de certains évènements. Ces mesures visent à réduire les interactions sociales pour limiter autant que possible le risque de contamination. Toutefois, le télétravail et la distanciation sociale ne sont pas possibles dans tous les secteurs d'activités professionnelles. C'est notamment le cas dans les entreprises des secteurs cruciaux et les services essentiels, où la poursuite des activités a été autorisée, malgré le risque de contamination accru lié à la poursuite de ces activités. Ces entreprises sont énumérées dans une annexe à l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. Cet arrêté ministériel et son annexe ont été régulièrement adaptés pour tenir compte des décisions
Nationale Veiligheidsraad met betrekking tot de sectoren die hun activiteiten mogen voortzetten of hervatten. Werknemers die in bedrijven van de cruciale sectoren en de essentiële diensten zijn blijven werken zonder zich te kunnen houden aan de regels van social distancing, liepen dus een groter risico op COVID-19. De huidige wetgeving inzake beroepsziekten staat echter niet toe om alle werknemers te dekken in geval van besmetting met COVID-19. Enkel personeel dat zich bezighoudt met preventie, zorg, thuiszorg of laboratoriumwerk en andere beroepsactiviteiten in verzorgingsinstellingen waar een verhoogd infectierisico bestaat, kunnen erkend worden als lijdend aan een beroepsziekte (onder de code 1.404.03). du Conseil national de sécurité concernant les secteurs autorisés à poursuivre ou reprendre leurs activités. Les travailleurs qui ont poursuivi leurs activités au sein des entreprises des secteurs cruciaux et des services essentiels sans pouvoir respecter les règles de distanciation sociale ont donc été exposés à un risque accru de contracter le COVID-19. La législation actuelle relative aux maladies professionnelles ne permet toutefois pas de couvrir l'ensemble de ces travailleurs en cas de contamination par le COVID-19. En effet, seuls peuvent être reconnus atteints d'une maladie professionnelle (sous le code 1.404.03) les travailleurs s`occupant de prévention, soins, assistance à domicile ou travaux de laboratoire et autres activités professionnelles dans des institutions de soins où un risque accru d`infection existe.
De Minister van Sociale Zaken heeft het Beheerscomité voor de La Ministre des affaires sociales a dès lors demandé au Comité de
beroepsziekten van Fedris dan ook gevraagd na te gaan of de lijst van gestion des maladies professionnelles de Fedris de se pencher sur la
de personen die in aanmerking kunnen komen voor schadeloosstelling question de l'extension de la liste des personnes qui pourraient
wegens beroepsziekte na blootstelling aan COVID-19, kan worden bénéficier d'une indemnisation pour maladie professionnelle suite à
uitgebreid en onder welke voorwaarden. De minister van Ambtenarenzaken une exposition au COVID-19 et dans quelles conditions. Il a également
heeft ook gevraagd om rekening te houden met personen die in de été demandé par le Ministre de la Fonction publique de tenir compte
publieke sector werkzaam zijn. des personnes travaillant dans le secteur public.
Het Beheerscomité heeft dit bekeken en mogelijke uitbreidingen Le Comité de gestion a examiné cette question et a proposé des pistes
voorgesteld. d'extension.
Dit besluit heeft dus tot doel tijdelijk, in het kader van de bij Le présent arrêté vise dès lors à mettre en place temporairement, dans
voornoemde wet van 27 maart 2020 toegekende bijzondere machten, een le cadre des pouvoirs spéciaux accordés par la loi du 27 mars 2020
uitzonderingsregeling in te stellen om de erkenning van COVID-19 als précitée, un régime d'exception visant à permettre la reconnaissance
beroepsziekte mogelijk te maken voor werknemers in bedrijven van de comme maladie professionnelle du COVID-19 pour les travailleurs des
cruciale sectoren en de essentiële diensten die hun entreprises des secteurs cruciaux et des services essentiels qui ont
beroepsactiviteiten hebben moeten voortzetten zonder te kunnen dû poursuivre leurs activités professionnelles sans pouvoir avoir
telewerken en zonder zich te kunnen houden aan de regels van social recours au télétravail et sans pouvoir respecter les règles de
distancing. distanciation sociale.
Het uitoefenen van een beroepsactiviteit in contact met andere mensen Le fait d'exercer une activité professionnelle au contact d'autres
zonder dat social distancing kan worden gewaarborgd, brengt een personnes, sans que la distanciation sociale ne puisse être assurée,
specifiek risico op besmetting met zich mee. Dit risico bestaat niet crée un risque spécifique de contamination. Ce risque n'existe pas
voor de bevolking in het algemeen tijdens de lockdownperiode waarbij de sociale contacten tot een minimum worden beperkt, en evenmin voor werknemers die hun werk via telewerk of met inachtneming van de regels van social distancing verrichten. Dit specifieke risico blijft bestaan zolang de algemene bevolking geen interpersoonlijke contacten heeft buiten die onder hetzelfde dak. Aangezien vanaf 18 mei 2020 fase 2 van de exitstrategie ingaat, kan iedereen vanaf dan weer sociaal contact hebben. Vanaf 18 mei 2020 zal het dus niet meer mogelijk zijn aan te nemen dat de uitoefening van de in dit ontwerp bedoelde activiteiten leidt tot blootstelling aan COVID-19 die aanzienlijk hoger is dan die van de bevolking in het algemeen, of zelfs inherent is aan de uitgeoefende activiteit. Daarom is de bij dit besluit ingevoerde dekking voor beroepsziekten pour la population générale au cours de la période de confinement pendant laquelle les contacts sociaux sont réduits à leur plus simple expression, tout comme il n'existe pas pour les travailleurs exécutant leurs prestations par le biais du télétravail ou dans le respect des règles de distanciation sociale. Ce risque spécifique perdure aussi longtemps que la population générale se voit privée de contacts interpersonnels en dehors du même toit. Etant donné qu'à partir du 18 mai 2020, nous entrons dans la phase 2 du déconfinement, chacun pourra, à partir de ce moment, reprendre ses contacts sociaux. A partir du 18 mai 2020, il ne sera donc plus possible de considérer que l'exercice des activités visées par ce projet engendre une exposition au COVID-19 qui soit nettement supérieure à celle de la population en générale, ni même inhérente à l'activité exercée. C'est pourquoi la couverture maladies professionnelles instaurée par le présent arrêté est limitée dans le temps et vise les travailleurs qui ont exercé une activité professionnelle dans les entreprises des
beperkt in de tijd en bedoeld voor werknemers die in de periode van 18 secteurs cruciaux et des services essentiels pendant la période du 18
maart 2020 tot en met 17 mei 2020 een beroepsactiviteit hebben mars 2020 au 17 mai 2020 inclus, pour autant que l'existence de la
uitgeoefend in bedrijven van de cruciale sectoren en de essentiële
diensten, voor zover de ziekte wordt vastgesteld in de periode van 20 maladie soit constatée au cours de la période allant du 20 mars 2020
maart 2020 tot en met 31 mei 2020. De data 20 maart 2020 en 31 mei au 31 mai 2020 inclus. Les dates des 20 mars et 31 mai 2020 ont été
2020 werden gekozen omdat ze de thans wetenschappelijk aanvaarde retenues car elles reflètent la période d'incubation de la maladie
incubatietijd van de ziekte weerspiegelen, d.w.z. tussen 2 en 14 dagen telle qu'elle est aujourd'hui admise scientifiquement, soit entre 2 et
na blootstelling aan het virus. Concreet betekent dit dat er niet meer 14 jours après l'exposition au virus. Concrètement, il ne doit pas
dan 14 dagen mogen verstrijken tussen de datum van de laatste s'écouler plus de 14 jours entre la date du dernier jour effectif de
daadwerkelijke werkdag buitenshuis (d.w.z. niet telewerken) en het travail en dehors de son domicile (donc pas en télétravail) et la
optreden van de ziekte. survenance de la maladie.
Wat betreft het bewijs dat is voldaan aan de voorwaarden van En ce qui concerne la preuve qu'il est satisfait aux conditions
blootstelling aan beroepsrisico's zoals geformuleerd in de bijlage bij d'exposition au risque professionnel telles que formulées dans
het koninklijk besluit van 28 maart 1969, kan dit met alle wettelijke l'annexe à l'arrêté royal du 28 mars 1969, celle-ci pourra être
middelen worden aangebracht. Fedris zal, als rapportée par toutes voies de droit. Fedris, en tant qu'institution de
socialezekerheidsinstelling, meewerken aan de bewijslast, zoals bij sécurité sociale, collaborera à la charge de la preuve, comme pour
elk verzoek om erkenning van een beroepsziekte, door aan de aanvrager toute demande de reconnaissance de maladie professionnelle reçue, en
aan te geven welk bewijs van hem wordt verwacht, wanneer het verzoek indiquant au demandeur quelle preuve est attendue de sa part, lorsque
niet meteen kan worden ingewilligd. la demande ne sera pas d'emblée complète.
Fedris is namelijk gewoon om dossiers te onderzoeken waarbij de zeer Fedris est en effet coutumier de l'examen de dossiers pour lesquels il
concrete activiteiten op het werkveld van de werknemers in rekening importe de prendre en compte l'exercice très concret sur le terrain de
dienen te worden gebracht. Met betrekking tot het bewijs dat het l'activité des travailleurs. Concernant la preuve qu'il est impossible
onmogelijk is om een afstand van 1,5 meter aan te houden in de de conserver une distance d'1,5 mètre dans les contacts avec d'autres
contacten met andere mensen, zal Fedris op basis van een reeks personnes, ce seront un faisceau d'indices qui permettront à Fedris,
aanwijzingen, afhankelijk van de aard van de activiteit, kunnen en fonction de la nature de l'activité, d'évaluer dans quelle mesure
beoordelen in hoeverre de vastgestelde voorzorgsmaatregelen il apparait que les précautions édictée n'ont probablement pu être
waarschijnlijk niet tot op de letter kunnen worden nageleefd. Een toute respectées à la lettre. Par exemple une patrouille de police qui
politiepatrouille die een interventie uitvoert, kan bijvoorbeeld procède à une intervention peut difficilement respecter une distance
moeilijk een afstand van 1,5 m in acht nemen. de 1,5 m.
Artikel 3 is noodzakelijk omdat de invoering van een nieuwe ziektecode L'article 3 est rendu nécessaire parce que l'introduction d'un nouveau
op zich, gelet op de uitzonderlijke situatie, problemen voor de code maladie peut poser, en soi, par rapport au caractère exceptionnel
schadeloosstelling met zich mee kan brengen ten gevolge van het de la situation actuelle, certaines difficultés pour l'indemnisation
bestaan van specifieke bepalingen van de gecoördineerde wetten van 3 en raison de l'existence de certaines dispositions des lois
juni 1970: coordonnées le 3 juin 1970 :
- artikel 36, tweede lid, bepaalt: 'Wanneer de tijdelijke - l'article 36, alinéa 2, qui stipule que 'Lorsque l'incapacité
arbeidsongeschiktheid of het overlijden zich hebben voorgedaan
voorafgaand aan de inschrijving van de ziekte op de in artikel 30 temporaire ou le décès sont antérieurs à l'inscription de la maladie
bedoelde lijst, dan kunnen de getroffene of zijn rechthebbenden sur la liste visée à l'article 30, la victime ou ses ayants droit
aanspraak maken op schadeloosstelling vanaf de datum waarop de ziekte peuvent prétendre à réparation à partir de la date à laquelle la
werd ingeschreven'; maladie a été inscrite';
- artikel 52, vierde lid, bepaalt: '(...) In de gevallen van - l'article 52, alinéa 4, qui stipule que '(...)Toutefois, en ce qui
tijdelijke arbeidsongeschiktheid moeten de aanvragen evenwel worden concerne les cas d'incapacité temporaire, les demandes doivent être
ingediend, hetzij in de loop van de periode van tijdelijke introduites soit au cours de la période d'incapacité temporaire de
arbeidsongeschiktheid, al dan niet onderbroken door een of meerdere travail, interrompue ou non par une ou plusieurs périodes de reprise
periodes van werkhervatting, hetzij in de periode waarin de symptomen de travail, soit au cours de la période où se manifestent les
van de beroepsziekten aanwezig zijn.'. symptômes de la maladie professionnelle'.
De toepassing van deze bepalingen zou tot gevolg hebben dat: L'application de ces dispositions auraient pour conséquences que :
- de schadeloosstelling voor tijdelijke arbeidsongeschiktheid pas zou - l'indemnisation de l'incapacité de travail temporaire ne pourrait
kunnen ingaan vanaf de datum van inwerkingtreding van het koninklijk débuter qu'à partir de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal
besluit tot opname van de nieuwe code in de lijst van beroepsziekten, insérant le nouveau code au sein de la liste des maladies
op voorwaarde dat de betrokkene bij de indiening van de aanvraag nog professionnelles, pour autant qu'au moment de l'introduction de la
steeds de ziektesymptomen vertoont; demande, l'intéressé présente encore les symptômes de la maladie;
- de schadeloosstelling als gevolg van overlijden pas zou kunnen - l'indemnisation des dommages résultant du décès ne pourrait débuter
beginnen vanaf de datum van inwerkingtreding van het besluit tot qu'à partir de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté insérant le
opneming van de nieuwe code in de lijst van beroepsziekten. nouveau code au sein de la liste des maladies professionnelles.
Aangezien het om een tijdelijke regeling gaat die door uitzonderlijke S'agissant d'un régime temporaire justifié par des considérations
overwegingen wordt gerechtvaardigd, moet de toepassing van deze regels exceptionnelles, l'application de ces règles doit être écartée, sauf à
worden vermeden, zo niet verliest het voorstel grotendeels het beoogde priver la proposition d'une grande part de son utilité attendue. Par
nut. Omdat ze worden genomen in het kader van tijdelijke en voorlopige ailleurs, parce qu'ils sont pris dans le cadre de mesures temporaires
maatregelen van bijzondere machten, werd het bovendien wenselijk et provisoires de pouvoirs spéciaux, il a été jugé préférable de ne
geacht de tijdelijke verwijdering van deze twee bepalingen niet pas intégrer l'écartement temporaire de ces deux dispositions
rechtstreeks op te nemen in het koninklijk besluit van 28 maart 1969, directement dans l'arrêté royal du 28 mars 1969 pour ne pas en
alourdir et complexifier inutilement le texte.
om de tekst niet nodeloos omslachtig en ingewikkeld te maken. Les explications données ci-dessus, concernant la procédure de
De hierboven gegeven toelichting over de procedure voor de erkenning reconnaissance de la maladie professionnelle d'une part et le champ
van de beroepsziekte enerzijds en het beperkte toepassingsgebied in de d'application limité dans le temps d'autre part, démontrent à
tijd anderzijds tonen voldoende aan dat deze beperkingen juist zijn suffisance que ces limitations sont fixées précisément afin d'éviter
vastgesteld om elke vorm van discriminatie ten opzichte van andere toute discrimination par rapport aux autres victimes de maladies
slachtoffers van beroepsziekten tegen te gaan en dat zij bijgevolg professionnelles et répondent donc complètement aux principes
volledig in overeenstemming zijn met de grondwettelijke beginselen van constitutionnels d'égalité et de non-discrimination.
gelijkheid en non-discriminatie. Tot slot doet de situatie waarmee we te maken hebben gehad vanwege COVID-19 en de beschouwingen die volgden over de dekking van beroepsziekten door het stelsel van de beroepsziekten, ons beseffen dat deze regeling moet worden heroverwogen, of zelfs hervormd, rekening houdend met nieuwe ziekten waarmee we in de toekomst te maken zullen krijgen. Artikelsgewijze bespreking

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen, wordt een nieuw codenummer 1.404.04 ingevoegd om

Enfin, la situation à laquelle nous avons dû faire face en raison du COVID-19 et les réflexions qui ont suivi quant à une prise en charge par le régime des maladies professionnelles, nous amènent à prendre conscience que ce régime devrait être repensé, voire réformé, en tenant compte des nouvelles maladies auxquelles nous devrons faire face dans le futur. Commentaire des articles

Article 1er.Il insère dans l'article 1er de l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour certaines d'entre elles, un nouveau

voor de vastgestelde periode de werknemers te dekken die een numéro de code 1.404.04 qui permet de couvrir pour la période définie
beroepsactiviteit hebben uitgeoefend in bedrijven van de cruciale les travailleurs ayant exercé une activité professionnelle dans les
sectoren en de essentiële diensten die zijn opgenomen in de bijlage entreprises des secteurs cruciaux et des services essentiels énumérées
bij het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19.

Art. 2.Dit artikel legt in de bijlage bij voornoemd koninklijk

Art. 2.Cet article fixe dans l'annexe à l'arrêté royal du 28 mars

besluit van 28 maart 1969 de blootstellingscriteria voor deze nieuwe 1969 précité les critères d'exposition se rapportant à ce nouveau
code vast. code.

Art. 3.Aangezien het een tijdelijke regeling betreft die is

Art. 3.S'agissant d'un régime temporaire justifié par des

gerechtvaardigd door uitzonderlijke overwegingen, moet de toepassing considérations exceptionnelles, l'application de ces règles doit être
van deze regels worden opzijgezet, opdat deze regels het verwachte nut écartée, afin que ces règles n'annulent pas en grande partie l'utilité
van het voorstel niet grotendeels tenietdoen. attendue de la proposition.

Art. 4.Dit artikel bepaalt de datum van inwerkingtreding van het

Art. 4.Cet article fixe la date d'entrée en vigueur de l'arrêté.

besluit. Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
P. DE CREM P. DE CREM
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
RAAD VAN STATE, CONSEIL D'ETAT,
afdeling Wetgeving section de législation
Advies 67.608/1, van 19 juni 2020, over, een ontwerp van koninklijk besluit nr... 'tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen wegens COVID-19' Op 12 juni 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit nr... 'tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige Avis 67.608/1, du 19 juin 2020, sur un projet d'arrêté royal n°... 'modifiant l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour certaines d'entre elles en raison de COVID 19' Le 12 juin 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par la Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal n°... 'modifiant l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel
van deze ziekten moet voldoen wegens COVID-19'. pour certaines d'entre elles en raison de COVID-19'.
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 16 juni 2020. De Le projet a été examiné par la première chambre le 16 juin 2020. La
kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wilfried chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre,
VAN VAERENBERGH en Chantal BAMPS, staatsraden, en Wim GEURTS, Wilfried VAN VAERENBERGH et Chantal BAMPS, conseillers d'Etat, et Wim
griffier. GEURTS, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Barbara SPEYBROUCK, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par Barbara SPEYBROUCK, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Chantal BAMPS, staatsraad. de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Chantal BAMPS, conseiller
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 19 juni 2020. d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 19 juin 2020.
1. Met toepassing van artikel 4, eerste lid, van de wet van 27 maart 1. En application de l'article 4, alinéa 1er, de la loi du 27 mars
2020 'die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in 2020 'habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I)', propagation du coronavirus COVID-19 (I)', qui se réfère à l'article
waarin verwezen wordt naar artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft le 12 janvier 1973, la section de législation a dû se limiter à
de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot het onderzoek van de
bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement
alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. juridique et de l'accomplissement des formalités prescrites.
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'instaurer
ertoe tijdelijk, in het kader van de wet van 27 maart 2020 'die temporairement, dans le cadre de la loi du 27 mars 2020 'habilitant le
machtiging verleent a)an de Koning om maatregelen te nemen in de Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation du
strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II)', een uitzonderingsregeling in te voeren om de erkenning van elke ziekte veroorzaakt door SARS CoV-2 als beroepsziekte mogelijk te maken voor werknemers in bedrijven van de cruciale sectoren en de essentiële diensten die hun beroepsactiviteiten hebben moeten voortzetten zonder te kunnen telewerken en zonder zich te kunnen houden aan de regels van social distancing. Hiertoe wordt in artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 maart 1969 'houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen' een nieuw codenummer ingevoerd om voor de vastgestelde periode de desbetreffende werknemers te dekken (artikel 1 van het ontwerp); worden de artikelen 36, tweede lid, en 52, vierde lid, van de 'wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten coronavirus COVID-19 (II)', un régime d'exception afin de permettre la reconnaissance comme maladie professionnelle de toute maladie causée par le SRAS-CoV-2 pour les travailleurs des entreprises des secteurs cruciaux et des services essentiels 1 qui ont dû poursuivre leurs activités professionnelles sans pouvoir bénéficier du télétravail et sans pouvoir respecter les règles de distanciation sociale. A cet effet, le projet insère dans l'article 1er de l'arrêté royal du 28 mars 1969 'dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour certaines d'entre elles', un nouveau numéro de code qui permet de couvrir pour la période définie les travailleurs concernés (article 1er du projet); il déclare non applicables les articles 36, alinéa 2, et 52, alinéa 4, des 'lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la
voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970' (hierna: beroepsziektenwet) réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin
in het kader van de erkenning van die nieuwe code niet van toepassing 1970' (ci-après : loi sur les maladies professionnelles) dans le cadre
verklaard (artikel 2); worden in de bijlage bij het koninklijk besluit de la reconnaissance de ce nouveau code (article 2); il insère dans
van 28 maart 1969 de criteria voor blootstelling betreffende de nieuwe l'annexe de l'arrêté royal du 28 mars 1969 les critères d'exposition
code ingevoegd (artikel 3) en wordt de Koning tot en met 31 december relatifs à ce nouveau code (article 3) et donne, jusqu'au 31 décembre
2020 gemachtigd om de toepassing van het ontworpen besluit uit te 2020 inclus, délégation au Roi pour étendre l'application de l'arrêté
breiden tot andere periodes van uitoefening van een beroepsactiviteit en projet à d'autres périodes d'exercice d'une activité
door de betrokken werknemers indien nieuwe lockdownmaatregelen worden professionnelle par les travailleurs concernés si de nouvelles mesures
opgelegd (artikel 4). de confinement devaient être imposées (article 4).
Artikel 5 van het ontwerp bepaalt dat het te nemen besluit uitwerking L'article 5 du projet dispose que l'arrêté envisagé produit ses effets
heeft met ingang van 18 maart 2020. Artikel 6 van het ontwerp bevat de le 18 mars 2020. L'article 6 du projet comporte la disposition
uitvoeringsbepaling. exécutoire.
3. Uit het eerste lid van de aanhef van het ontwerp blijkt dat voor 3. Il ressort du premier alinéa du préambule du projet que le
het ontwerp rechtsgrond wordt gezocht in artikel 5, § 1, 3° en 5°, van fondement juridique du projet est recherché dans l'article 5, § 1er,
de wet van 27 maart 2020 (II). 3° et 5°, de la loi du 27 mars 2020 (II).
3.1. Artikel 2 van de wet van 27 maart 2020 (II) bepaalt dat teneinde 3.1. L'article 2 de la loi du 27 mars 2020 (II) dispose qu'afin de
het België mogelijk te maken te reageren op de coronavirus COVID-19 permettre à la Belgique de réagir à l'épidémie ou à la pandémie du
epidemie of pandemie en de gevolgen ervan op te vangen, de Koning, bij coronavirus COVID-19 et d'en gérer les conséquences, le Roi peut, par
een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de in artikel arrêté délibéré en Conseil des ministres, prendre les mesures visées à
5, § 1, 1° tot 8°, van de wet bedoelde maatregelen kan nemen en dat l'article 5, § 1er, 1° à 8°, de la loi et que si nécessaire, ces
deze maatregelen zo nodig een terugwerkende kracht kunnen hebben, die mesures peuvent avoir un effet rétroactif, lequel ne peut cependant
echter niet verder kan teruggaan dan 1 maart 2020. être antérieur au 1er mars 2020.
Met het oog op de in artikel 2, eerste lid, van de wet van 27 maart En vue de réaliser les objectifs mentionnés à l'article 2, alinéa 1er,
2020 (II) vermelde doelstellingen, machtigt artikel 5, § 1, 3° en 5°, de la loi du 27 mars 2020 (II), l'article 5, § 1er, 3° et 5°, de cette
van die wet de Koning om inzonderheid maatregelen te nemen om loi habilite le Roi à prendre plus précisément des mesures pour, d'une
enerzijds directe of indirecte steun te bieden aan of beschermende part, apporter un soutien direct ou indirect, ou prendre des mesures
maatregelen te nemen voor de getroffen financiële sectoren, de protectrices, pour les secteurs financiers, les secteurs économiques,
economische sectoren, de profit- en non-profitsector, de bedrijven en le secteur marchand et non marchand, les entreprises et les ménages,
de huishoudens om de gevolgen van de pandemie te beperken en qui sont touchés, en vue de limiter les conséquences de la pandémie
anderzijds aanpassingen door te voeren in het arbeidsrecht en het et, d'autre part, apporter des adaptations au droit du travail et au
socialezekerheidsrecht, met het oog op de bescherming van de droit de la sécurité sociale en vue de la protection des travailleurs
werknemers en van de bevolking, de goede organisatie van de et de la population, de la bonne organisation des entreprises et des
ondernemingen en de overheid, met vrijwaring van de economische administrations, tout en garantissant les intérêts économiques du pays
belangen van het land en de continuïteit van de kritieke sectoren. et la continuité des secteurs critiques.
Over deze machtigingen werd in de toelichting bij het voorstel dat Au sujet de ces habilitations, les développements de la proposition
heeft geleid tot de wet van 27 maart 2020 (II) gespecificeerd dat ook devenue la loi du 27 mars 2020 (II) ont spécifié qu'outre les pouvoirs
op het vlak van steun aan de economische sectoren en de huishoudens de existants déjà prévus dans la législation en vigueur, le gouvernement
regering de nodige machtiging zal krijgen om, bovenop de bestaande recevra l'habilitation requise dans le domaine du soutien aux secteurs
machtigingen die reeds voorzien zijn in de vigerende wetgeving, snel économiques et aux ménages et ce, afin de pouvoir intervenir
te kunnen optreden binnen haar bevoegdheidsdomein, door het nemen van directe of indirecte steunmaatregelen waar flankerende maatregelen, zoals uitstel- of garantieregelingen onder vallen. Tevens werd er in de toelichting op gewezen dat zich in het arbeidsrecht en het socialezekerheidsrecht situaties kunnen voordoen waarbij het bestaande wettelijk kader niet toelaat de omwille van de volksgezondheid ingegeven maatregelen te verzoenen met de noodzaak van een blijvende economische productie of dienstverlening, zowel in de private sector als in de publieke sector, bijvoorbeeld omwille van het opgelegd telewerk of van de wijzigingen in het uurrooster.3 rapidement dans le cadre de son domaine de compétences en prenant des mesures d'aide directes et indirectes dont relèvent des mesures d'accompagnement comme les régimes de report ou de garantie 2. Le commentaire souligne encore que dans le droit du travail et de la sécurité sociale, il peut se produire des situations dans lesquelles le cadre juridique en vigueur ne permet pas de concilier les mesures inspirées par la santé publique avec la nécessité d'assurer la continuité de la production économique ou de la prestation de services et ce, tant dans le secteur privé que dans le secteur public, par exemple à cause du télétravail imposé ou des modifications dans les horaires 3.
3.2. Door de gemachtigde werd met betrekking tot voornoemde 3.2. A propos des dispositions précitées qui procurent le fondement
rechtsgrondbepalingen de volgende toelichting gegeven: juridique, le délégué a fourni les explications suivantes :
"Concernant la référence au préambule au 3°, une protection sociale " Concernant la référence au préambule au 3°, une protection sociale
adequate pour les travailleurs ressortissant aux secteurs de la santé adéquate pour les travailleurs ressortissant aux secteurs de la santé
et aux secteurs essentiels durant la période au cours de laquelles des et aux secteurs essentiels durant la période au cours de laquelle des
mesures de lutte contre la pandémie sont prises peuvent être vues mesures de lutte contre la pandémie sont prises peuvent être vues
comme étant des mesures de soutien direct ou indirect. comme étant des mesures de soutien direct ou indirect.
C'est toutefois la référence au 5° qui constitue la base principale du C'est toutefois la référence au 5° qui constitue la base principale du
fondement légale de l'arrêté en projet qui vise la protection des fondement légale de l'arrêté en projet qui vise la protection des
travailleurs." travailleurs ".
De ontworpen regeling betreft de erkenning als beroepsziekte van elke Le régime en projet concerne la reconnaissance comme maladie
ziekte veroorzaakt door SARS-CoV-2 die in de tijd is beperkt en geldt professionnelle de toute maladie causée par le SRAS-CoV-2,
voor een specifieke groep van werknemers. De betrokken regeling heeft reconnaissance qui est limitée dans le temps et qui s'applique à un
bijgevolg betrekking op een aanpassing van het socialezekerheidsrecht groupe spécifique de travailleurs. Le régime concerné adapte donc le
met het oog op de bescherming van de werknemers. droit de la sécurité sociale en vue de la protection des travailleurs.
Bijgevolg biedt artikel 5, § 1, 5°, van de wet van 27 maart 2020 (II), Partant, l'article 5, § 1er, 5°, de la loi du 27 mars 2020 (II)
een voldoende rechtsgrond voor de ontworpen regeling en dient de procure un fondement juridique suffisant au régime en projet et la
verwijzing naar artikel 5, § 1, 3°, van die wet in het eerste lid van référence à l'article 5, § 1er, 3°, de cette loi, inscrite dans le
de aanhef van het ontwerp te worden geschrapt. premier alinéa du préambule du projet, sera supprimée.
ONDERZOEK VAN DE TEKST EXAMEN DU TEXTE
ALGEMENE OPMERKING OBSERVATION GENERALE
4.1. Krachtens artikel 30, eerste lid, van de beroepsziektenwet maakt 4.1. En vertu de l'article 30, alinéa 1er, de la loi sur les maladies
de Koning de lijst op van de beroepsziekten die tot schadeloosstelling professionnelles, le Roi dresse la liste des maladies professionnelles
dont les dommages donnent lieu à réparation, sur la proposition du
aanleiding geven, op voorstel van de in de schoot van Fedris4 Conseil scientifique institué au sein de Fedris 4 (article 16 de la
opgerichte Wetenschappelijke Raad (artikel 16 van de loi sur les maladies professionnelles). En outre, en vertu de
beroepsziektenwet). Bovendien kan de Koning op grond van artikel 32, l'article 32, alinéa 3, de cette même loi, le Roi peut, pour certaines
derde lid, van dezelfde wet voor sommige beroepsziekten en voor maladies professionnelles et pour des maladies au sens de l'article
ziekten zoals bedoeld in artikel 30bis van die wet 30bis de ladite loi, fixer des critères d'exposition sur proposition
blootstellingscriteria vastleggen, op voorstel van het Beheerscomité du comité de gestion des maladies professionnelles et après avis du
en na advies van de Wetenschappelijke Raad. Conseil scientifique.
Door de ontworpen regeling wordt beoogd een tijdelijke Le régime en projet vise à instaurer un régime temporaire d'exception
uitzonderingsregeling in te voeren voor de erkenning van elke ziekte afin de permettre la reconnaissance comme maladie professionnelle de
veroorzaakt door SARS-CoV-2 als beroepsziekte voor werknemers in toute maladie causée par le SRAS-CoV-2 pour les travailleurs des
bedrijven van de cruciale sectoren en de essentiële diensten die entreprises des secteurs cruciaux et des services essentiels qui ont
tijdens de lockdownperiode hun beroepsactiviteiten hebben moeten dû poursuivre durant la période de confinement leurs activités
voortzetten zonder te kunnen telewerken en zonder zich te kunnen professionnelles sans pouvoir avoir recours au télétravail et sans
houden aan de regels van social distancing en worden dienaangaande pouvoir respecter les règles de distanciation sociale et des critères
blootstellingscriteria vastgesteld. Noch de opname op de lijst van d'exposition sont fixés à cet effet. Ni l'inscription dans la liste
beroepsziekten, noch de vaststelling van de blootstellingscriteria des maladies professionnelles, ni la fixation des critères
gebeurden met de tussenkomst van de Wetenschappelijke Raad, hetgeen d'exposition n'ont eu lieu à l'intervention du Conseil scientifique,
nochtans door de wetgever als essentieel werd beschouwd voor de ce que le législateur a pourtant considéré comme essentiel pour la
totstandkoming van de lijst van beroepsziekten en de vaststelling van confection de la liste des maladies professionnelles et la fixation
de blootstellingscriteria. des critères d'exposition.
Voor wat de werkingssfeer ratione temporis van de ontworpen regeling Pour ce qui est du champ d'application ratione temporis du régime en
betreft, die betrekking heeft, enerzijds, op de periode van 18 maart projet, qui concerne, d'une part, la période du 18 mars 2020 au 17 mai
2020 tot en met 17 mei 20205 tijdens dewelke de werknemers buitenshuis 2020 compris 5 au cours de laquelle les travailleurs ont exercé en
beroepsactiviteiten hebben uitgeoefend in bedrijven van de cruciale dehors de leur domicile des activités professionnelles dans des
sectoren en de essentiële diensten en, anderzijds, op de periode van entreprises des secteurs cruciaux et des services essentiels et,
20 maart 2020 tot en met 31 mei 2020 waarbinnen de ziekte moet worden vastgesteld, werd in het verslag aan de Koning de volgende verduidelijking gegeven: "Aangezien vanaf 18 mei 2020 fase 2 van de exitstrategie ingaat, kan iedereen vanaf dan weer sociaal contact hebben. Vanaf 18 mei 2020 zal het dus niet meer mogelijk zijn aan te nemen dat de uitoefening van de in dit ontwerp bedoelde activiteiten leidt tot blootstelling aan Covid-l9 die aanzienlijk hoger is dan die van de bevolking in het algemeen, of zelfs inherent is aan de uitgeoefende activiteit. Daarom is de bij dit besluit ingevoerde dekking voor beroepsziekten d'autre part, la période du 20 mars 2020 au 31 mai 2020 durant laquelle la maladie doit être constatée, le rapport au Roi apporte les précisions suivantes : " Etant donné qu'à partir du 18 mai 2020, nous entrons dans la phase 2 du déconfinement, chacun pourra, à partir de ce moment, reprendre ses contacts sociaux. A partir du 18 mai 2020, il ne sera donc plus possible de considérer que l'exercice des activités visées par ce projet engendre une exposition au COVID-19 qui soit nettement supérieure à celle de la population en générale, ni même inhérente à l'activité exercée. C'est pourquoi la couverture maladies professionnelles instaurée par le présent arrêté est limitée dans le temps et vise les travailleurs qui ont exercé une activité professionnelle dans les entreprises des
beperkt in de tijd en bedoeld voor werknemers die in de periode van 18 secteurs cruciaux et des services essentiels pendant la période du 18
maart 2020 tot en met 17 mei 2020 een beroepsactiviteit hebben mars 2020 au 17 mai 2020 inclus, pour autant que l'existence de la
uitgeoefend in bedrijven van de cruciale sectoren en de essentiële
diensten, voor zover de ziekte wordt vastgesteld in de periode van 20 maladie soit constatée au cours de la période allant du 20 mars 2020
maart 2020 tot en met 31 mei 2020. au 31 mai 2020 inclus.
De data 20 maart 2020 en 31 mei 2020 werden gekozen omdat ze de thans Les dates des 20 mars et 31 mai 2020 ont été retenues car elles
wetenschappelijk aanvaarde incubatietijd van de ziekte weerspiegelen, reflètent la période d'incubation de la maladie telle qu'elle est
d.w.z. tussen 2 en 14 dagen na blootstelling aan het virus. Concreet aujourd'hui admise scientifiquement, soit entre 2 et 14 jours après
l'exposition au virus. Concrètement, il ne doit pas s'écouler plus de
betekent dit dat er niet meer dan 14 dagen mogen verstrijken tussen de 14 jours entre la date du dernier jour effectif de travail en dehors
datum van de laatste daadwerkelijke werkdag buitenshuis (d.w.z. niet telewerken) en het voorkomen van de ziekte." 4.2. Het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie vereist dat het gecreëerde onderscheid tussen gevallen die wel en niet onder het toepassingsgebied vallen, op een objectief criterium berust en redelijk verantwoord is. Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel.6 Er dient te worden opgemerkt dat de ontworpen regeling enerzijds afwijkt van de reguliere procedure voor de erkenning als beroepsziekte, zoals vastgesteld door de beroepsziektenwet, en anderzijds haar toepasselijkheid in de tijd laat afhangen van bepaalde data, vastgesteld op basis van criteria die als weinig pertinent, laat staan als wetenschappelijk onderbouwd, overkomen. De hieruit voortvloeiende verschillen in behandeling dienen in het licht van het de son domicile (donc pas en télétravail) et la survenance de la maladie ". 4.2. Le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination requiert que la distinction opérée entre les cas qui entrent dans le champ d'application et ceux qui n'y entrent pas, repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la nature des principes en cause; le principe d'égalité et de non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé 6. Il convient d'observer, d'une part, que le régime en projet déroge à la procédure régulière de reconnaissance comme maladie professionnelle, arrêtée par la loi sur les maladies professionnelles et, d'autre part, qu'il fait dépendre son applicabilité dans le temps de certaines dates, fixées en fonction de critères qui semblent peu
gelijkheidsbeginsel door de stellers van het te nemen besluit te kunnen worden verantwoord. Hierbij zal dienen te worden nagegaan of de voornoemde verschillen in behandeling voldoen aan de voorwaarden inzake doelmatigheid, objectiviteit, pertinentie en evenredigheid om in overeenstemming te kunnen worden geacht met het grondwettelijke gelijkheidsbeginsel en verdient het aanbeveling om een afdoende verantwoording op te nemen in het verslag aan de Koning. Het louter omschrijven van het gezondheidsrisico biedt weliswaar enige duiding, maar vormt op zich geen afdoende verantwoording in het licht van het gelijkheidsbeginsel. pertinents et encore moins étayés scientifiquement. Les différences de traitement en découlant doivent pouvoir être justifiées au regard du principe d'égalité par les auteurs de l'arrêté envisagé. A cet égard, il y aura lieu d'examiner si les différences de traitement précitées satisfont aux conditions d'efficacité, d'objectivité, de pertinence et de proportionnalité pour pouvoir être réputées conformes au principe constitutionnel d'égalité et il est recommandé d'insérer une justification adéquate dans le rapport au Roi. La simple qualification d'un risque pour la santé apporte certes un certain éclairage, mais ne constitue pas en soi une justification adéquate au regard du principe d'égalité.
4.3. Het is aangewezen de wijzigingen aan het koninklijk besluit van 4.3. Il est recommandé d'insérer dans le projet les modifications à
28 maart 1969 in volgorde van de te wijzigen artikelen op te nemen in l'arrêté royal du 28 mars 1969 dans l'ordre numérique des articles à
het ontwerp. Bijgevolg dient de bepaling onder artikel 3 van het modifier. En conséquence, la disposition doit figurer sous l'article 3
ontwerp opgenomen te worden als artikel 2 en omgekeerd. du projet en tant qu'article 2 et inversement.
BIJZONDERE OPMERKINGEN OBSERVATIONS PARTICULIERES
Aanhef Préambule
5. Gelet op hetgeen sub 3 tot 3.2 in verband met de rechtsgrond is 5. Eu égard à l'observation formulée au point 3 jusqu'au point 3.2 au
sujet du fondement juridique, on supprimera au premier alinéa du
opgemerkt dient in het eerste lid van de aanhef de verwijzing naar préambule la référence à l'article 5, § 1er, 3°, de la loi du 27 mars
artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 (II) te worden 2020 (II).
geschrapt. Article 1er
Artikel 1 6. In de ontworpen bepaling dient te worden geëxpliciteerd dat het de 6. Dans la disposition en projet, il y a lieu d'expliciter qu'il
bedrijven van de cruciale sectoren en de essentiële diensten betreft s'agit des entreprises des secteurs cruciaux et des services
zoals bedoeld in de bijlage van het ministerieel besluit van 23 maart essentiels visés dans l'annexe de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020
2020 'houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het 'portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du
coronavirus COVID-19 te beperken'. coronavirus COVID 19'.
Artikel 2 Article 2
7. In artikel 2 van het ontwerp wordt bepaald dat de artikelen 36, 7. L'article 2 du projet dispose que les articles 36, alinéa 2, et 52,
tweede lid, en 52, vierde lid, van de beroepsziektenwet, niet van alinéa 4, de la loi sur les maladies professionnelles, ne sont pas
toepassing zijn in het kader van de erkenning onder code 1.404.04. applicables dans le cadre d'une reconnaissance sous le code 1.404.04.
Door de gemachtigde werd de noodzaak van deze bepaling als volgt La nécessité de cette disposition a été commentée par le délégué comme
toegelicht: suit :
"L'article 2 est rendu nécessaire parce que l'introduction d'un " L'article 2 est rendu nécessaire parce que l'introduction d'un
nouveau code maladie peut poser, en soi, par rapport au caractère nouveau code maladie peut poser, en soi, par rapport au caractère
exceptionnel de la situation actuelle, certaines difficultés pour exceptionnel de la situation actuelle, certaines difficultés pour
l'indemnisation en raison de l'existence de certaines dispositions des l'indemnisation en raison de l'existence de certaines dispositions des
lois coordonnées le 3 juin 1970: lois coordonnées le 3 juin 1970 :
* l'article 36, alinéa 2 qui stipule que 'Lorsque l'incapacité * l'article 36, alinéa 2 qui stipule que 'Lorsque l'incapacité
temporaire ou le décès sont antérieurs à l'inscription de la maladie temporaire ou le décès sont antérieurs à l'inscription de la maladie
sur la liste visée à l'article 30, la victime ou ses ayants droit sur la liste visée à l'article 30, la victime ou ses ayants droit
peuvent prétendre à réparation à partir de la date à laquelle la peuvent prétendre à réparation à partir de la date à laquelle la
maladie a été inscrite'; maladie a été inscrite';
* l'article 52, alinéa 4 qui stipule que '(...)Toutefois, en ce qui * l'article 52, alinéa 4 qui stipule que '(...)Toutefois, en ce qui
concerne les cas d'incapacité temporaire, les demandes doivent être concerne les cas d'incapacité temporaire, les demandes doivent être
introduites soit au cours de la période d'incapacité temporaire de introduites soit au cours de la période d'incapacité temporaire de
travail, interrompue ou non par une ou plusieurs périodes de reprise travail, interrompue ou non par une ou plusieurs périodes de reprise
de travail, soit au cours de la période où se manifestent les de travail, soit au cours de la période où se manifestent les
symptômes de la maladie professionnelle'. symptômes de la maladie professionnelle'.
L'application de ces dispositions auraient pour conséquences que : L'application de ces dispositions auraient pour conséquences que :
* l'indemnisation de l'incapacité de travail temporaire ne pourrait * l'indemnisation de l'incapacité de travail temporaire ne pourrait
débuter qu'à partir de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal débuter qu'à partir de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal
insérant le nouveau code au sein de la liste des maladies insérant le nouveau code au sein de la liste des maladies
professionnelles, pour autant qu'au moment de l'introduction de la professionnelles, pour autant qu'au moment de l'introduction de la
demande, l'intéressé présente encore les symptômes de la maladie; demande, l'intéressé présente encore les symptômes de la maladie;
* l'indemnisation des dommages résultant du décès ne pourrait débuter * l'indemnisation des dommages résultant du décès ne pourrait débuter
qu'à partir de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté insérant le qu'à partir de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté insérant le
nouveau code au sein de la liste des maladies professionnelles. nouveau code au sein de la liste des maladies professionnelles.
S'agissant d'un régime temporaire justifié par des considérations S'agissant d'un régime temporaire justifié par des considérations
exceptionnelles, l'application de ces règles doit être écartée, sauf à exceptionnelles, l'application de ces règles doit être écartée, sauf à
priver la proposition d'une grande part de son utilité attendue. priver la proposition d'une grande part de son utilité attendue.
Par ailleurs, parce qu'ils sont pris dans le cadre de mesures Par ailleurs, parce qu'ils sont pris dans le cadre de mesures
temporaires et provisoires de pouvoirs spéciaux il a été jugé temporaires et provisoires de pouvoirs spéciaux il a été jugé
préférable de ne pas intégrer l'écartement temporaire de ces deux préférable de ne pas intégrer l'écartement temporaire de ces deux
dispositions directement dans l'AR de 1969 pour ne pas en alourdir et dispositions directement dans l'AR de 1969 pour ne pas en alourdir et
complexifier inutilement le texte." 7 complexifier inutilement le texte " 7.
Het verdient aanbeveling deze toelichting op te nemen in het verslag Il est recommandé de mentionner cette précision dans le rapport au
aan de Koning. Roi.
Artikel 3 Article 3
8.1. Als eerste criterium voor blootstelling betreffende de code 8.1. A titre de premier critère d'exposition concernant le code
1.404.04 wordt vereist dat de werkomstandigheden of de aard van de 1.404.04, il est requis que les conditions de travail ou la nature des
uitgeoefende beroepsactiviteiten het geregeld onmogelijk maken om een activités professionnelles exercées rendent régulièrement impossible
afstand van 1,5 meter te bewaren in de contacten met andere personen. de conserver une distance d'1,5 mètre dans les contacts avec d'autres
Gevraagd hoe dit bewijs kan worden geleverd, of dit geen te zware personnes. Interrogé sur le point de savoir comment cette preuve peut être
bewijslast oplegt en hoe de administratie dit bewijs controleert en apportée, si ce critère n'impose pas une charge de la preuve trop
beoordeelt, antwoordde de gemachtigde: lourde et comment l'administration vérifie et apprécie ladite preuve,
"Fedris est coutumier de l'examen de dossiers pour lesquels il importe le délégué a répondu : " Fedris est coutumier de l'examen de dossiers pour lesquels il
de prendre en compte l'exercice très concret sur le terrain de importe de prendre en compte l'exercice très concret sur le terrain de
l'activité des travailleurs. Les victimes sont susceptibles d'apporter l'activité des travailleurs. Les victimes sont susceptibles d'apporter
tout type de preuve par toute voie de droit comme pour toute maladie tout type de preuve par toute voie de droit comme pour toute maladie
professionnelle. Ce seront un faisceau d'indices qui permettront à professionnelle. Ce seront un faisceau d'indices qui permettront à
Fedris en fonction de la nature de l'activité d'évaluer dans quelle Fedris en fonction de la nature de l'activité d'évaluer dans quelle
mesure il apparait que les précautions édictée n'ont probablement pu mesure il apparait que les précautions édictée n'ont probablement pu
être toute respectées à la lettre. Par exemple une patrouille de être toute respectées à la lettre. Par exemple une patrouille de
police qui procède à une intervention peut difficilement respecter une police qui procède à une intervention peut difficilement respecter une
distance de 1,5 m." distance de 1,5 m ".
Het verdient aanbeveling deze verduidelijking eveneens op te nemen in Cette précision gagnerait à être insérée dans le rapport au Roi.
het verslag aan de Koning.
8.2. Om in overeenstemming te zijn met de inhoud van de bijlage bij 8.2. Afin de se conformer au contenu de l'annexe de l'arrêté du 28
het besluit van 28 maart 1969 dient het opschrift "Criteria voor
blootstelling betreffende de code 1.404.04" te worden vervangen door mars 1969, l'intitulé " Critères d'exposition concernant le code
het opschrift "Code 1.404.04 - SARS-CoV-2". 1.404.04 " doit être remplacé par l'intitulé " Code 1.404.04 -
8.3. Het woord "indien" dient te worden weggelaten in de bepaling van SRAS-CoV-2 ". 8.3. Dans le texte néerlandais, le mot " indien " doit être omis dans
het tweede en derde criterium. la disposition des deuxième et troisième critères.
Artikel 4 Article 4
9.1. Artikel 4, eerste lid, van het ontwerp, bepaalt dat tot en met 31 9.1. L'article 4, alinéa 1er, du projet, dispose que jusqu'au 31
december 2020 de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de décembre 2020 inclus, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des
Ministerraad, de toepassing van dit besluit kan uitbreiden tot andere ministres, étendre l'application du présent arrêté à d'autres périodes
periodes van uitoefening van een beroepsactiviteit in bedrijven van de d'exercice d'une activité professionnelle dans les entreprises des
cruciale sectoren en de essentiële diensten die hun activiteiten mogen secteurs cruciaux et des services essentiels qui sont autorisés à
voortzetten wanneer nieuwe lockdownmaatregelen worden opgelegd om de poursuivre leur activité lorsque de nouvelles mesures de confinement
verspreiding van het coronavirus te beperken, dat Hij de periodes sont imposées en vue de limiter une propagation du coronavirus, qu'Il
bepaalt waarin rekening wordt gehouden met de activiteit en de fixe les périodes d'activité prises en compte et les périodes de
periodes waarin de ziekte wordt vastgesteld en dat Hij daartoe de constatation de la survenance de la maladie et qu'à cette fin, il peut
bepalingen van de artikelen 1 en 3 van het koninklijk besluit van 28 modifier ou remplacer les dispositions introduites par les articles 1er
maart 1969 kan wijzigen of vervangen. et 3 dans l'arrêté royal du 28 mars 1969 précité.
De gemachtigde geeft dienaangaande de volgende toelichting: A cet égard, le délégué apporte les précisions suivantes :
"Dans la mesure où la faculté n'est donnée au Roi que jusqu'au 31 " Dans la mesure où la faculté n'est donnée au Roi que jusqu'au 31
décembre 2020 d'étendre l'application du code à d'autre périodes, il décembre 2020 d'étendre l'application du code à d'autre périodes, il
est induit que de nouvelles mesures de confinement soient avant cette est induit que de nouvelles mesures de confinement soient avant cette
date prises. Toute éventuelle prolongation serait ipso facto date prises. Toute éventuelle prolongation serait ipso facto
conditionnée par la durée de ces nouvelles mesures de confinement en conditionnée par la durée de ces nouvelles mesures de confinement en
cas de seconde vague de contamination. cas de seconde vague de contamination.
La possibilité pour le Roi de modifier ou remplacer les dispositions La possibilité pour le Roi de modifier ou remplacer les dispositions
introduites par les articles 1er et 3 portent effectivement sur les introduites par les articles 1er et 3 portent effectivement sur les
dispositions introduites par l'article 1er dans l'AR de 1969 et par dispositions introduites par l'article 1er dans l'AR de 1969 et par
l'article 3 dans l'annexe de l'AR de 1969. l'article 3 dans l'annexe de l'AR de 1969.
L'intention est effectivement que la disposition de l'article 2 reste L'intention est effectivement que la disposition de l'article 2 reste
d'application en cas de prolongation de l'application de code spécifique." 9.2. Er dient op te worden gewezen dat het niet nodig is en bovendien af te raden dat een overheid aan zichzelf een machtiging toekent. In het voorliggende geval lijkt het evenwel de bedoeling van de stellers te zijn dat het te nemen bijzonderemachtenbesluit op zijn beurt een "gewone" machtiging zou toekennen aan de Koning. De aan de Koning toegekende delegatie impliceert dat het volledige temporele toepassingsgebied van de ontworpen regeling door de Koning zal kunnen worden bepaald. Een dergelijke bepaling, die erop neerkomt dat de Koning zichzelf machtigt om in voorkomend geval buiten het kader van de bijzondere machten waarover hij op grond van de wet van d'application en cas de prolongation de l'application de code spécifique ". 9.2. Il convient de relever qu'il est superflu et en outre déconseillé qu'une autorité s'accorde une habilitation à elle-même. En l'espèce, l'intention des auteurs semble toutefois être de prévoir que l'arrêté de pouvoirs spéciaux envisagé accorderait à son tour une habilitation " ordinaire " au Roi. La délégation accordée au Roi implique que le champ d'application temporel global du régime en projet pourra être fixé par le Roi. Une telle disposition, qui implique que le Roi s'autorise lui-même, le cas échéant en dehors du cadre des pouvoirs spéciaux dont il dispose en
27 maart 2020 (II) beschikt bedoelde regeling nog uit te breiden tot vertu de la loi du 27 mars 2020 (II), à encore étendre le régime visé
andere periodes van uitoefening van een beroepsactiviteit, hoort niet à d'autres périodes d'exercice d'une activité professionnelle, n'a pas
thuis in het voorliggende besluit maar kan in voorkomend geval wel
worden opgenomen in de wet waarbij het besluit wordt bekrachtigd. sa place dans l'arrêté à l'examen, mais peut, le cas échéant, être
In zoverre voornoemde bepaling zou worden opgenomen in een inscrite dans la loi qui confirme l'arrêté.
bekrachtigingswet dient erop te worden gewezen dat er naar "artikel 1 Dans la mesure où la disposition précitée serait insérée dans une loi
en de bijlage van voornoemd koninklijk besluit" dient te worden de confirmation, il convient de souligner qu'il y a lieu de viser "
verwezen in plaats van naar "de artikelen 1 en 3 van voornoemd l'article 1er et l'annexe de l'arrêté royal précité " et non " les
koninklijk besluit van 28 maart 1969". articles 1er et 3 dans l'arrêté royal du 28 mars 1969 précité ".
DE GRIFFIER LE GREFFIER
Wim GEURTS Wim GEURTS
DE VOORZITTER LE PRESIDENT
Marnix VAN DAMME MarnixVAN DAMME
_______ _______
Nota's Notes
1 Zoals opgenomen in de bijlage van het ministerieel besluit van 23 1 Visés à l'annexe de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 'portant
maart 2020 'houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken'. des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19'.
2 Parl.St. Kamer 2019-2020, nr. 55- 1104/001, 6. 2 Doc. parl., Chambre, 2019-2020, n° 55-1104/001, p. 6.
3 Parl.St. Kamer 2019-2020, nr. 55- 1104/001, 6-7. 3 Doc. parl., Chambre, 2019-2020, n° 55-1104/001, pp. 6-7.
4 Federaal agentschap voor beroepsrisico's. 4 Agence fédérale des risques professionnels.
5 De periode van 18 maart 2020 tot en met 17 mei 2020 is gesteund op 5 La période du 18 mars 2020 au 17 mai 2020 inclus, se fonde sur la
het gegeven dat vanaf 18 maart 2020 de eerste lockdownmaatregelen circonstance que les premières mesures de confinement ont été
werden ingevoerd. Deze maatregelen werden voor het eerst genomen bij instaurées à partir du 18 mars 2020. Ces mesures ont été prises pour
het ministerieel besluit van 18 maart 2020 'houdende dringende la première fois par arrêté ministériel du 18 mars 2020 'portant des
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
beperken', dat werd opgeheven door het ministerieel besluit van 23 COVID-19', abrogé par l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 'portant
maart 2020 'houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken'. des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19'.
6 Vaste rechtspraak van het Grondwettelijk Hof. Zie bv. GwH 17 juli 6 Jurisprudence constante de la Cour constitutionnelle. Voir par
2014, nr. 107/2014, B.12; GwH 25 september 2014, nr. 141/2014, B.4.1; exemple C.C., 17 juillet 2014, n° 107/2014, B.12; C.C., 25 septembre
GwH 30 april 2015, nr. 50/2015, B.16; GwH 18 juni 2015, nr. 91/2015, 2014, nr° 141/2014, B.4.1; C.C., 30 avril 2015, n° 50/2015, B.16;
B.5.1.; GwH 16 juli 2015, nr. 104/2015, B.6. C.C., 18 juin 2015, n° 91/2015, B.5.1; C.C., 16 juillet 2015, n° 104/2015, B.6.
7 Zie ook het advies van Fedris van 13 mei 2020 (p. 7-8). 7 Voir aussi l'avis de Fedris du 13 mai 2020 (pp. 7-8).
26 JUNI 2020. - Koninklijk besluit nr. 39 tot wijziging van het 26 JUIN 2020. - Arrêté royal n° 39 modifiant l'arrêté royal du 28 mars
koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à
lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition
en tot vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het au risque professionnel pour certaines d'entre elles en raison de
beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen wegens
COVID-19 COVID-19
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), l'article 5,
het coronavirus COVID-19 (II), artikel 5, § 1, 5°; § 1er, 5°;
Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970; à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende Vu l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies
vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères
schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour
blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet
voldoen; certaines d'entre elles;
Gelet op artikel 6, tweede lid, van de wet van 27 maart 2020 dat Vu l'article 6, alinéa 2, de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi
machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd à prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus
tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II), is dit COVID-19 (II), le présent arrêté est dispensé de l'obligation de
besluit vrijgesteld van adviesverplichting gezien de hoogdringendheid recueillir les avis requis, vu l'urgence motivée par la pandémie COVID-19;
gemotiveerd door de COVID-19-pandemie; Overwegende het advies van het Beheerscomité voor de beroepsziekten Considérant l'avis du Comité de gestion des maladies professionnelles
van Fedris, gegeven op 13 mei 2020; de Fedris, donné le 13 mai 2020;
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis des Inspecteurs des Finances, donnés les 25 mai 2020 et 27
mei 2020 en 27 mei 2020; mai 2020;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 5 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juin 2020;
juni 2020; Gelet op het protocol nr. 224/3 van 19 juni 2020 van het Vu le protocole n° 224/3 du 19 juin 2020 du Comité commun à l'ensemble
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; des services publics;
Gelet op artikel 8, § 2, 2°, van de wet van 15 december 2013 houdende Vu l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit dispositions diverses en matière de simplification administrative, le
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation vu
hoogdringendheid gemotiveerd door het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 met zich brengt; l'urgence motivée par le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19;
Gelet op advies nr. 67.608/1 van de Raad van State, gegeven op 19 juni Vu l'avis n° 67.608/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 juin 2020 en
2020, bij toepassing van artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart application de l'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020
2020 dat machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I); Overwegende dat de crisis als gevolg van de COVID-19-pandemie dringende maatregelen vereist met betrekking tot het aanzienlijke gezondheidsrisico voor de werknemers of ambtenaren die beroepsactiviteiten uitoefenen in bedrijven van de cruciale sectoren en de essentiële diensten en voor wie een COVID-19-besmetting momenteel niet kan worden erkend als beroepsziekte, behalve in het open systeem; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en de Minister van Sociale Zaken du coronavirus COVID-19 (I); Considérant le fait que la crise liée à la pandémie COVID-19 nécessite que des mesures urgentes soient prises concernant le risque majeur pour la santé des travailleurs salariés ou dans la fonction publique, qui exercent des activités professionnelles dans les entreprises des secteurs cruciaux et des services essentiels et pour lesquels une contamination par le COVID-19 ne peut actuellement faire l'objet d'une reconnaissance en maladies professionnelles sauf en système ouvert; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et de la Ministre des Affaires sociales
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 maart 1969

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 28 mars 1969

houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding
geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à
waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze réparation et fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition
ziekten moet voldoen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van au risque professionnel pour certaines d'entre elles, modifié en
22 januari 2013, wordt het volgende codenummer ingevoegd tussen het dernier lieu par l'arrêté royal du 22 janvier 2013, le numéro de code
codenummer "1.404.03" en het codenummer "1.6.": suivant est inséré entre le numéro de code " 1.404.03 " et le numéro
"1.404.04 - Elke ziekte veroorzaakt door SARS-CoV-2 bij werknemers die de code " 1.6. " : " 1.404.04 - Toute maladie provoquée par le SARS-CoV-2 pour les
in de periode van 18 maart 2020 tot en met 17 mei 2020
beroepsactiviteiten hebben uitgeoefend in bedrijven van de cruciale travailleurs qui ont exercé des activités professionnelles dans les
sectoren en de essentiële diensten zoals bedoeld in de bijlage van het entreprises des secteurs cruciaux et des services essentiels visés à
ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen l'annexe de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures
om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, voor d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, pendant
la période s'étendant du 18 mars 2020 au 17 mai 2020 inclus, pour
zover het optreden van de ziekte wordt vastgesteld in de periode van autant que la survenance de la maladie soit constatée au cours de la
20 maart 2020 tot en met 31 mei 2020.". période du 20 mars 2020 au 31 mai 2020 inclus. ".

Art. 2.De bijlage bij dit besluit, vervangen bij het koninklijk

besluit van 9 december 2019, wordt aangevuld als volgt:

Art. 2.L'annexe au même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du 9

décembre 2019, est complétée par ce qui suit :
"Code 1.404.04 - SARS-CoV-2 " Code 1.404.04 - SARS-CoV-2
Zijn blootgesteld aan het beroepsrisico van de ziekte 1.404.04: Sont exposés au risque professionnel de la maladie 1.404.04 :
de werknemers die in de periode van 18 maart 2020 tot en met 17 mei
2020 beroepsactiviteiten hebben uitgeoefend in bedrijven van de les travailleurs qui ont exercé des activités professionnelles dans
cruciale sectoren en de essentiële diensten bedoeld in de bijlage van les entreprises des secteurs cruciaux et des services essentiels visés
het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende à l'annexe de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 au cours
beperken, voor zover: de la période du 18 mars 2020 au 17 mai 2020 inclus, pour autant :
- de werkomstandigheden of de aard van de uitgeoefende - que les conditions de travail ou la nature des activités
beroepsactiviteiten het geregeld onmogelijk maken om een afstand van professionnelles exercées rendent régulièrement impossible de
1,5 meter te bewaren in de contacten met andere personen, conserver une distance d'1,5 mètre dans les contacts avec d'autres
- er niet meer dan 14 dagen zijn verstreken tussen het optreden van de personnes, - qu'il ne se soit pas écoulé plus de 14 jours entre la survenance de
ziekte en de datum van de laatste daadwerkelijke werkzaamheden van de la maladie et la date de la dernière prestation de travail effective
werknemer buitenshuis, du travailleur en dehors de son domicile,
- en er niet meer dan 14 dagen zijn verstreken tussen het optreden van - et qu'il ne se soit pas écoulé plus de 14 jours entre la survenance
de ziekte en de datum waarop de onderneming waarin de werknemer zijn de la maladie et la date à laquelle l'entreprise où le travailleur
beroepsactiviteit uitoefende niet meer opgenomen werd in de bijlage exerçait son activité professionnelle a cessé d'être reprise à
bij voornoemd ministerieel besluit van 23 maart 2020.". l'annexe de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 précité. ".

Art. 3.De artikelen 36, tweede lid, en 52, vierde lid, van de wetten

Art. 3.Les articles 36, alinéa 2, et 52, alinéa 4, des lois relatives

betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des
schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, ne sont
zijn niet van toepassing in het kader van de erkenning onder code pas applicables dans le cadre d'une reconnaissance sous le code
1.404.04. 1.404.04.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 maart 2020.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 18 mars 2020.

Art. 5.De minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, de Minister die de

Art. 5.Le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions,

Binnenlandse Zaken onder zijn bevoegdheid heeft en de minister bevoegd le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le ministre qui
voor Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de a les Affaires sociales dans ses attributions sont chargés, chacun en
uitvoering van dit besluit. ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 juni 2020. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
P. DE CREM P. DE CREM
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^