Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/06/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van 5 bijkomende handelingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van 5 bijkomende handelingen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative aux modalités de formation des aides-soignants dans le cadre de 5 actes complémentaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
26 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 26 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020, collective de travail du 27 janvier 2020, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor relative aux modalités de formation des aides-soignants dans le cadre
zorgkundigen in het kader van 5 bijkomende handelingen (1) de 5 actes complémentaires (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020, travail du 27 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de modaliteiten van de opleiding voor relative aux modalités de formation des aides-soignants dans le cadre
zorgkundigen in het kader van 5 bijkomende handelingen de 5 actes complémentaires.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 juni 2020. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020 Convention collective de travail du 27 janvier 2020
Modaliteiten van de opleiding voor zorgkundigen in het kader van 5 Modalités de formation des aides-soignants dans le cadre de 5 actes
bijkomende handelingen (Overeenkomst geregistreerd op 19 maart 2020 complémentaires (Convention enregistrée le 19 mars 2020 sous le numéro
onder het nummer 157730/CO/330) 157730/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de hierna vermelde inrichtingen en aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services
diensten die door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of mentionnés ci-après agréés et/ou subventionnés par la Communauté
gesubsidieerd of gelegen zijn op het grondgebied van het Vlaamse flamande ou situés sur le territoire de la Région flamande :
Gewest : 1. De inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn; 1. Les établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux;
2. De forensisch psychiatrische centra; 2. Les centres de psychiatrie légale;
3. De psychiatrische verzorgingstehuizen; 3. Les maisons de soins psychiatriques;
4. De initiatieven van beschut wonen; 4. Les initiatives d'habitation protégée;
5. De categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend 5. Les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent
beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten) exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques)
en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de
revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4° revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8
instellingen); août 1980);
6. De revalidatiecentra; 6. Les centres de revalidation;
7. De diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; 7. Les services du sang de la Croix-Rouge de Belgique;
8. De thuisverpleging; 8. Les soins à domicile;
9. De medisch-pediatrische centra; 9. Les centres médico-pédiatriques;
10. De wijkgezondheidscentra; 10. Les maisons médicales;
11. De rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de 11. Les maisons de repos pour personnes âgées, maisons de repos et de
dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen, de centra voor soins, centres de soins de jour, logements à assistance, centres de
kortverblijf voor bejaarden. court séjour pour personnes âgées.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Context

Art. 2.Contexte

Het koninklijk besluit van 27 februari 2019 met betrekking tot de L'arrêté royal du 27 février 2019 fixant les activités infirmières qui
uitbreiding van verpleegkundige handelingen die de zorgkundigen mogen peuvent être effectuées par des aides-soignants et les conditions dans
uitvoeren en de voorwaarden waaronder deze handelingen gesteld mogen lesquelles ces aides-soignants peuvent poser ces actes.
worden. Zorgkundigen moeten volgens de bepalingen van het koninklijk besluit Les aides-soignants doivent, selon les dispositions de l'arrêté royal,
een opleiding van 150 uur volgen om te voldoen aan de voorwaarden om suivre 150 heures de formation pour remplir les conditions leur
deze bijkomende handelingen te mogen stellen. permettant de poser ces actes complémentaires.

Art. 3.De sociale partners engageren zich om de door de sectorale vormingsfondsen erkende opleiding te financieren door middel van een tussenkomst vanuit deze fondsen. De hierna volgende bepalingen hebben uitsluitend betrekking op de hierboven bedoelde opleiding. De zorgkundigen hebben het recht de door de sectorale vormingsfondsen erkende opleiding te volgen zodat ze de bijkomende handelingen kunnen uitoefenen. De zorgkundigen die de opleiding wensen te volgen, dienen hun werkgever hiervan op de hoogte te brengen. In onderling akkoord komen de werkgever en de werknemer overeen wanneer de vorming precies gevolgd zal worden. De opleidingsuren worden gelijkgesteld aan arbeidstijd en worden bij voorkeur niet individueel maar in groep en onder begeleiding gevolgd. De werkgever stelt de nodige IT-faciliteiten ter beschikking.

Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à financer la formation agréée par les fonds de formation sectoriels au moyen d'une intervention provenant de ces fonds. Les dispositions ci-dessous concernent uniquement la formation susmentionnée. Les aides-soignants ont le droit de suivre la formation agréée par les fonds de formation sectoriels de sorte qu'ils puissent poser les actes complémentaires. Les aides-soignants qui souhaitent suivre la formation doivent en avertir leur employeur. De commun accord, l'employeur et le travailleur conviennent du moment précis où cette formation sera suivie. Les heures de formation sont assimilées à du temps de travail et sont de préférence suivies, non pas individuellement, mais en groupe et de manière encadrée. L'employeur met les facilités informatiques nécessaires à disposition.

Art. 4.De stage van maximaal 75 uur wordt gepresteerd op de

Art. 4.Le stage de maximum 75 heures est presté sur le lieu de

gebruikelijke werkplek en wordt gelijkgesteld aan arbeidstijd. travail habituel et est assimilé à du temps de travail.
Indien de stage geheel of gedeeltelijk niet gepresteerd kan worden op Si la totalité du stage ou une partie de celui-ci ne peut pas être
de gebruikelijke werkplek, dan dient de stage gedaan te worden in een prestée sur le lieu de travail habituel, le stage doit se faire dans
andere inrichting of dienst. De stage uren en de verplaatsingstijd, un autre établissement ou service. Les heures de stage et le temps de
bovenop de gebruikelijke tijd voor woon-werkverkeer, worden déplacement dépassant le temps habituel de déplacement entre le
gelijkgesteld aan arbeidstijd. De eventuele bijkomende domicile et le lieu de travail sont assimilés à du temps de travail.
verplaatsingskosten zijn ten laste van de werkgever. Les éventuels frais de déplacement supplémentaires sont à charge de

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

l'employeur.

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2020 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2020 et
kracht te zijn op 31 december 2024. De ondertekenende partijen kunnen cesse de produire ses effets le 31 décembre 2024. Les parties
via een collectieve arbeidsovereenkomst deze termijn verlengen. signataires peuvent proroger ce délai via une convention collective de travail.
Zij kan worden opgezegd door elk der partijen, mits een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
opzeggingstermijn van drie maanden gericht bij een ter post de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de président de la Commission paritaire des établissements et des
gezondheidsinrichtingen en -diensten. services de santé.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^