Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de flexibiliteit | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative à la flexibilité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2019, | collective de travail du 9 octobre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de | jute ou en matériaux de remplacement, relative à la flexibilité (1) |
flexibiliteit (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du |
van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; | commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2019, | travail du 9 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de | jute ou en matériaux de remplacement, relative à la flexibilité. |
flexibiliteit. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
jute of in vervangingsmaterialen | jute ou en matériaux de remplacement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2019 | Convention collective de travail du 9 octobre 2019 |
Flexibiliteit | Flexibilité |
(Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 31 octobre 2019 sous le numéro |
154958/CO/120.03) | 154958/CO/120.03) |
In uitvoering van artikel 20bis van de arbeidswet van 16 maart 1971, | En exécution de l'article 20bis de la loi sur le travail du 16 mars |
meer specifiek "kleine flexibiliteit", worden volgende bepalingen | 1971, en particulier "la petite flexibilité", les dispositions |
vastgelegd van toepassing op de werknemers uit het Paritair Subcomité | suivantes sont fixées et s'appliquent aux travailleurs de la |
voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
vervangingsmaterialen. | jute ou en matériaux de remplacement. |
Artikel 1.Ingevolge toepassing van artikel 20bis van de arbeidswet |
Article 1er.En application de l'article 20bis de la loi sur le |
worden flexibele uurroosters ingevoerd, die beperkt zijn tot : | travail, les horaires flexibles sont introduits et limités à : |
1° 2 uur onder of boven de dagelijkse grens vastgesteld in het | 1° 2 heures en dessous ou au-dessus de la limite journalière fixée |
uurrooster zonder dat de daggrens de 9 uur overschrijdt; | dans la grille horaire sans toutefois dépasser la limite journalière de 9 heures; |
2° 5 uur onder of boven de weekgrens vastgesteld in het uurrooster | 2° 5 heures en dessous ou au-dessus de la limite hebdomadaire fixée |
zonder dat de weekgrens de 43 uur mag overschrijden. | dans la grille horaire sans toutefois dépasser la limite hebdomadaire de 43 heures. |
Art. 2.De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur is bepaald op 36 uur 1/2 |
Art. 2.La durée moyenne de travail hebdomadaire est fixée à 36 heures |
en wordt gerealiseerd met prestaties van 38 uur/week en door | 1/2 et est réalisée par des prestations de 38 heures/semaine et par |
toekenning van 72 inhaalrusturen op jaarbasis en bezoldigd door de | l'attribution de 72 heures de repos compensatoire sur base annuelle, |
werkgever. | rémunérées par l'employeur. |
Art. 3.De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur zal nageleefd worden over |
Art. 3.La durée moyenne de travail hebdomadaire sera respectée |
de referteperiode van 12 maanden, die een aanvang neemt op 1 augustus | pendant la période de référence de 12 mois, qui débutera le 1er août |
van het huidig jaar om te eindigen op 31 juli van het volgend jaar. | de l'année en cours et se terminera le 31 juillet de l'année suivante. |
Art. 4.Wanneer de werkgever wil overgaan tot dal- of piekrooster, zal |
Art. 4.Si l'employeur veut appliquer une période de pointe ou une |
période creuse, il devra, après concertation avec les secrétaires | |
hij, na overleg met de regionale vakbondssecretarissen, dit ter kennis | syndicaux régionaux, en informer les travailleurs en affichant un avis |
brengen aan de werknemers door uithangen van een bericht tenminste 7 | au moins 7 jours calendrier à l'avance, précisant les grilles horaires |
kalenderdagen vooraf, met vermelding van de alternatieve uurroosters | |
van toepassing, en wordt als bijlage aan het arbeidsreglement | alternatives applicables et qui sera considéré comme annexe au |
beschouwd. Het bericht zal aangeplakt blijven zolang de alternatieve | règlement de travail. L'avis restera affiché tant que s'appliquera |
uurregeling van toepassing is en bewaard worden tot 6 maanden na het | cette grille horaire alternative et sera conservé pendant 6 mois après |
einde van de periode gedurende welke de wekelijkse arbeidsduur moet | la fin de la période durant laquelle la durée hebdomadaire du travail |
worden nageleefd. | doit être respectée. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. | le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni | 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |