Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2019, | collective de travail du 23 octobre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | chômage avec complément d'entreprise (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2019, | travail du 23 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2019 | Convention collective de travail du 23 octobre 2019 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Régime de chômage avec complément d'entreprise |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 novembre 2019 sous le numéro |
155540/CO/149.02) | 155540/CO/149.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk. | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toegepaste stelsels | CHAPITRE II. - Régimes en vigueur |
SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden, waarvan 20 jaar nachtarbeid | RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel dont 20 ans de travail de nuit |
Art. 2.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
Art. 2.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van | et de la convention collective de travail n° 138 du Conseil national |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de arbeiders die uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen | qui sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021 et qui ont atteint |
worden en de leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op | |
30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van de | l'âge de 59 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de |
arbeidsovereenkomst en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar | la fin du contrat de travail et qui peuvent justifier d'un passé |
hebben, alsook minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling | professionnel d'au moins 33 ans, dont minimum 20 ans dans un régime de |
zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 | nuit, comme prévu par la convention collective de travail n° 46 du 23 |
maart 1990. | mars 1990. |
SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep | RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel moyennant métier lourd |
Art. 3.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
Art. 3.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van | et de la convention collective de travail n° 138 du Conseil national |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de arbeiders die uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd qui sont licenciés |
worden en de leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op | au plus tard le 30 juin 2021 et ont atteint l'âge de 59 ans ou plus au |
30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van de | plus tard le 30 juin 2021 et au moment de la fin du contrat de travail |
arbeidsovereenkomst en in een zwaar beroep hebben gewerkt alsook een | |
beroepsverleden van 33 jaar kunnen bewijzen. | et qui peuvent justifier d'un passé professionnel de 33 ans. |
Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 33 jaar | Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 33 ans de carrière |
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd pendant au |
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 4.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in artikelen 2 en 3 wordt |
Art. 4.Pour les régimes de RCC tels que mentionnés aux articles 2 et |
3 ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 | convention collective de travail n° 139 du 23 avril 2019. |
april 2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. SWT 59 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep | RCC 59 ans après 35 ans de passé professionnel moyennant métier lourd |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 5.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van | de la convention collective de travail n° 140 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de arbeiders die in een zwaar beroep worden | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et qui sont |
tewerkgesteld en die uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen worden en de | |
leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op 30 juni 2021 | licenciés au plus tard le 30 juin 2021 et qui ont atteint l'âge de 59 |
en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en | ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de la fin du |
een beroepsverleden van 35 jaar kunnen bewijzen. | contrat de travail et peuvent justifier d'un passé professionnel de 35 ans. |
Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar | Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière |
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd pendant au |
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van 23 | En application de la convention collective de travail n° 140 du 23 |
april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. | avril 2019, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans. |
SWT 59 jaar na 40 jaar beroepsverleden | RCC 59 ans après 40 ans de passé professionnel |
Art. 6.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
Art. 6.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van | de la convention collective de travail n° 141 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui |
toegekend aan de arbeiders die uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen | sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021 et qui ont atteint l'âge |
worden en de leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op | de 59 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de la fin |
30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van de | du contrat de travail et peuvent justifier d'un passé professionnel de |
arbeidsovereenkomst en een beroepsverleden van 40 jaar kunnen bewijzen. | 40 ans. |
Art. 7.Voor het SWT-stelsel zoals vermeld in artikel 6 wordt in |
Art. 7.Pour le régime de RCC tel que mentionné à l'article 6 |
ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 van 23 april | convention collective de travail n° 142 du 23 avril 2019. |
2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. | |
HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid | CHAPITRE III. - Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 8.In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 8.En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les |
bedrijfstoeslag kunnen de arbeiders die de leeftijd van 62 jaar hebben | ouvriers qui ont atteint l'âge de 62 ans ou peuvent justifier d'un |
bereikt of 42 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen, op hun vraag | passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande être dispensés |
vrijgesteld worden van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn. | de l'obligation de disponibilité adaptée. |
HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 9.Het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen" neemt de |
Art. 9.Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" prend en |
betaling op zich van de aanvullende vergoeding, alsmede van de | charge le paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que le |
bijzondere werkgeversbijdragen, volgens de voorwaarden bepaald in de | paiement des cotisations patronales spéciales, comme prévu par les |
collectieve arbeidsovereenkomsten inzake de statuten van het sociaal | dispositions des conventions collectives de travail relatives aux |
fonds die zal volgen tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve | statuts du fonds social qui se succèderont au cours de la période |
arbeidsovereenkomst. | validité de la présente convention collective de travail. |
Het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen" zal hiertoe de | Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" mettra au point les |
nodige modaliteiten uitwerken. | modalités nécessaires à cet effet. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 inzake stelsel van werkloosheid | convention collective de travail du 26 juin 2019 relative au RCC pour |
met bedrijfstoeslag voor 2021-2022, geregistreerd op 6 augustus 2019 | 2021-2022, enregistrée le 6 août 2019 sous le numéro 153296/CO/149.02. |
onder het nummer 153296/CO/149.02. | |
Art. 11.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 11.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
op 1 januari 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2021. | vigueur le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin |
§ 2. In afwijking van § 1 zijn de artikelen 1 en 8 van toepassing | 2021. § 2. Par dérogation au § 1er, les articles 1er et 8 sont d'application |
vanaf 1 januari 2021 tot en met 31 december 2022. | à partir du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |