← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2020 houdende toekenning van een ouderschapsuitkering ten gunste van de zelfstandige die zijn zelfstandige activiteit gedeeltelijk onderbreekt in het kader van de maatregelen tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2020 houdende toekenning van een ouderschapsuitkering ten gunste van de zelfstandige die zijn zelfstandige activiteit gedeeltelijk onderbreekt in het kader van de maatregelen tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2020 accordant une allocation parentale en faveur du travailleur indépendant qui interrompt partiellement son activité indépendante dans le cadre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2020 houdende toekenning van een ouderschapsuitkering ten gunste van de zelfstandige die zijn zelfstandige activiteit gedeeltelijk onderbreekt in het kader van de maatregelen tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2020 accordant une allocation parentale en faveur du travailleur indépendant qui interrompt partiellement son activité indépendante dans le cadre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 18bis, § | des travailleurs indépendants, l'article 18bis, § 3, inséré par la loi |
3, ingevoegd bij de wet van 15 juli 2016; | du 15 juillet 2016 ; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het Sociaal | Vu l'avis du Comité général de Gestion pour le Statut social des |
Statuut der Zelfstandigen, gegeven op 12 juin 2020; | Travailleurs indépendants, donné le 12 juin 2020 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2020 ; |
2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juin 2020 ; |
9 juni 2020; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu |
hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door de COVID-19-pandemie; | l'urgence motivée par la pandémie COVID-19 ; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de COVID-19-pandemie; | Vu l'urgence motivée par la pandémie COVID-19 ; |
Gelet op het advies nr. 67.619/1 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis n° 67.619/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2020, en |
juni 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
het coronavirus COVID-19 zich verspreidt op Europees grondgebied en in | Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 se |
België en dringende maatregelen worden genomen om het risico voor de | propage sur le territoire européen et en Belgique et que des mesures |
volksgezondheid te beperken; | urgentes sont prises pour réduire le risque pour la santé publique ; |
Gelet op de beslissingen van de Nationale Veiligheidsraad inzake met | Vu les décisions du Conseil National de Sécurité relative notamment |
name, enerzijds, de essentiële activiteiten en, anderzijds, de | d'une part, aux activités essentielles et, d'autre part, à la reprise |
heropstart van bepaalde economische activiteiten vanaf 4 mei 2020 | de certaines activités économiques à partir du 4 mai 2020 suivie de la |
gevolgd door de heropstart van andere sectoren vanaf 18 mei en 8 juni | reprise d'autres secteurs d'activités à partir du 18 mai et du 8 juin |
2020, in combinatie met de gefaseerde heropstart van de scholen in mei | 2020, combinée avec la réouverture phasée des écoles au mois de mai et |
en juni 2020, was er nood aan een maatregel ten behoeve van de | de juin 2020, il y avait un besoin de mesures en faveur des parents |
werkende ouders die de dubbele taak moeten uitvoeren van werken en | qui travaillent et qui doivent assurer la double tâche de travailler |
kinderopvang. Dit moest gebeuren zonder dat ze daarbij, wegens de | et de garder les enfants. Cela devait être possible sans devoir faire |
gezondheidsrisico's, beroep doen op de hulp van grootouders, noch, in | appel à l'aide des grands-parents, étant donné les risques sanitaires, |
veel gevallen, op opvang via onder meer de scholen. Er werd dan ook | ni, dans bien des cas, à une garde notamment via les écoles. Une |
een tijdelijke ouderschapsuitkering ten gunste van zelfstandigen | allocation parentale temporaire en faveur des travailleurs |
ingevoerd door het koninklijk besluit van 4 juin 2020 houdende | indépendants a dès lors été introduite par l'arrêté royal du 4 juin |
toekenning van een ouderschapsuitkering ten gunste van de zelfstandige | 2020 accordant une allocation parentale en faveur du travailleur |
die zijn zelfstandige activiteit gedeeltelijk onderbreekt in het kader | indépendant qui interrompt partiellement son activité indépendante |
van de maatregelen tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19. | dans le cadre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19. |
De niet altijd zo evidente combinatie van werken en het opvangen van | La combinaison, toujours pas aussi évidente, de travail et de garde |
(jonge) kinderen dringt zich eveneens verder op tijdens de maanden | d'enfants (en bas âge) va nécessairement se poursuivre également |
juli en augustus 2020. Hoewel er reeds aangekondigd werd dat bepaalde | pendant les mois de juillet et août 2020. Bien qu'il ait été annoncé |
zomerkampen en stages plaats kunnen vinden onder bepaalde beperkingen | que certains camps ou stage d'été pourront avoir lieu sous certaines |
ten gevolge van de sanitaire maatregelen tegen de verspreiding van het | contraintes en raison des mesures sanitaires restrictives contre la |
coronavirus COVID-19, zijn de precieze voorwaarden voor de uitvoering | propagation du coronavirus COVID-19, les conditions précises de mise |
van deze maatregelen of de desbetreffende stages/kampen nog niet | en application de ces mesures ou les stages/camps visés ne sont pas |
gekend en dit minder dan een maand vóór de grote vakantie, zodat | encore connus à moins d'un mois des grandes vacances de telle sorte |
zelfstandige ouders nog steeds niet in staat zijn om voor deze | que les parents indépendants ne sont toujours pas en mesure |
schoolvakantie kinderopvang te organiseren. | d'organiser des solutions de garde pour ces vacances scolaires. |
In deze gecompliceerde en onzekere context van heropstart, is het dan | Dans ce contexte compliqué et incertain de déconfinement, il convient |
ook passend om de initiële maatregel voor steun aan zelfstandige | dès lors, de prolonger la mesure initiale de soutient au parents |
ouders tijdens de zomervakantieperiode te verlengen. | indépendants pendant cette période de vacances d'été. |
Voor deze zelfstandigen, die ouder zijn van één of meerdere kinderen | Pour ces travailleurs indépendants, parents d'un ou plusieurs enfants |
jonger dan 12 jaar, of van één of meerdere kinderen met een beperking, | de moins de 12 ans ou d'un ou plusieurs enfants handicapés, qui ont |
die beslist hebben om hun zelfstandige activiteiten niet te | décidé de ne pas interrompre leurs activités indépendantes ou de les |
onderbreken of die te hervatten, en die daardoor dus de tijdelijke | reprendre, qui dès lors ne bénéficient pas (plus) de la mesure |
crisismaatregel overbruggingsrecht (of de tijdelijke relance-maatregel | temporaire de crise de droit passerelle visée par la loi du 23 mars |
overbruggingsrecht) beoogd door de wet van 23 maart 2020 niet (meer) | 2020 (ou de la mesure temporaire de relance de droit passerelle), il |
genieten, moet het bijgevolg eveneens mogelijk zijn om aanspraak te | doit être pas conséquent également possible de prétendre à une |
maken op een uitkering in juli en/of augustus indien hun zelfstandige | allocation en juillet et/ou en août dès que leurs activités |
activiteiten in juli en/of augustus beïnvloed worden door de zorgen | indépendantes en juillet et/ou en août sont impactées par les soins |
die zij moeten geven aan hun kind of kinderen. | qu'ils doivent apporter à leur(s) enfant(s). |
De voorgestelde maatregel beoogt een uitkering toe te kennen van | La mesure proposée vise à octroyer une allocation de 532,24 euros par |
532,24 euro per maand of een uitkering van 875 euro in geval van een | mois ou une allocation de 875 euros par mois en cas d'une famille |
eenoudergezin. | monoparentale. |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre |
Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | des Indépendants et de l'avis des Ministres réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 4 juni 2020 |
Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 4 juin 2020 |
houdende toekenning van een ouderschapsuitkering ten gunste van de | accordant une allocation parentale en faveur du travailleur |
zelfstandige die zijn zelfstandige activiteit gedeeltelijk onderbreekt | indépendant qui interrompt partiellement son activité indépendante |
in het kader van de maatregelen tegen de verspreiding van het | dans le cadre des mesures de lutte contre la propagation du |
coronavirus COVID-19, worden de woorden "in de periode van 1 mei 2020 | coronavirus COVID-19, les mots « pendant la période du 1er mai 2020 au |
tot en met 30 juni 2020" vervangen door de woorden "in de periode van | 30 juin 2020 inclus » sont remplacés par les mots « pendant la période |
1 mei 2020 tot en met 31 augustus 2020". | du 1er mai 2020 au 31 août 2020 inclus ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2020. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2020. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions, sont | |
voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. DUCARME | D. DUCARME |