Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van het loon en de arbeidsvoorwaarden voor gelegenheidswerknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant le salaire et les conditions de travail pour les travailleurs occasionnels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, | collective de travail du 9 décembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant le |
vaststelling van het loon en de arbeidsvoorwaarden voor | salaire et les conditions de travail pour les travailleurs |
gelegenheidswerknemers (1) | occasionnels (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, | travail du 9 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant le |
vaststelling van het loon en de arbeidsvoorwaarden voor | salaire et les conditions de travail pour les travailleurs |
gelegenheidswerknemers. | occasionnels. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019 | Convention collective de travail du 9 décembre 2019 |
Vaststelling van het loon en de arbeidsvoorwaarden voor | Fixation du salaire et des conditions de travail pour les travailleurs |
gelegenheidswerknemers (Overeenkomst geregistreerd op 19 maart 2020 | occasionnels (Convention enregistrée le 19 mars 2020 sous le numéro |
onder het nummer 157717/CO/145) | 157717/CO/145) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het | s'applique aux employeurs qui ressortissent au champ d'application de |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitsluiting van de | la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exclusion |
ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het aanleggen en | des entreprises qui ont comme activité principale l'aménagement et |
onderhouden van parken en tuinen, en op hun als arbeider of arbeidster | l'entretien de parcs et jardins, et au personnel occasionnel occupé en |
tewerkgesteld gelegenheidspersoneel zoals bepaald in artikel 8bis van | tant qu'ouvrier ou ouvrière comme prévu par l'article 8bis de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | sociale des travailleurs. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de arbeiders als de | § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
arbeidsters. | Les salaires |
Lonen Art. 2.§ 1. Op 1 januari 2020 worden de lonen geïndexeerd met 0,89 |
Art. 2.§ 1er. Le 1er janvier 2020 les salaires sont indexés de 0,89 |
pct. Vanaf 1 januari 2020 zijn de volgende minimumlonen van toepassing | p.c. A partir du 1er janvier 2020 les salaires minimums suivants sont |
: | d'application : |
Bloementeelt (145.01) | Bloementeelt (145.01) |
10,12 EUR | 10,12 EUR |
Floriculture (145.01) | Floriculture (145.01) |
10,12 EUR | 10,12 EUR |
Bosboomkwekerij (145.02) | Bosboomkwekerij (145.02) |
11,25 EUR | 11,25 EUR |
Sylviculture (145.02) | Sylviculture (145.02) |
11,25 EUR | 11,25 EUR |
Boomkwekerij (145.03) | Boomkwekerij (145.03) |
11,33 EUR | 11,33 EUR |
Pépinières (145.03) | Pépinières (145.03) |
11,33 EUR | 11,33 EUR |
Fruitteelt en fruitsorteerbedrijven (145.05) | Fruitteelt en fruitsorteerbedrijven (145.05) |
9,26 EUR | 9,26 EUR |
Fruiticulture et entreprises de triage de fruits (145.05) | Fruiticulture et entreprises de triage de fruits (145.05) |
9,26 EUR | 9,26 EUR |
Groenteteelt (145.06) | Groenteteelt (145.06) |
9,26 EUR | 9,26 EUR |
Culture maraîchère (145.06) | Culture maraîchère (145.06) |
9,26 EUR | 9,26 EUR |
Champignonteelt (145.07) | Champignonteelt (145.07) |
9,99 EUR | 9,99 EUR |
Culture de champignons (145.07) | Culture de champignons (145.07) |
9,99 EUR | 9,99 EUR |
§ 2. Teneinde de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces te | § 2. Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le processus de |
bevorderen, worden de minimumuurlonen van de minderjarige werklieden | travail, les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières |
en werksters als volgt vastgesteld : | mineur(e)s sont fixés comme suit : |
- 17 jaar = 85 pct.; | - 17 ans = 85 p.c.; |
- 15 en 16 jaar = 70 pct.. | - 15 et 16 ans = 70 p.c. |
Hierbij mag het bekomen uurloon niet lager liggen dan hetgeen de | Le salaire ainsi obtenu ne peut être inférieur à celui auquel le jeune |
jongere zou ontvangen indien hij als reguliere zou werken. Dit mag er | aurait pu prétendre s'il travaillait comme régulier. Cela ne peut |
dan weer niet tot leiden dat het loon van de minderjarige | également pas avoir comme conséquence que le salaire du travailleur |
gelegenheidsarbeider hoger zou worden dan dit van een meerderjarige | saisonnier mineur soit supérieur à celui d'un travailleur saisonnier |
gelegenheidsarbeider (zie artikel 2). | majeur (voir article 2). |
§ 3. Deze lonen worden na elke indexaanpassing opgenomen in het | § 3. Ces salaires sont repris après chaque indexation dans le |
verslag van de eerstkomende vergadering van het Paritair Comité voor | procès-verbal de la prochaine réunion de la Commission paritaire pour |
het tuinbouwbedrijf. | les entreprises horticoles. |
Indexering | Indexation |
Art. 3.De loonbarema's worden jaarlijks, telkens op 1 januari, |
Art. 3.Les barèmes salariaux sont liés, le 1er janvier de chaque |
gekoppeld aan de evolutie van de levensduurte in uitvoering van de | année, à l'évolution du coût de la vie en exécution de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, nr. 132769, | collective de travail du 4 février 2016, n° 132769 relative à la |
betreffende de koppeling van de lonen aan de afgevlakte | liaison des salaires à l'indice santé lissé. |
gezondheidsindex. | Prime de fin d'année |
Eindejaarspremie | |
Art. 4.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop |
Art. 4.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a au cours |
van het kalenderjaar minstens 50 dagen arbeid aangegeven heeft op de | de l'année civile, au moins 50 jours de travail déclarés sur la carte |
plukkaart bij één of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, | cueillette dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1er, a |
heeft recht op een eindejaarspremie van 190,00 EUR. | droit à une prime de fin d'année de 190,00 EUR. |
Deze eindejaarspremie wordt ten laste genomen door het "Waarborg- en | Cette prime de fin d'année est prise en charge par le "Fonds social et |
Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". | de garantie des entreprises horticoles". |
Getrouwheidspremie | Prime de fidélité |
Art. 5.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop |
Art. 5.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
van het kalenderjaar minstens 30 dagen aangegeven heeft op de | de l'année civile au moins 30 jours déclarés sur la carte cueillette |
plukkaart in één of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, | dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1er, a droit à |
heeft recht op een belastbare getrouwheidspremie van 0,50 EUR per | une prime de fidélité de 0,50 EUR par jour presté. |
gewerkte dag. Deze getrouwheidspremie wordt ten laste genomen door het "Waarborg- en | Cette prime de fidélité est prise en charge par le "Fonds social et de |
Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". | garantie des entreprises horticoles". |
Syndicale premie | Prime syndicale |
Art. 6.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat |
Art. 6.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui est affilié |
aangesloten is bij één van de representatieve interprofessionele | à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de |
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor | travailleurs représentées à la Commission paritaire pour les |
het tuinbouwbedrijf, heeft recht op een syndicale premie van 2/12den | entreprises horticoles a droit à une prime syndicale. Cette prime |
van de syndicale premie van de reguliere werknemers in de tuinbouw | s'élève à 2/12èmes de la prime syndicale des travailleurs réguliers |
indien het recht heeft op een eindejaarspremie zoals bedoeld in | dans l'horticulture à condition que ce personnel occasionnel ait droit |
artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | à la prime de fin d'année visée à l'article 4 de cette convention |
collective de travail. | |
De syndicale premie bedraagt op 1 januari 2019 24,16 EUR. | La prime syndicale est de 24,16 EUR le 1er janvier 2019. |
Deze syndicale premie wordt ten laste genomen door het "Waarborg- en | Cette prime syndicale est prise en charge par le "Fonds social et de |
Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". | garantie des entreprises horticoles". |
Forfaitaire jaarlijkse premie | Prime forfaitaire annuelle |
Art. 7.§ 1. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk jaar |
Art. 7.§ 1er. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie |
een forfaitaire premie van 10,00 EUR bruto aan het in § 1 bedoelde | chaque année une prime forfaitaire de 10,00 EUR brut au personnel |
gelegenheidspersoneel dat in de loop van de referteperiode, lopende | occasionnel mentionné dans le § 1er qui, au cours de la période de |
van 1 januari tot 31 december van hetzelfde kalenderjaar, minstens 50 | référence comprise entre le 1er janvier et le 31 décembre de la même |
dagen tewerkstelling heeft aangegeven op het formulier | année civile, a au moins indiqué 50 jours d'occupation sur le |
gelegenheidsarbeid in ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | formulaire occasionnel dans les entreprises qui ressortissent à la |
Comité voor het tuinbouwbedrijf. | Commission paritaire pour les entreprises horticoles. |
De betaling gebeurt uiterlijk met de loonafrekening van de maand | Le paiement s'effectue au plus tard avec le décompte salarial du mois |
waarin de hierboven vermelde 50 dagen zijn bereikt. | au cours duquel les 50 jours visés ci-dessus sont atteints. |
§ 2. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan het indexcijfer van | § 2. Le montant de la prime est rattaché à l'indice des prix à la |
de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | consommation, conformément aux dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, gesloten in het Paritair | collective de travail du 4 février 2016, conclue au sein de la |
Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en geregistreerd onder | liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation et |
het nr. 132769/CO/145. | enregistrée sous le n° 132769/CO/145. |
Na indexatie met 0,89 pct. bedraagt de premie op 1 januari 2020 10,82 | Après l'indexation de 0,89 p.c., le montant de la prime est fixé à |
EUR. | 10,82 EUR le 1er janvier 2020. |
Geldigheid | Validité |
Art. 8.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
op 1 januari 2020. Zij vervangt : | le 1er janvier 2020. Elle remplace : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012 betreffende | - la convention collective de travail du 6 décembre 2012 concernant |
de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en | les conditions de travail et de salaire pour le travail saisonnier et |
gelegenheidswerk (geregistreerd onder het nr. 114970/CO/145); | occasionnel (enregistrée sous le n° 114970/CO/145); |
- en voor het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (geregistreerd onder het nr. 153148/CO/145). Zij is gesloten voor een onbepaalde duur en kan opgezegd worden door elk van de ondertekenende partijen door middel van een opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité wordt betekend. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2020. De Minister van Werk, | - et pour le champ d'application de cette convention collective de travail, la convention collective de travail du 4 juillet 2019 concernant les conditions de salaire et de travail (enregistrée sous le n° 153148/CO/145). Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée adressée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |