Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/06/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Bergen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Bergen Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal du travail de Mons
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
26 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder 26 JUIN 2013. - Arrêté royal établissant le règlement particulier du
reglement voor de arbeidsrechtbank te Bergen tribunal du travail de Mons
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 88, § 1, gewijzigd bij de Vu le Code judiciaire, l'article 88, § 1er, modifié par les lois des
wetten van 15 juli 1970, 17 mei 2006 en 3 december 2006; 15 juillet 1970, 17 mai 2006 et 3 décembre 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1991 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 26 février 1991 fixant le règlement particulier
van het bijzonder reglement van de arbeidsrechtbank te Bergen,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 mei 1991; du tribunal du travail de Mons, modifié par l'arrêté royal du 14 mai
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep 1991;
te Bergen van 20 maart 2012, van de eerste voorzitter van het Vu les avis du premier président de la cour d'appel de Mons du 20 mars
arbeidshof te Bergen van 10 mei 2012, van de procureur-generaal bij 2012, du premier président de la cour du travail de Mons du 10 mai
2012, du procureur général près la cour d'appel de Mons et la cour du
het hof van beroep en het arbeidshof te Bergen van 16 april 2012, van travail de Mons du 16 avril 2012, du président du tribunal du travail
de voorzitter van het arbeidsrechtbank te Bergen van 3 juli 2012, van de Mons du 3 juillet 2012, de l'auditeur du travail près le tribunal
de arbeidsauditeur bij het arbeidsrechtbank te Bergen van 26 april du travail de Mons du 26 avril 2012, du greffier en chef du tribunal
2012, van de hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Bergen van 13 du travail de Mons du 13 avril 2012 et du bâtonnier de l'Ordre des
april 2012 en van de stafhouder van de Orde van advocaten te Bergen van 15 mei 2012; avocats du barreau de Mons du 15 mai 2012;
Op de voordracht de Minister van Justitie, Sur proposition de la Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De arbeidsrechtbank bestaat uit tien kamers. De vijf

Article 1er.§ 1er. Le tribunal du travail se compose de dix chambres.

eerste kamers en de tiende kamer houden zitting te Bergen. De andere Les cinq premières chambres et la dixième chambre siègent à Mons. Les
vier kamers houden zitting te La Louvière. In elke afdeling is er ook quatre autres chambres siègent à La Louvière. Il y a également, dans
een bureau voor rechtsbijstand. De geschillen betreffende de chaque section, un bureau d'assistance judiciaire. Le contentieux du
collectieve schuldenregeling bedoeld in artikel 578, 14°, van het règlement collectif de dettes visé à l'article 578, 14° du Code
Gerechtelijk Wetboek vallen echter onder de bevoegdheid van de judiciaire relève cependant de la section de Mons pour l'ensemble de
afdeling te Bergen voor het volledig gerechtelijk arrondissement. l'arrondissement judiciaire.
§ 2. De geschillen worden als volgt verdeeld over de kamers van de § 2. Les contentieux sont répartis entre les chambres du tribunal de
rechtbank : la manière suivante :
1° Afdeling te Bergen : 1° Section de Mons :
a) eerste kamer : de geschillen bedoeld in artikel 579 van het a) première chambre : les contestations visées à l'article 579 du Code
Gerechtelijk Wetboek; judiciaire;
b) tweede kamer : de geschillen bedoeld in artikel 580 van het b) deuxième chambre : les contestations visées à l'article 580 du Code
Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering van de geschillen inzake de judiciaire, à l'exception des contestations relatives aux pensions de
ouderdoms- en overlevingspensioenen en het gewaarborgd inkomen voor retraite et de survie et à la garantie de revenus aux personnes âgées,
ouderen, de geschillen bedoeld in artikel 582, 5°, alsook de celles visées à l'article 582, 5° ainsi que les contestations
geschillen inzake de sociale zekerheid van de ondergeschikte relatives à la sécurité sociale des travailleurs subordonnés prévues
werknemers waarin de bijzondere wetten voorzien; par les lois particulières;
c) derde kamer : de geschillen bedoeld in artikel 580 van het c) troisième chambre : les contestations visées à l'article 580 du
Gerechtelijk Wetboek inzake de ouderdoms- en overlevingspensioenen en Code judiciaire en ce qui concerne les pensions de retraite et de
het gewaarborgd inkomen voor ouderen, de geschillen bedoeld in artikel survie et la garantie de revenus aux personnes âgées, celles visées
581 en 582, 1° en 2° van het Gerechtelijk Wetboek; aux articles 581 et 582, 1° et 2° dudit Code;
d) vierde kamer : de geschillen bedoeld in artikel 578 en 582, 3°, 4°, d) quatrième chambre : les contestations visées aux articles 578 et
6°, 7° en 8°, van het Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering van de 582, 3°, 4°, 6°, 7° et 8° du Code judiciaire, à l'exception des
geschillen bedoeld in artikel 578, 14°, alsook de geschillen bedoeld contestations visées à l'article 578, 14°, ainsi que les contestations
in de decreten van de gemeenschappen tot regeling van het gebruik der visées par les décrets des communautés réglant l'emploi des langues en
talen inzake de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de matière de relations sociales entre employeurs et travailleurs et en
werknemers, en inzake de door de wet en de verordeningen matière d'actes et de documents d'entreprises prescrits par les lois
voorgeschreven akten en bescheiden van ondernemingen; et les règlements;
e) vijfde kamer : de geschillen bedoeld in artikel 580 van het e) cinquième chambre : les contestations visées à l'article 580 du
Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering van de geschillen inzake de Code judiciaire, à l'exception des contestations relatives aux
ouderdoms- en overlevingspensioenen en het gewaarborgd inkomen voor pensions de retraite et de survie et à la garantie de revenus aux
ouderen, de geschillen bedoeld in artikel 582, 5°, en de geschillen personnes âgées, celles visées à l'article 582, 5° ainsi que les
inzake de sociale zekerheid van ondergeschikte werknemers waarin de contestations relatives à la sécurité sociale des travailleurs
bijzondere wetten voorzien; subordonnés prévues par les lois particulières;
f) tiende kamer : de geschillen bedoeld in artikel 578, 14°, van het f) dixième chambre : les contestations visées à l'article 578, 14° du
Gerechtelijk Wetboek. Code judiciaire.
De geschillen bedoeld in artikel 583 van het Gerechtelijk Wetboek Les contestations visées à l'article 583 du Code judiciaire relèvent
vallen onder de bevoegdheid van de : de la compétence de la :
- derde kamer : indien de verzoeker de hoedanigheid heeft van - troisième chambre, lorsque le demandeur a la qualité de travailleur
zelfstandige; indépendant;
- vierde kamer : indien de verzoeker niet de hoedanigheid heeft van - quatrième chambre, lorsque le demandeur n'a pas la qualité de
zelfstandige. travailleur indépendant.
2° Afdeling te La Louvière : 2° Section de La Louvière :
a) zesde kamer : de geschillen bedoeld in artikel 579 van het a) sixième chambre : les contestations visées à l'article 579 du Code
Gerechtelijk Wetboek; judiciaire;
b) zevende kamer : de geschillen bedoeld in artikel 580 van het b) septième chambre : les contestations visées à l'article 580 du Code
Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering van de geschillen inzake de judiciaire, à l'exception des contestations relatives aux pensions de
ouderdoms- en overlevingspensioenen en het gewaarborgd inkomen voor retraite et de survie et à la garantie de revenus aux personnes âgées,
ouderen, de geschillen bedoeld in artikel 582, 5°, alsook de celles visées à l'article 582, 5° ainsi que les contestations
geschillen inzake de sociale zekerheid van de ondergeschikte relatives à la sécurité sociale des travailleurs subordonnés prévues
werknemers waarin de bijzondere wetten voorzien; par les lois particulières;
c) achtste kamer : de geschillen bedoeld in artikel 580 van het c) huitième chambre : les contestations visées à l'article 580 du Code
Gerechtelijk Wetboek inzake de ouderdoms- en overlevingspensioenen en judiciaire en ce qui concerne les pensions de retraite et de survie et
het gewaarborgd inkomen voor ouderen, alsook de geschillen bedoeld in la garantie de revenus aux personnes âgées, ainsi que de celles visées
de artikelen 581 en 582, 1° en 2°, van het Gerechtelijk Wetboek; aux articles 581 et 582, 1° et 2° dudit Code;
d) negende kamer : de geschillen bedoeld in de artikelen 578 en 582, d) neuvième chambre : les contestations visées aux articles 578 et
3°, 4°, 6°, 7° en 8°, van het Gerechtelijk Wetboek, met uitzondering 582, 3°, 4°, 6°, 7° et 8° du Code judiciaire, à l'exception des
van de geschillen bedoeld in artikel 578, 14°, alsook de geschillen contestations visées à l'article 578, 14°, ainsi que les contestations
bedoeld in de decreten van de gemeenschappen tot regeling van het visées par les décrets des communautés réglant l'emploi des langues en
gebruik der talen inzake de sociale betrekkingen tussen de werkgevers matière de relations sociales entre employeurs et travailleurs et en
en de werknemers, en inzake de door de wet en de verordeningen matière d'actes et de documents d'entreprises prescrits par les lois
voorgeschreven akten en bescheiden van ondernemingen; et les règlements;
De geschillen bedoeld in artikel 583 van het Gerechtelijk Wetboek Les contestations visées à l'article 583 du Code judiciaire relèvent
vallen onder de bevoegdheid van de: de la compétence de:
- achtste kamer : indien de verzoeker de hoedanigheid heeft van - la huitième chambre, lorsque le demandeur a la qualité de
zelfstandige; travailleur indépendant;
- negende kamer : indien de verzoeker niet de hoedanigheid heeft van - la neuvième chambre, lorsque le demandeur n'a pas la qualité de
zelfstandige. travailleur indépendant.
§ 3. Daarnaast nemen de derde en achtste kamer, respectievelijk voor § 3. Les troisième et huitième chambres connaissent en outre,
de afdeling te Bergen en de afdeling te La Louvière, kennis van enig respectivement pour la section de Mons et pour la section de La
geschil inzake de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank dat niet Louvière, de toute contestation de la compétence des tribunaux du
expliciet bedoeld wordt door dit reglement. travail non visée explicitement par le présent règlement.
§ 4. De magistraten die deze kamers voorzitten, nemen kennis van de § 4. Les magistrats qui président ces chambres connaissent des
geschillen waarvoor zij bevoegd zijn en waarvoor een alleen zitting contestations dans les matières de leur compétence imposant un juge
houdend rechter vereist is. unique.

Art. 2.§ 1. De kamers houden zitting als volgt :

Art. 2.§ 1er. Les chambres siègent de la manière suivante :

1° Afdeling te Bergen : 1° Section de Mons :
a) eerste kamer : de derde woensdag van de maand om 14.00 uur; a) première chambre : le troisième mercredi du mois à 14 heures;
b) tweede kamer : de tweede, derde en vierde woensdag van de maand om b) deuxième chambre : les deuxième, troisième et quatrième mercredis
14.00 uur; du mois à 14 heures;
c) derde kamer : de tweede en derde maandag van de maand om 14.00 uur; c) troisième chambre : les deuxième et troisième lundis du mois à 14
d) vierde kamer : de tweede, derde, vierde en vijfde maandag van de heures; d) quatrième chambre : les deuxième, troisième, quatrième et cinquième
maand om 14.00 uur; lundis du mois à 14 heures;
e) vijfde kamer : de eerste woensdag van de maand om 14.00 uur; e) cinquième chambre : le premier mercredi du mois à 14 heures;
f) tiende kamer : de eerste, derde en vierde dinsdag van de maand en f) dixième chambre : les premier, troisième et quatrième mardis du
de tweede, derde en vierde donderdag van de maand om 14.00 uur. mois et les deuxième, troisième et quatrième jeudis du mois à 14 heures.
2° Afdeling te La Louvière : 2° Section de La Louvière:
a) zesde kamer : de eerste donderdag van de maand om 14.00 uur; a) sixième chambre : le premier jeudi du mois à 14 heures;
b) zevende kamer : de tweede, derde en vierde donderdag van de maand b) septième chambre : les deuxième, troisième et quatrième jeudis du
om 14.00 uur; mois à 14 heures;
c) achtste kamer : de eerste en derde vrijdag van de maand om 14.00 c) huitième chambre : le premier et troisième vendredis du mois à 14
uur; heures;
d) negende kamer : de tweede en vierde vrijdag van de maand om 14.00 d) neuvième chambre : les deuxième et quatrième vendredis du mois à 14
uur. heures.
§ 2. De zittingen in kort geding, de zittingen waarop de § 2. Les audiences de référé, celles auxquelles les règles de
procedureregels van het kort geding van toepassing zijn en de procédure en matière de référé sont applicables, de même que celles du
zittingen van het bureau voor rechtsbijstand worden gehouden : bureau d'assistance judiciaire, sont tenues :
a) op dinsdag om 11 uur in de afdeling te Bergen; a) le mardi à 11 heures à la section de Mons;
op donderdag om 11 uur in de afdeling te La Louvière. le jeudi à 11 heures à la section de La Louvière.

Art. 3.Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de

Art. 3.Lorsque les nécessités du service le justifient, le président

voorzitter van de rechtbank, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van du tribunal, soit d'office, soit à la demande du premier président de
de eerste voorzitter van het arbeidshof en na het advies van de la cour du travail et après avoir pris l'avis de l'auditeur du travail
arbeidsauditeur en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen : et du greffier en chef, peut :
- een of meerdere tijdelijke kamers samenstellen; - constituer une ou plusieurs chambres temporaires;
- een deel van de zaken die aan een kamer zijn toegewezen, onder de - répartir une partie des affaires attribuées à une chambre entre les
andere kamers van de rechtbank verdelen; autres chambres du tribunal;
- bijkomende zittingen laten houden op de dagen en uren die hij - faire tenir des audiences supplémentaires dont il fixe le jour et
bepaalt. l'heure.
Bovendien kan de voorzitter van de rechtbank, wanneer de behoeften van En outre, lorsque les nécessités du service le justifient, le
de dienst het rechtvaardigen en na het advies van de arbeidsauditeur président du tribunal peut, après avoir pris l'avis de l'auditeur du
en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, bij beschikking travail et du greffier en chef, décider par ordonnance:
beslissen : - om tijdelijk het aantal kamers, de bevoegdheden, de samenstelling en - de modifier temporairement le nombre des chambres, leurs
het aantal zittingen ervan te wijzigen. attributions, leur composition ainsi que le nombre de leurs audiences;
om het beginuur van de zittingen te wijzigen. de modifier l'heure du début des audiences.

Art. 4.§ 1. Voor de zaken ingeleid :

Art. 4.§ 1er. Les affaires introduites :

- door de neerlegging of aangetekende verzending van een - par le dépôt ou par l'envoi recommandé d'une requête, en application
verzoekschrift, met toepassing van de artikelen 704, § 2, van het des articles 704, § 2, du Code judiciaire et par requête
Gerechtelijk Wetboek en bij verzoekschrift op tegenspraak, met
toepassing van de artikelen 704, § 1, en 1034bis tot 1034sexies van contradictoire, en application des articles 704, § 1er, et 1034bis à
het Gerechtelijk Wetboek, wordt onder toezicht van de voorzitter van 1034sexies du Code judiciaire sont fixées, sous la surveillance du
de rechtbank, een rechtsdag bepaald op de zitting waarvoor de partijen président du tribunal, à l'audience à laquelle les parties sont
door de griffier worden opgeroepen; convoquées par le greffier;
- bij verzoekschrift bedoeld in artikel 1675/4 van het Gerechtelijk - par requête visée à l'article 1675/4 du Code judiciaire et relevant
Wetboek en die ressorteren onder de aangelegenheid bedoeld in artikel
578, 14°, van hetzelfde Wetboek, wordt onder toezicht van de de la matière visée à l'article 578, 14° du même Code, sont fixées,
voorzitter van de bevoegde kamer, een rechtsdag bepaald op de zitting sous la surveillance du président de la chambre compétente, à
waarvoor de partijen door de griffier worden opgeroepen. l'audience à laquelle les parties sont convoquées par le greffier.
§ 2. Voor de zaken ingeleid door een exploot van dagvaarding of door § 2. Pour les affaires introduites par exploit de citation ou par
vrijwillige verschijning, geschiedt de inleiding : comparution volontaire, les introductions se font :
1° Met betrekking tot de afdeling te Bergen : 1° En ce qui concerne la section de Mons :
a) voor de eerste kamer : de derde woensdag van de maand; a) devant la première chambre, le troisième mercredi du mois;
b) voor de tweede kamer : de derde woensdag van de maand; b) devant la deuxième chambre, le troisième mercredi du mois;
c) voor de derde kamer : de derde maandag van de maand; c) devant la troisième chambre, le troisième lundi du mois;
d) voor de vierde kamer : de tweede maandag van de maand indien een d) devant la quatrième chambre, le deuxième lundi du mois lorsqu'un
arbeider bij de zaak betrokken is en voor alle zaken bedoeld in ouvrier est en cause et pour toutes les affaires visées à l'article
artikel 578, 17°, van het Gerechtelijk Wetboek; de derde en vierde 578, 17° du Code judiciaire; les troisième et quatrième lundis du mois
maandag van de maand indien een bediende bij de zaak betrokken is; lorsqu'un employé est en cause;
e) voor de tiende kamer, de eerste dinsdag en de tweede donderdag van e) devant la dixième chambre, les premier mardi et deuxième jeudi du
de maand. mois.
2° Met betrekking tot de afdeling te La Louvière : 2° En ce qui concerne la section de La Louvière :
a) voor de zesde kamer : de eerste donderdag van de maand; a) devant la sixième chambre, le premier jeudi du mois;
b) voor de zevende kamer : de derde donderdag van de maand; b) devant la septième chambre, le troisième jeudi du mois;
c) voor de achtste kamer : de derde vrijdag van de maand; c) devant la huitième chambre, le troisième vendredi du mois;
d) voor de negende kamer : de tweede vrijdag van de maand indien een d) devant la neuvième chambre, le deuxième vendredi du mois lorsqu'un
arbeider bij de zaak betrokken is en voor alle zaken bedoeld in ouvrier est en cause et pour toutes les affaires visées à l'article
artikel 578, 17°, van het Gerechtelijk Wetboek; de vierde vrijdag van 578, 17° du Code judiciaire; le quatrième vendredi du mois lorsqu'un
de maand indien een bediende bij de zaak betrokken is; employé est en cause;
§ 3. Indien de dag van de inleiding bij een bepaalde kamer samenvalt § 3. Lorsque le jour d'introduction auprès d'une chambre déterminée
met een wettelijke feestdag, geschieden de inleidingen een maand later coïncide avec un jour férié légal, les introductions se font à
tijdens de overeenkomstige zitting van dezelfde kamer. l'audience correspondante de la même chambre du mois suivant.

Art. 5.De voorzitter van de rechtbank stelt, na het advies van de

Art. 5.Le président du tribunal fixe, après avoir pris l'avis de

arbeidsauditeur en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, de dagen l'auditeur du travail et du greffier en chef, les jours et heures des
en uren van de vakantiezittingen vast en wijst de magistraten aan die audiences de vacation et désigne les juges et juges sociaux qui
er zitting houden. doivent y siéger.
De voorzitter van de rechtbank kan die dienstregeling te allen tijde Le président du tribunal peut, en tout temps, modifier ce tableau en
wijzigen met het oog op de behoeften van de dienst. raison des nécessités du service.

Art. 6.De beschikkingen die de voorzitter neemt met toepassing van

Art. 6.Les ordonnances que le président prend en exécution du présent

dit besluit worden ter griffie aangeplakt en onmiddellijk ter kennis arrêté sont affichées au greffe et le premier président de la cour du
gebracht van de eerste voorzitter van het arbeidshof. travail en est immédiatement avisé.

Art. 7.Het koninklijk besluit van 26 februari 1991 tot vaststelling

Art. 7.L'arrêté royal du 26 février 1991 fixant le règlement

van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Bergen wordt particulier du tribunal du travail de Mons est abrogé.
opgeheven.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013.

Art. 9.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 9.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 juni 2013. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme. A. TURTELBOOM
^