← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanstelling van de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle "
| Koninklijk besluit tot aanstelling van de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | Arrêté royal portant désignation du Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot aanstelling van de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 JUIN 2006. - Arrêté royal portant désignation du Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
| bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
| voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, telle |
| Nucleaire Controle, zoals gewijzigd bij de programmawet van 12 | que modifiée par la loi-programme du 12 décembre 1997 portant |
| december 1997 houdende diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 41; | dispositions diverses, notamment l'article 41; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2006; |
| 2006; Gelet op het advies geformuleerd door de Raad van Bestuur van het | Vu l'avis formulé par le Conseil d'Administration de l'Agence fédérale |
| Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle op 5 mei 2006; | de Contrôle nucléaire le 5 mai 2006; |
| Overwegende dat de functie van Directeur-generaal van het Federaal | Considérant que la fonction de Directeur général de l'Agence fédérale |
| Agentschap voor Nucleaire Controle langs publieke weg vacant is | de Contrôle nucléaire a publiquement été déclarée vacante au Moniteur |
| gesteld via publicatie in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 2006; | belge du 3 mars 2006; |
| Overwegende de daaropvolgende selectieprocedure waarbij de titels en | Considérant la procédure de sélection qui s'en est suivie lors de |
| verdiensten, kwaliteiten en competenties van de kandidaten met elkaar | laquelle les titres et mérites, les qualités et les compétences des |
| werden vergeleken; | candidats ont été comparés; |
| Overwegende dat uit het advies van de raad van bestuur van het | Considérant qu'il ressort de l'avis du conseil d'administration de |
| Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 5 mei 2006 blijkt dat | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 5 mai 2006 que le conseil |
| de raad van bestuur de titels en verdiensten van de kandidaten heeft | d'administration a comparé les titres et mérites des candidats; |
| vergeleken; Overwegende dat uit die vergelijking van titels en verdiensten | Considérant qu'il résulte de cette comparaison des titres et mérites |
| voortvloeit dat de heer Willy De Roovere houder is van het diploma van | que M. Willy De Roovere est titulaire du diplôme d'ingénieur civil et |
| burgerlijk ingenieur en tevens de aanvullende graad behaald heeft van | a, en outre, obtenu le grade complémentaire d'Ingénieur civil en |
| Burgerlijk Ingenieur in de Nucleaire Wetenschappen; | Sciences nucléaires; |
| Overwegende dat de heer Willy De Roovere, in vergelijking met de | Considérant que M. Willy De Roovere bénéficie, en comparaison avec les |
| andere kandidaten, een zeer ruime en volledige ervaring heeft in het | autres candidats, d'une très large et complète expérience dans la |
| leiden van mensen en het sturen van een gehele organisatie; | gestion des hommes et de toute une organisation; |
| Overwegende dat de heer Willy De Roovere van alle kandidaten over de | Considérant que, parmi tous les candidats, M. Willy De Roovere possède |
| meest geschikte professionele en operationele ervaring beschikt; | l'expérience professionnelle et opérationnelle la plus adéquate; |
| Overwegende dat betrokkene van alle kandidaten de meest uitgebreide | Considérant que l'intéressé, parmi tous les candidats, a la |
| kennis van de nucleaire sector heeft; | connaissance la plus étendue du secteur nucléaire; |
| Overwegende dat de heer Willy De Roovere tweetalig is en een goede | Considérant que M. Willy De Roovere est bilingue et a une bonne |
| kennis van het Engels heeft; | connaissance de l'Anglais; |
| Overwegende dat uit de vergelijking van titels en verdiensten is | Considérant qu'il est ressorti de la comparaison des titres et mérites |
| gebleken dat de heer Willy De Roovere als meest geschikte kandidaat | que M. Willy De Roovere doit être considéré comme le candidat le plus |
| voor het mandaat van Directeur-generaal moet worden beschouwd; | apte à exercer le mandat de Directeur général; |
| Overwegende dat Wij ons aansluiten bij de inhoud van het advies van de | Attendu que Nous adhérons au contenu de l'avis du conseil |
| raad van bestuur van het FANC en Ons, derhalve, de inhoud van dit | d'administration de l'AFCN et que, en conséquence, nous nous |
| advies eigen maken; | approprions le contenu de cet avis; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et l'avis de Nos |
| advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Est nommé Directeur général de l'Agence fédérale de |
|
Artikel 1.De heer Willy De Roovere, geboren op 4 augustus 1946, wordt |
Contrôle nucléaire pour une durée de six ans : M. Willy De Roovere, né le 4 août 1946. |
| aangesteld tot Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor | |
| Nucleaire Controle voor de duur van zes jaar. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Altaussee, 26 juni 2006. | Donné à Altaussee, le 26 juin 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |