Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor het jaar 2002 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend "
Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor het jaar 2002 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2002
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de 26 JUIN 2002. - Arrêté royal déterminant les montants des frais
administratiekosten die voor het jaar 2002 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2002
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, §
1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, derde en vierde lid; vervangen bij het besluit van 17 maart 1997; 1er, 2°, alinéas 3 et 4; remplacé par l'arrêté royal du 17 mars 1997;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de hoogdringendheid; Vu l'urgence;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 6 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 6 mai 2002;
2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 13 mai 2002;
mei 2002; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la décision du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à donner
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op advies 33.427/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juni Vu l'avis 33.427/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2002, en
2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Rekening houdend met de parameters bepaald in artikel 195,

Article 1er.Compte tenu des paramètres définis à l'article 195, § 1er,

§ 1, 2°, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering 2°, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les montants des
1994, worden de bedragen van de aan de verzekeringsinstellingen frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année
toegekende administratiekosten voor het jaar 2002 vastgesteld op : 2002 sont fixés à :
a) 732.075.000 euro voor de vijf landsbonden; a) 732.075.000 euros pour les cinq unions nationales;
b) 12.603.000 euro voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de b) 12.603.000 euros pour la Caisse des soins de santé de la Société
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. nationale des Chemins de Fer belges.

Art. 2.Het gedeelte van de in artikel 1 bepaalde bedragen, waarvan de

Art. 2.La partie des montants prévus à l'article 1er dont l'octroi

toekenning afhankelijk is van de wijze waarop de
verzekeringsinstellingen hun wettelijke opdrachten uitvoeren, wordt est subordonné à la manière dont les organismes assureurs exécutent
vastgesteld op : leurs missions légales, est fixée à :
a) 49.578.700 euro voor de vijf landsbonden; a) 49.578.700 euros pour les cinq unions nationales;
b) 852.760 euro voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de b) 852.760 euros pour la Caisse des soins de santé de la Société
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. nationale des Chemins de Fer belges.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 juni 2002. Donné à Bruxelles, 26 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^