Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1, 7°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1, 7°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, 7°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1, 7°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, 7°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 1, sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, §
7°, ingevoegd bij de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van 1er, 7°, inséré par la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le
de werkgelegenheidsgraad van de werknemers; taux d'emploi des travailleurs;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er,
artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 1er,
artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000, modifié par les arrêtés royaux des 16 avril 2000, 17 septembre 2000 et
17 september 2000 en 4 april 2001; 4 avril 2001;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2002;
juni 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août1996;
Gelet op dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat uit het Interprofessioneel Akkoord 2001-2002, Considérant qu'il résulte de l'Accord interprofessionnel 2001-2002,
ondertekend op 22 december 2000, voortvloeit dat de sociale signé le 22 décembre 2000, que les interlocuteurs sociaux ont décidé
gesprekspartners besloten hebben betere tewerkstellingsmogelijkheden de rechercher une amélioration des possibilités d'emploi pour les
voor de oudere werknemers trachten te bekomen, onder andere door de travailleurs âgés, notamment par l'utilisation de la réduction de
door de regering voorziene bijdragevermindering (naar verhouding van cotisation prévue par le gouvernement (proportionnellement à l'âge) à
de leeftijd) vanaf 2002 aan te wenden voor de tewerkstelling van werknemers van 58 jaar en ouder; Overwegende dat, voor het bereiken van het nagestreefde doel, het uiterst belangrijk is dat de werkgevers onverwijld kunnen genieten van de in dit besluit bedoelde maatregel; Dat het besluit dus uitwerking moet hebben op 1 april 2002, opdat het lopende kwartaal in aanmerking zou worden genomen voor de toekenning van de bijdragevermindering waarin dit besluit voorziet; Overwegende daarenboven dat het uiterst belangrijk is dat de sociale secretariaten en de diensten belast met de inning van de sociale-zekerheidsbijdragen onmiddellijk zouden ingelicht worden over partir de 2002 pour l'occupation de travailleurs de 58 ans et plus; Considérant que pour atteindre l'objectif poursuivi, il est promordial que les employeurs puissent, sans tarder, bénéficier de la mesure visée au présent arrêté; Que l'arrêté se doit donc de produire ses effets au 1er avril 2002 pour que le trimestre en cours soit pris en compte pour l'octroi de la réduction de cotisations prévue par le présent arrêté royal; Considérant qu'en outre, il est primordial que les secrétaris sociaux et les offices chargés de la perception des cotisations de sécurité
de inhoud van dit besluit; sociales soient informés sans délai de la teneur du présent arrêté;
Dat voormelde secretariaten en diensten hun werkdocumenten en Que lesdits secrétariats et offices doivent en effet adapter leurs
-methoden immers moeten aanpassen opdat de uitvoering van de maatregel documents et modes de travail, afin que la mesure ne soit pas entravée
niet zou belemmerd worden; dans ses effets;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la propositions de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 7 mei 1999

Article 1er.L'article1er, § 1er, de l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris

tot uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981
houdende de algemene beginselen van sociale zekerheid voor werknemers, établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000, 17 september travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des 16 avril
2000 en 4 april 2001, wordt aangevuld als volgt : 2000, 17 septembre 2000 et 4 avril 2001, est complété comme suit :
4° de factoren die betrekking hebben op de leeftijd van de werknemer. 4° les facteurs relatifs à l'âge du travailleur.
Bij de werknemers die deel uitmaken van categorie 1 of 3 en die op de Pour les travailleurs faisant partie de la catégorie 1re ou de la
laatste dag van het kwartaal waarvoor de structurele vermindering catégorie 3 qui, le dernier jour du trimestre pour lequel la réduction
wordt aangevraagd, de leeftijd van 58 jaar bereiken, wordt het bedrag structurelle est sollicitée, ont atteint l'âge de 58 ans, le montant
van de vermindering voor een werknemer met volledige prestaties (R) de la réduction pour un travailleur ayant des prestations complètes
verhoogd met 400 EUR. (R) est augmenté de 400 EUR.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002.

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

Art. 3.Notre Ministre de l'emploi et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 26 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministres des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^