← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1, 7°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1, 7°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, 7°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1, 7°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, 7°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 1, | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § |
7°, ingevoegd bij de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van | 1er, 7°, inséré par la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le |
de werkgelegenheidsgraad van de werknemers; | taux d'emploi des travailleurs; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, |
artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene | de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 1er, |
artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000, | modifié par les arrêtés royaux des 16 avril 2000, 17 septembre 2000 et |
17 september 2000 en 4 april 2001; | 4 avril 2001; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2002; |
juni 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août1996; |
Gelet op dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat uit het Interprofessioneel Akkoord 2001-2002, | Considérant qu'il résulte de l'Accord interprofessionnel 2001-2002, |
ondertekend op 22 december 2000, voortvloeit dat de sociale | signé le 22 décembre 2000, que les interlocuteurs sociaux ont décidé |
gesprekspartners besloten hebben betere tewerkstellingsmogelijkheden | de rechercher une amélioration des possibilités d'emploi pour les |
voor de oudere werknemers trachten te bekomen, onder andere door de | travailleurs âgés, notamment par l'utilisation de la réduction de |
door de regering voorziene bijdragevermindering (naar verhouding van | cotisation prévue par le gouvernement (proportionnellement à l'âge) à |
de leeftijd) vanaf 2002 aan te wenden voor de tewerkstelling van werknemers van 58 jaar en ouder; Overwegende dat, voor het bereiken van het nagestreefde doel, het uiterst belangrijk is dat de werkgevers onverwijld kunnen genieten van de in dit besluit bedoelde maatregel; Dat het besluit dus uitwerking moet hebben op 1 april 2002, opdat het lopende kwartaal in aanmerking zou worden genomen voor de toekenning van de bijdragevermindering waarin dit besluit voorziet; Overwegende daarenboven dat het uiterst belangrijk is dat de sociale secretariaten en de diensten belast met de inning van de sociale-zekerheidsbijdragen onmiddellijk zouden ingelicht worden over | partir de 2002 pour l'occupation de travailleurs de 58 ans et plus; Considérant que pour atteindre l'objectif poursuivi, il est promordial que les employeurs puissent, sans tarder, bénéficier de la mesure visée au présent arrêté; Que l'arrêté se doit donc de produire ses effets au 1er avril 2002 pour que le trimestre en cours soit pris en compte pour l'octroi de la réduction de cotisations prévue par le présent arrêté royal; Considérant qu'en outre, il est primordial que les secrétaris sociaux et les offices chargés de la perception des cotisations de sécurité |
de inhoud van dit besluit; | sociales soient informés sans délai de la teneur du présent arrêté; |
Dat voormelde secretariaten en diensten hun werkdocumenten en | Que lesdits secrétariats et offices doivent en effet adapter leurs |
-methoden immers moeten aanpassen opdat de uitvoering van de maatregel | documents et modes de travail, afin que la mesure ne soit pas entravée |
niet zou belemmerd worden; | dans ses effets; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze | Sur la propositions de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre |
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad | des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 |
Article 1er.L'article1er, § 1er, de l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris |
tot uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 | en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 |
houdende de algemene beginselen van sociale zekerheid voor werknemers, | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000, 17 september | travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des 16 avril |
2000 en 4 april 2001, wordt aangevuld als volgt : | 2000, 17 septembre 2000 et 4 avril 2001, est complété comme suit : |
4° de factoren die betrekking hebben op de leeftijd van de werknemer. | 4° les facteurs relatifs à l'âge du travailleur. |
Bij de werknemers die deel uitmaken van categorie 1 of 3 en die op de | Pour les travailleurs faisant partie de la catégorie 1re ou de la |
laatste dag van het kwartaal waarvoor de structurele vermindering | catégorie 3 qui, le dernier jour du trimestre pour lequel la réduction |
wordt aangevraagd, de leeftijd van 58 jaar bereiken, wordt het bedrag | structurelle est sollicitée, ont atteint l'âge de 58 ans, le montant |
van de vermindering voor een werknemer met volledige prestaties (R) | de la réduction pour un travailleur ayant des prestations complètes |
verhoogd met 400 EUR. | (R) est augmenté de 400 EUR. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 3.Notre Ministre de l'emploi et Notre Ministre des Affaires |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 26 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministres des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |