Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 101 van de wet op de ziekenhuizen "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 101 van de wet op de ziekenhuizen Arrêté royal pris en exécution de l'article 101 de la loi sur les hôpitaux
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 101 van de wet op de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 JUIN 2002. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 101 de la loi sur les hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, inzonderheid de artikelen 100 en Vu la loi sur les hôpitaux, notamment les articles 100 et 101 modifiés
101 gewijzigd door de wet van 14 januari 2002; par la loi du 14 janvier 2002;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mai 2002;
2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 juni 2002; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 juin 2002;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu de connaître avant le
omstandigheid dat het gedeelte van het budget van financiële middelen 1er juillet 2002 la part du budget des moyens financiers à charge du
dat ten laste is van de Staat gekend moet zijn voor 1 juli 2002; dat budget de l'Etat; que la fixation de cette part ne peut entraîner de
de vaststelling van dit gedeelte geen bijkomende uitgaven voor de dépenses supplémentaires pour l'Etat et que les organismes assureurs
Staat mag meebrengen en dat de verzekeringsinstellingen hiervan doivent en être immédiatement avertis;
onmiddellijk op de hoogte gebracht moeten worden;
Gelet op het advies nr. 33690/3 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis n° 33690/3. du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2002, en
juni 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het percentage van het budget van financiële middelen zoals

Article 1er.Le pourcentage du budget des moyens financiers visé à

bedoeld in artikel 100, eerste lid, wordt vastgesteld op 24,60 %. l'article 100, alinéa 1er est fixé à 24,60 %.

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit heeft betrekking op de verschuldigde

Art. 3.Le présent arrêté s'applique au subside de l'Etat dû pour les

Staatssubsidie voor de verstrekkingen verleend vanaf 1 juli 2002. prestations réalisées à partir du 1er juillet 2002.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad . au Moniteur belge .
Gegeven te Brussel, 26 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^