Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 4, derde en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 4, derde en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet Arrêté royal portant exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 69, § 4, 26 JUIN 2002. - Arrêté royal portant exécution de l'article 69, § 4,
derde en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les
1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, §
1994, inzonderheid op artikel 69, § 4, derde en vierde lid, ingevoegd
bij het koninklijk besluit van 24 maart 1997; 4, alinéas 3 et 4, insérés par l'arrêté royal du 24 mars 1997;
Gelet op het advies van de overeenkomstencommissie tussen de rust- en Vu l'avis de la commission de conventions entre les maisons de repos
verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden en de centra voor et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées et les centres
dagverzorging en de verzekeringsinstellingen, gegeven op 15 mei 2002; de soins de jour et les organismes assureurs, donné le 15 mai 2002;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 3 juni 2002; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 3 juin 2002;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juin 2002;
2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juni 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2002;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que les diminutions des interventions
de verminderingen van de tegemoetkomingen die in dit besluit worden
voorzien, om budgettaire redenen moeten kunnen worden toegepast vanaf prévues dans cet arrêté doivent, pour des raisons budgétaires, pouvoir
1 juli 2002; être appliquées à partir du 1er juillet 2002;
Gelet op het advies 33.680/1 van de Raad van State, gegeven op 20 juni Vu l'avis 33.680/1 du Conseil d'Etat donné le 20 juin 2002, en
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De tegemoetkoming die is bedoeld in artikel 37, § 12, van

Article 1er.L'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi

de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt vanaf 1 coordonnée le 14 juillet 1994, est, du 1er juillet 2002 au 30
juli 2002 tot 30 september 2002 verminderd met het percentage (P) dat septembre 2002, réduite du pourcentage (P) qui est défini pour chaque
per individuele inrichting wordt bepaald overeenkomstig de bepalingen institution conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, 6°,
van artikel 4, § 1, 6°, van het koninklijk besluit van 27 maart 2002 de l'arrêté royal du 27 mars 2002 portant exécution de l'article 69, §
tot uitvoering van artikel 69, § 4, tweede lid, van de wet betreffende 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les
bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet. Als dit percentage (P) prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi. Si ce
groter is dan 100, wordt het automatisch herleid naar 100. pourcentage (P) est supérieur à 100, il est automatiquement réduit à
Het bekomen resultaat van deze vermindering moet worden afgerond naar 100. Le résultat obtenu de cette réduction doit être arrondi au cent
de lagere of hogere cent naargelang de fractie van een cent lager is inférieur ou supérieur suivant que la fraction de cent est plus petite
dan 0,50 of niet. De tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van que 0,50 ou non. L'intervention, visée à l'article 37, § 12, de la loi
de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet, bedraagt na deze vermindering coordonnée le 14 juillet 1994, s'élève après cette réduction au
minstens 0,01 euro. minimum à 0,01 euro.

Art. 2.Indien de som van de individuele budgetten (B) per inrichting,

Art. 2.Si la somme des budgets individuels (B) par institution, tels

zoals die zijn bepaald overeenkomstig de bepalingen van artikel 4, § qu'ils ont été définis conformément aux dispositions de l'article 4, §
2, van het hier voren genoemde koninklijk besluit van 27 maart 2002 2, de l'arrêté royal du 27 mars 2002 précité, dépasse le budget global
groter is dan het globaal budget van financiële middelen (GB) zoals des moyens financiers (GB) tel que défini dans l'arrêté royal du 26
bepaald in het koninklijk besluit van 26 juni 2002 houdende
vastlegging, voor het jaar 2002, van het globaal budget van financiële juin 2002 fixant, pour l'année 2002, le budget global des moyens
middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de tegemoetkoming coordonnée le 14 juillet 1994, l'intervention visée à l'article 37, §
die is bedoeld in artikel 37, § 12 van dezelfde wet vanaf 1 juli 2002
tot 30 september 2002 verminderd met het volgende percentage (= R) : 12, de la même loi est réduite du 1er juillet 2002 au 30 septembre
2002 du pourcentage suivant (= R) :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Waarbij
Bj = individueel budget van inrichting j, waarbij j = 1 tot n Bj = le budget individuel de l'institution j, où j = 1 à n
n = het aantal inrichtingen. n = le nombre d'institutions.
Indien bovenvermeld percentage (R) groter is dan nul, en indien, in Si le pourcentage (R) susvisé est supérieur à zéro, et si en
uitvoering van het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot application de l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de
uitvoering van artikel 51, § 4, van de wet betreffende de verplichte l'article 51, § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, houdende bepaling van wat onder de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, déterminant ce
beduidende overschrijding of risico op beduidende overschrijding van qu'il y a lieu d'entendre par dépassement significatif ou risque de
de partiële begrotingsdoelstelling moet worden verstaan, de geboekte dépassement significatif de l'objectif budgétaire partiel, les
uitgaven tot het eerste trimester 2002 voor de sectoren rustoorden dépenses comptabilisées jusqu'au premier trimestre 2002 pour
l'ensemble des secteurs des maisons de repos pour personnes âgées, des
voor bejaarden, rust- en verzorgingstehuizen en centra voor maisons de repos et de soins et des centres de soins de jour, ne
dagverzorging samen, geen risico op beduidende overschrijding présentent pas un risque de dépassement significatif, ce pourcentage
vertonen, dan wordt dit percentage (R) herleid tot nul. (R) est ramené à zéro.
Het bekomen resultaat van deze vermindering moet worden afgerond naar Le résultat obtenu de cette réduction doit être arrondi au cent
de lagere of hogere cent naargelang de fractie van een cent lager is inférieur ou supérieur suivant que la fraction de cent est plus petite
dan 0,50 of niet. De tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van que 0,50 ou non. L'intervention, visée à l'article 37, § 12, de la loi
de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet, bedraagt na deze vermindering coordonnée le 14 juillet 1994, s'élève après cette réduction au
minstens 0,01 euro. minimum à 0,01 euro.

Art. 3.De in de artikelen 1 en 2 bedoelde verminderingen worden per

Art. 3.Les réductions prévues aux articles 1er et 2 sont fixées par

inrichting bepaald door de Dienst voor geneeskundige verzorging van le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. maladie-invalidité pour chaque institution.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^