Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht "
Koninklijk besluit betreffende het voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht Arrêté royal relatif à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERE DE LA JUSTICE
26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit betreffende het voorhanden hebben 26 JUIN 2002. - Arrêté royal relatif à la détention et au port d'armes
en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of par les services de l'autorité ou de la force publique
van de openbare macht
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel Vu la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et
in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, inzonderheid au port des armes et au commerce des munitions, notamment l'article
op artikel 22, tweede en derde lid, gewijzigd bij de wet van 30 22, alinéas 2 et 3, modifié par la loi du 30 janvier 1991;
januari 1991; Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende het Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à la détention et au port
voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het
openbaar gezag of van de openbare macht (I), gewijzigd bij de d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique (I),
koninklijke besluiten van 29 oktober 1991, 29 oktober 1993, 31 maart modifié par les arrêtés royaux des 29 octobre 1991, 29 octobre 1993,
1995, 16 april 1998 en 3 mei 1999; 31 mars 1995, 16 avril 1998 et 3 mai 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 1991 betreffende het Vu l'arrêté royal du 11 septembre 1991 relatif à la détention et au
voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het port d'armes par les services de l'autorité et de la force publique
openbaar gezag of van de openbare macht (II); (II);
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 janvier 2002;
januari 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 januari 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2002;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 30 januari 2002 over het Vu la délibération du Conseil des Ministres le 30 janvier 2002 sur la
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
van een maand; dépassant pas un mois;
Gelet op advies 33.056/2 van de Raad van State, gegeven op 27 mei Vu l'avis 33.056/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2002, en
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet, voor wat betreft artikel 1, 13° en artikel 2, 6e lid, op de Vu l'urgence pour ce qui concerne l'article 1er, 13° et l'article 2,
dringende noodzakelijkheid; alinéa 6;
Overwegende dat deze bepalingen een dringend karakter hebben in het Considérant que ces dispositions revêtent un caractère urgent dans le
kader van de toepassing van het Frans-Belgisch akkoord inzake politie- cadre de la mise en oeuvre de l'accord franco-belge de coopération
en douanesamenwerking van 5 maart 2001, wat de gemengde patrouilles policière et douanière du 5 mars 2001, pour ce qui concerne les
betreft; patrouilles mixtes;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre
Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De uitzondering bepaald bij artikel 22, tweede lid, van de

Article 1er.L'exception prévue à l'article 22, alinéa 2, de la loi du

wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des
dragen van wapens en op de handel in munitie, gewijzigd bij de wet van
30 januari 1991, is van toepassing op de agenten die deel uitmaken van armes et au commerce des munitions, modifié par la loi du 30 janvier
de volgende diensten van het openbaar gezag of van de openbare macht : 1991, est applicable aux agents faisant partie des services de l'autorité ou de la force publique suivants :
1° de krijgsmacht; 1° les forces armées;
2° het operationeel kader van de politiediensten; 2° le cadre opérationnel des services de police;
3°de militairen van het administratief en logistiek kader van de 3° les militaires du cadre administratif et logistique des services de
politiediensten alsook de militairen die daarnaar zijn overgegaan, die police, ainsi que les militaires qui y ont été transférés, qui sont
belast zijn met het toezicht op de installaties en het materiaal van chargés de la surveillance des installations et du matériel de ces
de politiediensten; services de police;
4° de politieambtenaren van de Algemene inspectie van de federale 4° les fonctionnaires de police de l'Inspection générale de la police
politie en van de lokale politie; fédérale et de la police locale;
5° de hoofden en de leden van de Diensten Enquêtes van de Vaste 5° les chefs et les membres des Services d'Enquêtes des Comités
Comités van toezicht op de politiediensten en op de permanents de contrôle des services de police et des services de
inlichtingendiensten; renseignements;
6° de agenten van de Administratie van douane en accijnzen; 6° les agents de l'Administration des douanes et accises;
7° de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen; 7° les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires;
8° de buitendiensten van het Bestuur Veiligheid van de Staat; 8° les services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat;
9° de aangestelden, houtvesters en woudmeesters van het bosbeheer die 9° les préposés, les chefs de cantonnement et les inspecteurs
ressorteren onder de administratie "Milieu, Natuur, Land- en forestiers de l'administration "Milieu, Natuur en Land- en
Waterbeheer" van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; Waterbeheer" du Ministère de la Communauté flamande;
10° de ambtenaren en aangestelden van het bosbeheer van de "Division 10° les agents et préposés forestiers de la division de la Nature et
de la Nature et des Forêts" van het Ministerie van het Waalse Gewest; des Forêts du Ministère de la Région wallonne;
11° de boswachters van de Dienst Groene Ruimten - Waters en Bossen van 11° les gardes forestiers du service des Espaces verts - Eaux et
het Brussels Instituut voor Leefmilieu van het Brussels Hoofdstedelijk Forêts de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement de
Gewest; la Région de Bruxelles-Capitale;
12° de inspecteurs van de Dienst Beveiliging van de Luchtvaart- en 12° les inspecteurs du Service Sûreté de l'Inspection Aéronautique et
Luchthaveninspectie; Aéroportuaire;
13° de politiediensten van een lidstaat van de Europese Unie, 13° les services de police d'un état membre de l'Union européenne,
overeenkomstig een bilateraal of multilateraal akkoord van
politiesamenwerking of een maatregel die genomen is in het kader van conformément à un accord bilatéral ou multilatéral de coopération
titel VI van het Verdrag over de Europese Unie, waarin bepaald wordt policière ou d'une mesure prise dans le cadre du titre VI du Traité
dat deze politieambtenaren bepaalde politieopdrachten uitvoeren in sur l'Union européenne prévoyant que ces policiers exécutent certaines
België waarbij zij wapens dragen. missions de police en Belgique en portant des armes.

Art. 2.Artikel 1 is uitsluitend van toepassing op de diensten

Art. 2.L'article 1er s'applique uniquement aux services dont

waarvoor de bevoegde overheid vooraf de wapens en de munitie heeft l'autorité compétente aura préalablement déterminé les armes et les
bepaald die behoren tot de reglementaire uitrusting, alsook de munitions faisant partie de l'équipement réglementaire et arrêté les
bepalingen heeft vastgelegd betreffende het verwerven, het voorhanden dispositions particulières relatives à l'acquisition, à la détention,
hebben, het bewaren, het dragen, het gebruiken en het vervreemden van à la garde, au port, à l'utilisation et à la cession de ces armes et
die wapens en munitie. munitions.
Voor de dienst bedoeld onder 1° van artikel 1, wordt deze bevoegdheid Pour le service visé au 1° de l'article 1er, cette compétence est
uitgeoefend door de Minister van Landsverdediging. exercée par le Ministre de la Défense.
Voor de diensten bedoeld onder 2° tot 6° van artikel 1, wordt deze Pour les services visés aux 2° à 6° de l'article 1er, cette compétence
bevoegdheid uitgeoefend door de Minister die deze dienst onder zijn est exercée par le Ministre qui a ce service dans ses attributions,
bevoegdheid heeft op gelijkluidend advies van de Minister van sur avis conforme du Ministre de la Justice.
Justitie. Voor de diensten bedoeld onder 9°, 10° en 11° van artikel 1, wordt Pour les services visés aux 9°, 10° et 11° de l'article 1er, cette
deze bevoegdheid uitgeoefend door de Minister die deze diensten onder compétence est exercée par le Ministre qui a ces services dans ses
zijn bevoegdheid heeft, na advies van de Minister van Justitie. attributions, après avis du Ministre de la Justice.
Voor de dienst bedoeld onder 12° van artikel 1, wordt deze bevoegdheid Pour le service visé au 12° de l'article 1er, cette compétence est
uitgeoefend door de Minister die deze dienst onder zijn bevoegdheid exercée par le Ministre qui a ce service dans ses attributions, après
heeft, na gelijkluidend advies van de Minister van Justitie en van de avis conforme du Ministre de la Justice et du Ministre de l'Intérieur.
Minister van Binnenlandse Zaken. In geen geval wordt het gebruik van En aucun cas, l'utilisation d'armes par ce service ne sera autorisée
wapens door die dienst op de instapzones voor passagiers toegelaten. dans les aires d'embarquement des passagers. L'utilisation d'armes est
Het gebruik van wapens wordt beperkt tot gevallen van wettige
zelfverdediging bij de uitvoering van beveiligingsopdrachten op de limitée aux cas de légitime défense lors de l'exécution de missions de
luchthaven Brussel-Nationaal, die worden uitgevoerd, enerzijds, door sûreté à l'aéroport de Bruxelles-National, qui sont exécutées, d'une
het inzetten van permanente patrouilles op de perimeter van de part, par la mise en place de patrouilles permanentes sur le périmètre
luchthaven, en anderzijds, door toegangscontroles bij de overgangen « de l'aéroport, et d'autre part, par des contrôles équipés aux passages
landside/airside ». « landside/airside ».
Voor de diensten bedoeld onder 13° van artikel 1 bepaalt de Minister Pour les services visés au 13° de l'article 1er, le Ministre de
van Binnenlandse Zaken vooraf in overleg met de bevoegde buitenlandse l'Intérieur détermine préalablement en concertation avec les autorités
overheden de wapens en munitie van de reglementaire uitrusting die étrangères compétentes les armes et munitions de l'équipement
gedragen mogen worden tijdens opdrachten in België. Het gebruik van de réglementaire pouvant être portées à l'occasion des missions en
wapens wordt beperkt tot de gevallen van wettige verdediging. Belgique. L'utilisation des armes est limitée aux cas de légitime

Art. 3.De voornaamste kenmerken van elk dienstvuurwapen worden voor

défense.

Art. 3.Les caractéristiques essentielles de chaque arme à feu de

elke dienst, bedoeld in artikel 1, 2° tot 12°, vermeld in het centraal service sont mentionnées au registre central des armes pour chaque
wapenregister. service visé à l'article 1er, 2° à 12°.

Art. 4.Het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende het

Art. 4.L'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à la détention et au

voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het
openbaar gezag of van de openbare macht (I), gewijzigd bij de port d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique
koninklijke besluiten van 29 oktober 1991, 29 oktober 1993, 31 maart (I), modifié par les arrêtés royaux des 29 octobre 1991, 29 octobre
1995, 16 april 1998 en 3 mei 1999, wordt opgeheven. 1993, 31 mars 1995, 16 avril 1998 et 3 mai 1999, est abrogé.
Het koninklijk besluit van 11 september 1991 betreffende het L'arrêté royal du 11 septembre 1991 relatif à la détention et au port
voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het
openbaar gezag of van de openbare macht (II) wordt opgeheven. d'armes par les services de l'autorité et de la force publique (II)

Art. 5.Niettegenstaande de opheffing van het koninklijk besluit van

est abrogé.
12 augustus 1991 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van

Art. 5.Nonobstant l'abrogation de l'arrêté royal du 12 août 1991

wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare relatif à la détention et au port d'armes par les services de
macht (I) blijven van kracht : l'autorité ou de la force publique (I), restent en vigueur :
1° artikel 1, 3°, tot aan de instelling van alle lokale politiekorpsen 1° l'article 1er, 3°, jusqu'à l'installation de tous les corps de
overeenkomstig artikel 248 van de wet van 7 december 1998 tot police locale, conformément à l'article 248 de la loi du 7 décembre
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux
twee niveaus; niveaux;
2° de besluiten die genomen werden ter uitvoering van artikel 2 ervan, 2° les arrêtés pris en exécution de son article 2, jusqu'au moment où
totdat ze vervangen worden met toepassing van artikel 2 van dit ils sont remplacés en application de l'article 2 du présent arrêté.
besluit. Niettegenstaande de opheffing van het koninklijk besluit van 11 Nonobstant l'abrogation de l'arrêté royal du 11 septembre 1991 relatif
september 1991 betreffende het voorhanden hebben en het dragen van
wapens door de diensten van het openbaar gezag of van de openbare à la détention et au port d'armes par les services de l'autorité et de
macht (II), blijven de besluiten die genomen werden ter uitvoering van
artikel 2 ervan van kracht totdat ze vervangen worden met toepassing la force publique (II), les arrêtés pris en exécution de son article 2
restent en vigueur jusqu'au moment où ils sont remplacés en
van artikel 2 van dit besluit. application de l'article 2 du présent arrêté.

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^