Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/06/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 JUNI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 JUIN 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 73,
1994, inzonderheid op artikel 73, vijfde lid; cinquième alinéa;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de
het model van voorschrijfdocument betreffende de verstrekkingen van prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les
farmaceutische producten ten behoeve van niet in een ziekenhuis bénéficiaires non hospitalisés, notamment l'article 1erbis;
opgenomen rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1bis;
Gelet op het advies uitgebracht op 10 april 2000 door het Vu l'avis émis le 10 avril 2000 par le Comité de l'assurance du
Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; maladie-invalidité;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence, motivée par le fait qu'à cause de l'instauration du
omstandigheid dat door de invoering van het nieuw model van
geneesmiddelenvoorschrift door het koninklijk besluit van 11 april nouveau modèle de prescription de médicaments par l'arrêté royal du 11
1999 enkel nog voor de niet-gecomputeriseerde apotheek de verplichting avril 1999, l'obligation de mentionner la date de délivrance n'existe
bestaat om de uitvoeringsdatum te vermelden. Door de inwerkingtreding seulement que pour les pharmacies non-informatisées. Par l'entrée en
van de SIS-kaart in de open apotheek op 1 januari 2000 is gebleken dat vigueur de la carte SIS en officine ouverte au public à la date du 1er
ook voor de gecomputeriseerde apotheken deze verplichting moet blijven janvier 2000, il est paru que cette obligation doit aussi rester
gelden om de controle mogelijk te maken van de termijn waarbinnen een valable pour les pharmacies informatisées afin de rendre possible les
tegemoetkoming is voorzien door de verplichte verzekering; contrôles du délai dans lequel un remboursement est prévu par
l'assurance obligatoire;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 mei 2000, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2000, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1bis van het koninklijk besluit van 8 juni 1994

Article 1er.A l'article 1erbis de l'arrêté royal du 8 juin 1994

tot vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de fixant le modèle de document de prescription des prestations de
verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in
een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, ingevoegd bij het koninklijk fournitures pharmaceutiques pour les bénéficiaires non hospitalisés,
besluit van 11 april 1999, worden de woorden « , de uitvoeringsdatum » inséré par l'arrêté royal du 11 avril 1999, les mots « , la date
ingevoegd tussen de woorden « uniek oplopend volgnummer » en « en het d'exécution » sont insérés entre les mots « numéro d'ordre ascendant
identificatienummer ». unique » et « ainsi que le numéro d'identification ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

volgend op die gedurende dewelke dit besluit in het Belgisch suivant celui de sa publication au Moniteur belge.
Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 juni 2000. Donné à Bruxelles, le 26 juin 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^