Koninklijk besluit tot benoeming van de ondervoorzitter, van de secretaris, van de leden en van permanente deskundigen van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk | Arrêté royal portant nomination du vice-président, du secrétaire, des membres et d'experts permanents du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 26 JUNI 2000. - Koninklijk besluit tot benoeming van de ondervoorzitter, van de secretaris, van de leden en van permanente deskundigen van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 26 JUIN 2000. - Arrêté royal portant nomination du vice-président, du secrétaire, des membres et d'experts permanents du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 44, | de l'exécution de leur travail, notamment l'article 44, modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998 en op artikel 45; | loi du 13 février 1998 et l'article 45; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de Hoge | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif au Conseil supérieur pour la |
Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, inzonderheid op de | Prévention et la Protection au travail, notamment les articles 4 à 10, |
artikelen 4 tot 10, 11, 2° tot 7°, 12, eerste en tweede lid, 14, 15 en | 11, 2° à 7°, 12, premier et deuxième alinéa, 14, 15 et 30; |
30; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, inzonderheid op | compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997, notamment |
artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op de voordrachten gedaan door de betrokken instanties, conform | Vu les présentations faites par les instances concernées, conformément |
de bepalingen van de artikelen 7, 9 en 12 van voornoemd koninklijk | aux dispositions des articles 7, 9 et 12 de l'arrêté royal précité du |
besluit van 3 mei 1999; | 3 mai 1999; |
Overwegende dat bij ministerieel besluit van 29 februari 1996, | Considérant que par l'arrêté ministériel du 29 février 1996, modifié |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 januari 1997, 1 juli | par les arrêtés ministériels des 27 janvier 1997, 1er juillet 1997, 28 |
1997, 28 april 1998, 8 oktober 1998, 27 januari 1999, 2 april 1999 en | avril 1998, 8 octobre 1998, 27 janvier 1999, 2 avril 1999 et 4 juin |
4 juni 1999, de leden van de Hoge Raad voor veiligheid, gezondheid en | 1999, les membres du Conseil supérieur de sécurité, d'hygiène et |
verfraaiing van de werkplaatsen werden benoemd; | d'embellissement des lieux de travail ont été nommés; |
Overwegende dat de samenstelling en de werking van de Hoge Raad voor | Considérant que la composition et le fonctionnement du Conseil |
Preventie en Bescherming op het werk, opgericht ter vervanging van de | supérieur pour la Prévention et la Protection au travail, instauré en |
Hoge Raad voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de | remplacement du Conseil supérieur de sécurité, d'hygiène et |
werkplaatsen, nader zijn bepaald in het voornoemd koninklijk besluit | d'embellissement des lieux de travail, sont précisés dans l'arrêté |
van 3 mei 1999; | royal précité du 3 mai 1999; |
Overwegende dat de bestaande Raad zijn opdrachten blijft uitoefenen | Considérant que le Conseil existant continue à exercer ses missions |
volgens de bepalingen die van toepassing waren vóór de | selon les dispositions applicables avant l'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 1999 | l'arrêté royal précité du 3 mai 1999 jusqu'à ce que les membres |
effectifs et suppléants du nouveau Conseil supérieur aient été nommés; | |
totdat de gewone en plaatsvervangende leden van de nieuwe Hoge Raad | que, par conséquent, il y a lieu de procéder à la nomination des |
zijn benoemd; dat er bijgevolg aanleiding toe bestaat over te gaan tot | membres dudit Conseil supérieur; Considérant que pour des raisons pratiques dues au caractère |
de benoeming van de leden van die Hoge Raad; | spécialisé des activités, quelques instances représentées n'ont pu |
Overwegende dat de ingevolge de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid opgelegde dubbele voordracht, door een aantal voordragende instanties, om praktische redenen voortvloeiend uit het gespecialiseerd karakter van de werk-zaamheden, niet kon gerealiseerd worden; Overwegende dat om tegemoet te komen aan het beginsel van de continuïteit van de openbare dienst, de leden van de Hoge Raad hun functie van gewoon of plaatsvervangend lid verder uitoefenen totdat hun opvolgers zijn aangesteld; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | réaliser la double présentation imposée par la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis; Considérant que pour répondre au principe de la continuïté du service public, les membres du Conseil supérieur continuent à exercer leurs fonctions de membre effectif ou suppléant jusqu'à l'installation de leurs successeurs; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Heselmans, Marc, directeur-generaal van de |
Article 1er.M. Heselmans, Marc, directeur général de l'Administration |
Administratie van de arbeidsveiligheid van het Ministerie van | de la sécurité du travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, est |
Tewerkstelling en Arbeid, wordt tot ondervoorzitter van de Hoge Raad | nommé vice-président du Conseil supérieur pour la Prévention et la |
voor Preventie en Bescherming op het werk benoemd. | Protection au travail. |
Art. 2.De heer Raekelboom, Millès, adviseur-generaal van de |
Art. 2.M. Raekelboom, Millès, conseiller général de l'Administration |
Administratie van de arbeidsveiligheid van het Ministerie van | de la sécurité du travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, est |
Tewerkstelling en Arbeid, wordt tot secretaris van dezelfde Hoge Raad | nommé secrétaire du même Conseil supérieur. |
benoemd. Art. 3.Worden tot gewone leden van dezelfde Hoge Raad benoemd : |
Art. 3.Sont nommés membres effectifs du même Conseil supérieur : |
1° als vertegenwoordigers van de meest representatieve | 1° en qualité de représentants des organisations les plus |
werkgeversorganisaties : | représentatives des employeurs : |
- de heer Anrys, Paul; | - M. Anrys, Paul; |
- Mevr. Bosch, Claire; | - Mme Bosch, Claire; |
- de heer Corbey, Ralph; | - M. Corbey, Ralph; |
- de heer de Kezel, Jean-Pierre; | - M. de Kezel, Jean-Pierre; |
- de heer De Meester, Kris; | - M. De Meester, Kris; |
- de heer Dillen, René; | - M. Dillen, René; |
- Mevr. Lombaerts, Véronique; | - Mme Lombaerts, Véronique; |
- de heer Pelegrin, André; | - M. Pelegrin, André; |
- Mevr. Rosman, Sophie; | - Mme Rosman, Sophie; |
- de heer Van Laer, Erik; | - M. Van Laer, Erik; |
- de heer Van Nuffel, Luc; | - M. Van Nuffel, Luc; |
- de heer Vierendeels, Luc. | - M. Vierendeels, Luc. |
2° als vertegenwoordigers van de meest representatieve | 2° en qualité de représentants des organisations les plus |
werknemersorganisaties : | représentatives des travailleurs : |
- de heer Fonck, Herman; | - M. Fonck, Herman; |
- de heer Franceus, Patrick; | - M. Franceus, Patrick; |
- de heer Leonard, Jean-Marie; | - M. Leonard, Jean-Marie; |
- de heer Lootens, Paul; | - M. Lootens, Paul; |
- Mevr. Meyer, Anne; | - Mme Meyer, Anne; |
- de heer Philips, François; | - M. Philips, François; |
- de heer Sonda, Claudio; | - M. Sonda, Claudio; |
- Mevr. Van den Bossche, Bergie; | - Mme Van den Bossche, Bergie; |
- de heer Vandercammen, Marc; | - M. Vandercammen, Marc; |
- de heer Van Der Haegen, Vincent; | - M. Van Der Haegen, Vincent; |
- Mevr. Vellande, Bénédicte; | - Mme Vellande, Bénédicte; |
- de heer Vermeulen, Leo. | - M. Vermeulen, Leo. |
Art. 4.Worden tot plaatsvervangende leden van dezelfde Hoge Raad |
Art. 4.Sont nommés membres suppléants du même Conseil supérieur |
benoemd 1° als vertegenwoordigers van de meest representatieve | 1° en qualité de représentants des organisations les plus |
werkgeversorganisaties : | représentatives des employeurs : |
- de heer Coyette, Jean-Marie; | - M. Coyette, Jean-Marie; |
- Mevr. De Geyter, Wien; | - Mme De Geyter, Wien; |
- Mevr. Delmotte, Francine; | - Mme Delmotte, Francine; |
- Mevr. De Pauw, Myrian; | - Mme De Pauw, Myrian; |
- Mevr. Engels, Hilde; | - Mme Engels, Hilde; |
- de heer Masschelein, Jean-Luc; | - M. Masschelein, Jean-Luc; |
- de heer Oger, Jean-Michel; | - M. Oger, Jean-Michel; |
- Mevr. Petre, Anne; | - Mme Petre, Anne; |
- de heer Romanus, Paul; | - M. Romanus, Paul; |
- Mevr. Vanderstappen, Anne; | - Mme Vanderstappen, Anne; |
- de heer Vankrunkelsven, Guy; | - M. Vankrunkelsven, Guy; |
- de heer Van Schendel, Pierre. | - M. Van Schendel, Pierre. |
2° als vertegenwoordigers van de meest representatieve | 2° en qualité de représentants des organisations les plus |
werknemersorganisaties : | représentatives des travailleurs : |
- de heer Bats, Lucien; | - M. Bats, Lucien; |
- de heer De Craemer, Eddy; | - M. De Craemer, Eddy; |
- de heer Demey, Alfons; | - M. Demey, Alfons; |
- de heer De Mey, Denis; | - M. De Mey, Denis; |
- Mevr. De Paepe, Christine; | - Mme De Paepe, Christine; |
- Mevr. De Pauw Marie-Jeanne; | - Mme De Pauw Marie-Jeanne; |
- Mevr. Dos Santos Costa, Vera; | - Mme Dos Santos Costa, Vera; |
- de heer Hanssens, Renaat; | - M. Hanssens, Renaat; |
- Mevr. le Garroy, Martine; | - Mme le Garroy, Martine; |
- de heer Melckmans, Bruno; | - M. Melckmans, Bruno; |
- de heer Vandenbussche, Johan; | - M. Vandenbussche, Johan; |
- de heer Van Thillo, Frank. | - M. Van Thillo, Frank. |
Art. 5.De heer Debref, Georges wordt tot gewoon geassocieerd lid van |
Art. 5.M. Debref, Georges est nommé membre effectif associé du même |
dezelfde Hoge Raad benoemd, als vertegenwoordiger van de meest | Conseil supérieur, en qualité de représentant des organisations les |
representatieve werkgeversorganisaties uit de niet-commerciële sector. | plus représentatives des employeurs du secteur non marchand. |
Art. 6.Mevr. Blondeel, Dominique wordt tot plaatsvervangend |
Art. 6.Mme Blondeel, Dominique est nommée membre suppléant associé du |
geassocieerd lid van dezelfde Hoge Raad benoemd, als vertegenwoordigster van de meest representatieve | même Conseil supérieur, en qualité de représentante des organisations |
werkgeversorganisaties uit de niet-commerciële sector. | les plus représentatives des employeurs du secteur non marchand. |
Art. 7.Worden tot permanente deskundigen van dezelfde Hoge Raad |
Art. 7.Sont nommés experts permanents du même Conseil supérieur : |
benoemd : - de heer De Coninck, Jean-Marie, directeur-generaal van de | - M. De Coninck, Jean-Marie, directeur général de l'Administration de |
Administratie van de arbeidshygiëne en de arbeidsgeneeskunde van het | l'hygiène et de la médecine du travail du Ministère de l'Emploi et du |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; | Travail; |
- de heer Deneve, Christian, directeur-generaal van de Administratie | - M. Deneve, Christian, directeur général de l'Administration des |
van de algemene diensten en de communicatie van het Ministerie van | services généraux et de la communication du Ministère de l'Emploi et |
Tewerkstelling en Arbeid; | du Travail; |
- de heer De Poortere, Michel, administrateur-generaal van het Fonds | - M. De Poortere, Michel, administrateur général du Fonds des |
voor Arbeidsongevallen; | Accidents du Travail; |
- de heer Mainjot, Michel, adviseur-generaal van het Bestuur Kwaliteit | - M. Mainjot, Michel, conseiller général de l' Administration de la |
en Veiligheid van het Ministerie van Economische Zaken; | Qualité et de la Sécurité du Ministère des Affaires économiques; |
- de heer Uytterhoeven, Jan, administrateur-generaal van het Fonds | - M. Uytterhoeven, Jan, administrateur général du Fonds des Maladies |
voor de Beroepsziekten; | professionnelles; |
- Mevr. Claes, Leen, vertegenwoordigster van de « Belgian Ergonomics | - Mme Claes, Leen, représentante de la « Belgian Ergonomics Society »; |
Society »; - de heer De Greef, Marc, vertegenwoordiger het Instituut voor | - M. De Greef, Marc, représentant de l'Institut pour la Prévention, la |
Preventie, Bescherming en Welzijn op het werk (PREVENT); | Protection et le Bien-être au travail (PREVENT); |
- de heer De Meersman, Henri, vertegenwoordiger van de Koninklijke | - M. De Meersman, Henri, représentant de la « Koninklijke Vlaamse |
Vlaamse Vereniging voor Preventie en Bescherming (PreBes); | Vereniging voor Preventie en Bescherming (PreBes) »; |
- Mevr. De Saedeleer, Veerle, vertegenwoordigster van de Vereniging | - Mme De Saedeleer, Veerle, représentante de l'Association des |
van externe diensten voor preventie en bescherming (CO-PREV); | services externes pour la prévention et la protection (CO-PREV); |
- de heer Marchal, Jacky, vertegenwoordiger van de « Association | - M. Marchal, Jacky, représentant de l'Association Royale des |
Royale des Conseillers en Prévention (A.R.Co.P.) »; | Conseillers en Prévention (A.R.Co.P.); |
- Mevr. Schleich, Evelyne, vertegenwoordigster van de « Association | - Mme Schleich, Evelyne, représentante de l'Association |
professionnelle belge des médecins du travail »; | professionnelle belge des médecins du travail; |
- de heer Van Helshoecht, Paul, vertegenwoordiger van de Belgische | - M. Van Helshoecht, Paul, représentant de la « Belgische |
Beroepsvereniging voor Arbeidsgeneesheren. | Beroepsvereniging voor Arbeidsgeneesheren ». |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 9.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2000. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. |
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. | Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. |
Wet van 20 juli 1990, Belgisch Staatsblad van 9 oktober 1990; | Loi du 20 juillet 1990, Moniteur belge du 9 octobre 1990; |
Erratum Belgisch Staatsblad van 23 november 1990. | Erratum Moniteur belge du 23 novembre 1990. |
Wet van 17 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 31 juli 1997. | Loi du 17 juillet 1997, Moniteur belge du 31 juillet 1997. |
Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 10 juli | Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 10 juillet 1999. |
1999. |