Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/07/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de risicogroepen (1)ALBERT II, Koning der Belgen, "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de risicogroepen (1)ALBERT II, Koning der Belgen, Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative aux groupes à risque (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
26 JULI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 26 JUILLET 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2005, gesloten collective de travail du 9 juin 2005, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers
en de maatwerkers, betreffende de risicogroepen (uitvoering van de et des chausseurs, relative aux groupes à risque (exécution de la loi
IPA-wet met betrekking tot de bepalingen ten voordele van personen die AIP relative aux dispositions en faveur des personnes appartenant aux
behoren tot de risicogroepen) (1)ALBERT II, Koning der Belgen, groupes à risque) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de chaussure, des bottiers et des chausseurs;
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2005, gesloten travail du 9 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers
en de maatwerkers, betreffende de risicogroepen (uitvoering van de et des chausseurs, relative aux groupes à risque (exécution de la loi
IPA-wet met betrekking tot de bepalingen ten voordele van personen die AIP relative aux dispositions en faveur des personnes appartenant aux
behoren tot de risicogroepen. groupes à risque).

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 juli 2007. Donné à Bruxelles, le 26 juillet 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers
maatwerkers et des chausseurs
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2005 Convention collective de travail du 9 juin 2005
Risicogroepen (uitvoering van de IPA-wet met betrekking tot de Groupes à risque (exécution de la loi AIP relative aux dispositions en
bepalingen ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen) faveur des personnes appartenant aux groupes à risque)
(Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2005 onder het nummer (Convention enregistrée le 26 juillet 2005 sous le numéro
75675/CO/128.02) 75675/CO/128.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. ressortissent à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la
chaussure, des bottiers et des chausseurs.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 2005

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années

en 2006 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het 2005 et 2006 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du
volledige loon van de werklieden en werksters, zoals bedoeld bij salaire global des ouvriers et ouvrières, comme prévu à l'article 23
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
van de sociale zekerheid voor werknemers. sécurité sociale des travailleurs salariés.

Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage van 0,10 pct. is

Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation de 0,10 p.c. est

bestemd voor de medefinanciering van opleidingsinitiatieven van destiné au cofinancement d'initiatives de formation de personnes
personen die behoren tot de risicogroepen. appartenant aux groupes à risque.
Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit
hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden. individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises.
De modaliteiten van de financiering voor de algemene kosten, de Les modalités de financement des coûts généraux, des coûts de
ontwikkelingskosten en de rechtstreekse opleidingskosten zullen in de développement et des coûts de formation directs seront déterminées au
raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sein du conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence de
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers" bepaald l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs".
worden. De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de Le développement des projets, la coordination, le décompte des coûts
verslaggeving wordt toevertrouwd aan de werkgeversfederatie FEBIC. et le rapportage sont confiés à la fédération patronale FEBIC.

Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten,

Art. 4.Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre

rekening houdend met de bijzondere concurrentiedruk die op de sector de la présente convention collective de travail, vu la concurrence
uitgeoefend wordt, als risicogroepen beschouwd worden : importante à l'égard du secteur :
-de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden; -les travailleurs non qualifiés ou qualification réduite et/ou demandeurs d'emploi;
- de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek - les travailleurs dont l'emploi est menacé par suite d'un manque de
aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid; formation ou de recyclage de la capacité professionnelle;
- de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende - les travailleurs exerçant une activité dont l'influence sur les
activiteiten in dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige activités subséquentes est telle que l'emploi est menacé en cascade
aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt : voorbeeld par suite d'un manque d'adaptation permanente, par exemple les
CAD-CAM operators. opérateurs CAD-CAM.

Art. 5.Deze bijdrage wordt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale

Art. 5.Cette cotisation est perçue par l'Office national de Sécurité

Zekerheid en overgemaakt aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sociale et versée au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie de
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers", la chaussure, des bottiers et des chausseurs", avenue de Cortenbergh
Kortenberglaan 52, 1000 Brussel dat zal instaan voor de uitbetaling 52, à 1000 Bruxelles, qui se chargera de la liquidation des fonds
van voorziene gelden. prévus.
De totaliteit van de financiering in het kader van de bijdrage van La totalité du financement dans le cadre de la cotisation de 0,10 p.c.
0,10 pct. mag de totaliteit van de ontvangsten niet overschrijden. ne peut pas dépasser la totalité des recettes.

Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een

Art. 6.Une évaluation sera effectuée chaque année, au sein de la

evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en sous-commission paritaire, à propos des initiatives de formation
bestedingen zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve existantes et des affectations prévues à l'article 3 de la présente
arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006. le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2006.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juillet 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^