Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse bepalingen die betrekking hebben op de interne organisatiestructuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | Arrêté royal portant modification de diverses dispositions relatives à la structure organisationnelle interne de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
26 JULI 2007. - Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse | 26 JUILLET 2007. - Arrêté royal portant modification de diverses |
bepalingen die betrekking hebben op de interne organisatiestructuur | dispositions relatives à la structure organisationnelle interne de |
van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, inzonderheid op artikel 108; | Vu la Constitution, notamment l'article 108; |
Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen | Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à |
teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten | permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer |
inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te laten voeren op | des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, |
Belgisch grondgebied in uitvoering van het Internationaal Akkoord van | en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en |
5 april 1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het | application des §§ 1er et 4 de l'article III du Traité du 1er juillet |
Verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, | 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, notamment |
inzonderheid op artikel 10, tweede lid, ingevoegd bij wet van 15 april 1994; | l'article 10, deuxième alinéa, introduit par la loi du 15 avril 1994; |
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister | Vu la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes |
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 5, eerste lid, | physiques, notamment l'article 5, premier alinéa, modifié par la loi |
gewijzigd bij de wet van 30 maart 1995; | du 30 mars 1995; |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
Nucleaire Controle, inzonderheid op de artikelen 3, 8, 9 en 37; | notamment les articles 3, 8, 9 et 37; |
Gelet op de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen | Vu la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le |
aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer | démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières |
van de splijtstoffen bestraald in de kerncentrales, inzonderheid op | fissiles irradiées dans ces centrales, notamment l'article 4; |
artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant sur les attributions et |
bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het Departement | la désignation des membres du Département contrôle et surveillance de |
toezicht en controle van het Federaal Agentschap voor Nucleaire | |
Controle belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés de veiller à |
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het | l'application de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de |
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren | la population et de l'environnement contre les dangers résultant des |
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, | rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle |
inzonderheid op artikel 2; | nucléaire, notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2002 déterminant la composition et |
de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor | les compétences du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants |
Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor | établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, notamment |
Nucleaire Controle, inzonderheid op artikel 3, § 3; | l'article 3, § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2003 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 29 juin 2003 autorisant l'Agence fédérale de |
toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de | |
natuurlijke personen in hoofde van het Federaal Agentschap voor | Contrôle nucléaire à accéder aux informations du Registre national des |
Nucleaire Controle, inzonderheid op artikel 1; | personnes physiques, notamment l'article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi |
aanwijzing en de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het | que la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour |
vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de | le transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises |
binnenwateren, inzonderheid op artikel 2, 12°; | dangereuses, notamment l'article 2, 12°; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 december 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 décembre 2006; |
Gelet op het advies 43.092/3 van de Raad van State, gegeven op 5 juni | Vu l'avis 43.092/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre |
Minister van Energie en Onze Minister van Mobiliteit en op het advies | de l'Energie et de notre Ministre de la Mobilité et sur avis de Nos |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres réunis en Conseil; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 |
Article 1er.L' intitulé de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant |
betreffende de bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het | |
Departement toezicht en controle van het Federaal Agentschap voor | sur les attributions et la désignation des membres du Département |
Nucleaire Controle belast met het toezicht op de naleving van de wet | contrôle et surveillance de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van | chargés de veiller à l'application de la loi du 15 avril 1994 relative |
het lefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende | à la protection de la population et de l'environnement contre les |
gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence |
wordt vervangen als volgt : « koninklijk besluit betreffende de | fédérale de Contrôle nucléaire est remplacé comme suit : « arrêté |
bevoegdheden en de aanduiding van de leden van de controledienst van | royal portant sur les attributions et la désignation des membres du |
het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle belast met het | service de contrôle de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés |
toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de | de veiller à l'application de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ». | de Contrôle nucléaire ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « De |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « Le Directeur |
Directeur-generaal en de leden van het departement Toezicht en | général et les membres du département Surveillance et Contrôle » sont |
Controle », vervangen door de woorden : « De leden van de controledienst ». | remplacés par les mots : « Les membres du service de contrôle ». |
Art. 3.In artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 18 december |
Art. 3.Dans l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 18 décembre 2002 |
2002 tot regeling van de samenstelling en bevoegdheden van de | déterminant la composition et les compétences du Conseil scientifique |
Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het | des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle worden de woorden « het | Contrôle nucléaire, les mots « le chef de département de l'Agence |
departementshoofd van het Agentschap belast met het verlenen van de | chargé des autorisations et le chef de département de l'Agence chargé |
vergunningen en « het departementshoofd van het Agentschap belast met | |
het uitoefenen van de controle » vervangen door de woorden « evenals | du contrôle » sont remplacés par les mots « ainsi que les chefs de |
de departementshoofden van de diensten belast met het voorbereiden van | département des services chargés de la préparation des autorisations |
de in artikel 1 bedoelde vergunningen, het toezicht of het ter zake te | visées à l'article 1er, du contrôle ou de la politique à suivre ». |
volgen beleid ». | |
Art. 4.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 tot |
Art. 4.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 29 juin 2003 |
regeling van de toegang tot de informatiegegevens van het | |
Rijksregister van de natuurlijke personen in hoofde van het Federaal | autorisant l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à accéder aux |
Agentschap voor Nucleaire Controle worden de woorden « het koninklijk | informations du Registre national des personnes physiques, les mots « |
besluit van 20 juli 2001 betreffende de bevoegdheden en de aanduiding | l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant sur les attributions et la |
van de leden van het Departement toezicht en controle van het Federaal | désignation des membres du Département contrôle et surveillance de |
Agentschap voor Nucleaire Controle belast met het toezicht op de | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés de veiller à |
naleving van de wet van 15 april 1994 en haar uitvoeringsbesluiten » | l'application de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de |
la population et de l'environnement contre les dangers résultant des | |
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle | |
nucléaire et ses arrêtés d'exécution » sont remplacés par les mots « | |
vervangen door de woorden « het koninklijk besluit van 20 juli 2001 | l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant sur les attributions et la |
betreffende de bevoegdheden en de aanduiding van de leden van de | désignation des membres du service de contrôle de l'Agence fédérale de |
controledienst van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | |
belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 | Contrôle nucléaire chargés de veiller à l'application de la loi du 15 |
betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu | avril 1994 relative à la protection de la population et de |
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en | l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ». | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ». |
Art. 5.In artikel 2, 12° van het koninklijk besluit van 5 juli 2006 |
Art. 5.Dans l'article 2, 12° de l'arrêté royal du 5 juillet 2006 |
betreffende de aanwijzing en de beroepsbekwaamheid van | concernant la désignation ainsi que la qualification professionnelle |
veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de | de conseillers à la sécurité pour le transport par route, par rail ou |
weg, per spoor of over de binnenwateren worden de woorden « het | par voie navigable de marchandises dangereuses, les mots « le chef de |
departementshoofd regelgeving en vergunningen van het Federaal | |
Agentschap voor Nucleaire Controle « vervangen door de woorden « de | département réglementation et autorisations de l'Agence fédérale de |
Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | Contrôle nucléaire » sont remplacés par les mots « le Directeur |
of zijn gemachtigde ». | général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ou son délégué ». |
Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de l'Economie et |
Economie en Onze Minister van Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, | Notre Ministre de la Mobilité sont chargés, chacun en ce qui le |
belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel op 26 juli 2007. | Donné à Bruxelles, le 26 juillet 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Economie, Energie, | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, |
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, | du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |