Koninklijk besluit ter wijziging van verschillende koninklijke besluiten betreffende de veiligheid van de scheepvaart | Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux relatifs à la sécurité de la navigation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Scheepvaart 26 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit ter wijziging van verschillende koninklijke besluiten betreffende de veiligheid van de scheepvaart FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Navigation 26 JANVIER 2020. - Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux relatifs à la sécurité de la navigation PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, artikel | Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, |
4, 1°, d; | l'article 4, 1°, d; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur |
zeevaartinspectiereglement; | l'inspection maritime; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 1981 betreffende | Vu l'arrêté royal du 12 novembre 1981 concernant les règles pour |
voorschriften voor passagiersschepen die geen internationale reis | navires à passagers n'effectuant pas de voyage international et |
maken en die uitsluitend in een beperkt vaargebied langs de kust | naviguant exclusivement dans une zone de navigation restreinte le long |
varen; | de la côte ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 octobre 2001 instituant un régime harmonisé |
invoering van een geharmoniseerde veiligheidsregeling voor | |
vissersvaartuigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 | pour la sécurité des navires de pêche et modifiant l'arrêté royal du |
juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement; | 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime ; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er octobre 2019; |
oktober 2019; Gelet op advies nr. 66.686 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 66.686 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2019, en |
november 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Noordzee, | Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 | CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté royal du 20 juillet 1973 |
houdende zeevaartinspectiereglement | portant règlement sur l'inspection maritime |
Artikel 1.In artikel 2 van de bijlage XII van het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 2 de l'annexe XII de l'arrêté royal du 20 |
van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, vervangen door | juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, remplacé par |
het koninklijk besluit van 23 oktober 2001, worden de volgende | l'arrêté royal du 23 octobre 2001, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° De bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: | 1° Le 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° "erkende mobiele satellietdienst" betekent elke dienst die werkt | « 3° « service mobile par satellite agréé » désigne tout service qui |
door middel van een satellietsysteem en wordt erkend door de | fonctionne par l'intermédiaire d'un système à satellites, et qui est |
Internationale Maritieme Organisatie, met het oog op het gebruik ervan | agréé par l'Organisation maritime internationale, en vue de son |
in het wereldwijd maritiem nood- en veiligheidssysteem (GMDSS)." | utilisation dans le système mondial de détresse et de sécurité en mer |
2° De bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt: | (SMDSM). » 2° Le 6° est remplacé par ce qui suit : |
"6° "zeegebied A3": een zone, met uitsluiting van de zeegebieden A1 en | « 6° "zone maritime A3" : une zone, à l'exclusion des zones maritimes |
A2, gelegen binnen het dekkingsgebied van een erkende mobiele | A1 et A2, située à l'intérieur de la zone de couverture d'un service |
satellietdienst en waarbinnen de alarmfunctie ASN permanent | mobile par satellite agréé et dans laquelle la fonction d'alerte ASN |
beschikbaar is;" | est disponible en permanence; » |
Art. 2.In artikel 4 van de bijlage XII van hetzelfde koninklijk |
Art. 2.Dans l'article 4 de l'annexe XII du même arrêté royal, |
besluit, vervangen door het koninklijk besluit van 23 oktober 2001, | remplacé par l'arrêté royal du 23 octobre 2001, le mot « INMARSAT » |
wordt het woord "INMARSAT" vervangen door de woorden "van een erkende | est remplacé par les mots « d'un service mobile par satellite agréé ». |
mobiele satellietdienst". | |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 november | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 12 novembre 1981 |
1981 betreffende voorschriften voor passagiersschepen die geen | concernant les règles pour navires à passagers n'effectuant pas de |
internationale reis maken en die uitsluitend in een beperkt vaargebied | voyage international et naviguant exclusivement dans une zone de |
langs de kust varen | navigation restreinte le long de la côte |
Art. 3.In artikel 1, punt 4, van het koninklijk besluit van 12 |
Art. 3.Dans l'article 1, point 4, de l'arrêté royal du 12 novembre |
november 1981 betreffende voorschriften voor passagiersschepen die | 1981 concernant les règles pour navires à passagers n'effectuant pas |
geen internationale reis maken en die uitsluitend in een beperkt | de voyage international et naviguant exclusivement dans une zone de |
vaargebied langs de kust varen, gewijzigd door het koninklijk besluit | navigation restreinte le long de la côte, modifié par l'arrêté royal |
van 11 maart 2002, worden de woorden "geostationaire | du 11 mars 2002, les mots « satellite géostationnaire d'INMARSAT » |
INMARSAT-satelliet" vervangen door de woorden "erkende mobiele | sont remplacés par les mots « service mobile par satellite agréé ». |
satellietdienst ". | |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 23 oktober | CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 23 octobre 2001 |
2001 betreffende de invoering van een geharmoniseerde | instituant un régime harmonisé pour la sécurité des navires de pêche |
veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende | et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur |
zeevaartinspectiereglement | l'inspection maritime |
Art. 4.In Hoofdstuk IX van de Bijlage I van het koninklijk besluit |
Art. 4.Au Chapitre IX de l'Annexe I de l'arrêté royal du 23 octobre |
van 23 oktober 2001 betreffende de invoering van een geharmoniseerde | 2001 instituant un régime harmonisé pour la sécurité des navires de |
veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende | pêche et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement |
zeevaartinspectiereglement, vervangen door het koninklijk besluit van | |
16 januari 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sur l'inspection maritime, remplacé par l'arrêté royal du 16 janvier |
2004, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° In voorschrift 2, § 1, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° A la règle 2, § 1, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de bepaling onder f) wordt vervangen als volgt : | a) le f) est remplacé par ce qui suit : |
"f) "erkende mobiele satellietdienst" betekent elke dienst die werkt | « f) « service mobile par satellite agréé » désigne tout service qui |
door middel van een satellietsysteem en wordt erkend door de | fonctionne par l'intermédiaire d'un système à satellites, et qui est |
Internationale Maritieme Organisatie, met het oog op het gebruik ervan | agréé par l'Organisation maritime internationale, en vue de son |
in het wereldwijd maritiem nood- en veiligheidssysteem (GMDSS)." | utilisation dans le système mondial de détresse et de sécurité en mer |
b) in de bepaling onder n), worden de woorden "geostationaire | (SMDSM). » b) dans le n), les mots « satellite géostationnaire d'INMARSAT » sont |
INMARSAT-satelliet" vervangen door de woorden "erkende mobiele | remplacés par les mots « service mobile par satellite agréé ». |
satellietdienst". | |
2° In voorschrift 6, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2° A la règle 6, les modifications suivantes sont apportées : |
a) De bepaling onder e) wordt vervangen als volgt: | a) le e) est remplacé par ce qui suit : |
"e) een radiovoorziening voor de ontvangst van maritieme veiligheidsberichtgeving door het EGC-systeem van een erkende mobiele satellietdienst, indien het vaartuig bestemd is om reizen te ondernemen binnen een zeegebied A1, A2 of A3, maar waarin geen NAVTEX-systeem beschikbaar is. Vaartuigen die uitsluitend bestemd zijn om reizen te ondernemen in gebieden waar een HF DPT-systeem voor maritieme veiligheidsberichtgeving beschikbaar is en die zijn uitgerust met apparatuur die geschikt is om van dit systeem gebruik te maken, kunnen van het bepaalde in deze paragraaf worden vrijgesteld." b) De bepaling onder f), (i) wordt vervangen als volgt: | « e) d'un dispositif radioélectrique permettant de recevoir les renseignements sur la sécurité maritime diffusés dans le cadre du système d'appel de groupe amélioré d'un service mobile par satellite agréé, si le navire effectue des voyages dans une zone maritime A1, A2 ou A3 mais où un service NAVTEX international n'est pas assuré. Peuvent toutefois être exemptés de l'application de cette prescription les navires qui effectuent des voyages exclusivement dans des zones où il est assuré un service de diffusion télégraphique à impression directe, sur ondes décamétriques, de renseignements sur la sécurité maritime et qui sont équipés de matériel permettant de recevoir ces émissions. » b) Le f), (i) est remplacé par ce qui suit : |
"i) een noodalarm moet kunnen uitzenden in het kader van de | « i) pouvoir émettre une alerte de détresse dans le cadre du service |
poolbaansatellietdienst werkend in de 406 MHz-band;" | par satellites sur orbite polaire fonctionnant dans la bande des 406 |
3° In voorschrift 7, paragraaf 1, wordt de bepaling onder e) vervangen | MHz; » 3° Dans la règle 7 de la même disposition, le paragraphe 1, e) est |
als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"e) hetzij een erkende mobiele satellietdienst. Hierin kan worden | « e) soit dans le cadre d'un service mobile par satellite agréé, il |
voorzien door gebruik te maken van: | peut être satisfait à cette prescription en utilisant : |
i) een scheepssatellietstation; of | i) une station terrienne de navire ; ou |
ii) het in voorschrift 6, f), voorgeschreven satellietnoodradiobaken | ii) la RLS par satellite prescrite à la règle 6, f), laquelle peut |
dat moet worden geïnstalleerd nabij de plaats waar gewoonlijk de | être soit installée à proximité du poste de navigation habituel du |
navigatie wordt gevoerd of dat vanaf die plaats op afstand moet kunnen | navire, soit déclenchée à distance depuis ce poste. » |
worden bediend." | |
4° In voorschrift 8, § 1, wordt de bepaling onder c) (iii) vervangen | 4° Dans la règle 8, § 1, le sous-point c) (iii) est remplacé par ce |
als volgt: | qui suit : |
"iii) van een scheepssatellietstation van een erkende mobiele | « iii) soit dans le cadre d'une station terrienne de navire d'un |
satellietdienst." | service mobile par satellite agréé. » |
5° In voorschrift 8, § 3 wordt de bepaling onder b) vervangen als | 5° Dans la règle 8, § 3, le sous-point b) est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
"b) ofwel een scheepssatellietstation van een erkende mobiele | « b) soit une station terrienne de navire d'un service mobile par |
satellietdienst." | satellite agréé. » |
6° In voorschrift 9, § 1, a), wordt het woord "INMARSAT" vervangen | 6° Dans la règle 9, § 1, a), le mot « INMARSAT » est remplacé par les |
door de woorden "van een erkende mobiele satellietdienst". | mots « d'un service mobile par satellite agréé ». |
7° In voorschrift 9, § 1, d), wordt de bepaling onder (iii) vervangen | 7° Dans la règle 9, § 1, d), le (iii) est remplacé par ce qui suit : |
als volgt: "iii) ofwel in het kader van een erkende mobiele satellietdienst die | « iii) soit dans le cadre d'un service mobile par satellite agréé en |
gebruik maakt van een bijkomend scheepssatellietstation." | utilisant une station terrienne de navire supplémentaire. » |
8° In voorschrift 9, § 2, c), wordt de bepaling onder (ii) vervangen | 8° Dans la règle 9, § 2, c), le (ii) est remplacé par ce qui suit : |
als volgt: "ii) ofwel in het kader van een erkende mobiele satellietdienst die | « ii) soit dans le cadre d'un service mobile par satellite agréé, en |
gebruik maakt van een bijkomend scheepssatellietstation; en" | utilisant une station terrienne de navire; et » |
9° In voorschrift 11, § 1, de bepaling onder d) wordt vervangen als | 9° Dans la règle 11, § 1, le d) est remplacée par ce qui suit : |
volgt: "d) voor de noodalarmeringen uitgezonden per satelliet in de richting | « d) pour les alertes de détresse transmises par satellite dans le |
wal-schip, indien het vaartuig, overeenkomstig het bepaalde bij | sens côtière-navire, si le navire est, en application des |
voorschrift 9, 1), a), is uitgerust met een scheepssatellietstation | prescriptions de la règle 9, 1), a), équipé d'une station terrienne de |
van een erkende mobiele satellietdienst." | navire d'un service mobile par satellite agréé. » |
10° In voorschrift 12, § 2, wordt het woord "INMARSAT" opgeheven. | 10° Dans la règle 12, § 2, le mot « INMARSAT » est abrogé. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 5.De minister bevoegd voor maritieme mobiliteit wordt belast met |
Art. 5.Le ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 januari 2020. | Bruxelles, le 26 janvier 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van de Noordzee, | Le Ministre de la Mer du Nord, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |