Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/01/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE
OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la
aan Uwe Majesteit voor te leggen beoogt de uitvoering van artikel 106 signature de Votre Majesté vise l'exécution de l'article 106 de la loi
van de wet van 15 mei 2007 betreffende de Civiele veiligheid. du 15 mai 2007 relative à la Sécurité civile.
De toepassing van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 L'application de l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut
betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van
de hulpverleningszones dat geen brandweerman is, heeft aangetoond dat administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de
het noodzakelijk is de tekst op een aantal punten aan te passen. secours a démontré la nécessité de faire évoluer le texte sur
plusieurs points.
Artikel 1 Article 1er
Dit artikel strekt ertoe de deelname aan het bevorderingsexamen onder Cet article qualifie la participation à l'examen de promotion de temps
de diensttijd van de vrijwilligers te brengen. Voor het de service des volontaires. Pour le personnel professionnel, ce point
beroepspersoneel wordt dit geregeld in artikel 15 dat artikel 30 van est régi par l'article 15 qui modifie l'article 30 de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 wijzigt. du 23 août 2014.
Artikel 2 Article 2
Dit artikel voegt toe dat de raad ook kan kiezen om een vacature in te Cet article ajoute la possibilité pour le conseil de choisir de
vullen door een procedure van overgang van het brandweerpersoneel naar combler un poste vacant via une procédure de transfert du personnel
het ambulancepersoneel, of omgekeerd. Deze overgang wordt uitgewerkt pompier vers le personnel ambulancier, ou vice versa. Ce transfert est
in het koninklijk besluit van 26 januari 2018 betreffende de overgang régi par l'arrêté royal du 26 janvier 2018 relatif au transfert du
van het operationeel personeel van de hulpverleningszones van het personnel opérationnel des zones de secours du personnel pompier vers
brandweerpersoneel naar het ambulancepersoneel en vice versa. le personnel ambulancier et vice versa.
Artikel 3 Article 3
Dit artikel regelt de hiërarchie ingeval van gelijke graadanciënniteit. Cet article régit la hiérarchie en cas d'ancienneté de grade égale.
Artikel 4 Article 4
Dit artikel strekt ertoe rekening te houden met personeelsleden die Cet article vise à tenir compte des membres du personnel qui
werken in een gemiddelde arbeidsduurregeling van meer dan 38 uur per travaillent dans un horaire de travail moyen supérieur à 38 heures par
week (uitdovend systeem). In dergelijk geval moeten de 76 semaine (système en extinction). Dans un tel cas, il y a lieu de lire
prestatieuren gelezen worden als 10 x 1/5 van de arbeidsregeling per les 76 heures de prestation comme 10 x 1/5 de l'horaire de travail
week. hebdomadaire.
Artikel 5 Article 5
Dit artikel bevat drie technische verduidelijkingen: ten eerste wordt Cet article comporte également trois clarifications techniques:
de termijn voor inschrijving gelijkgesteld op 30 dagen, ten tweede premièrement, le délai d'inscription est fixé à 30 jours,
deuxièmement, les mentions obligatoires lors d'un appel à candidatures
worden de verplichte vermeldingen bij een oproep tot kandidaten zo sont autant que possible uniformisées lors d'une procédure de
veel mogelijk gelijk gesteld bij een procedure tot aanwerving of, recrutement ou de promotion, troisièmement, la zone peut également
bevordering, ten derde kan de zone ook een aanwervingsprocedure lancer une procédure de recrutement pour constituer une réserve sans
starten voor de loutere aanleg van een reserve. qu'il n'y ait de vacance d'emploi.
Artikel 6 Article 6
Dit artikel bevat de opheffing van de aanwervingsvoorwaarde om te Cet article comporte l'abrogation de la condition de recrutement
beschikken over een diploma van niveau C. relatif à l'obtention d'un diplôme de niveau C.
Dit artikel bevat een technische verbetering met betrekking tot de Cet article comporte une amélioration technique relative au contenu du
inhoud van het vergelijkend examen bij aanwerving. De zone krijgt meer concours lors du recrutement. La zone se voit doter d'une autonomie
autonomie om de inhoud van de proeven te bepalen. De zone kan kiezen accrue pour définir le contenu des épreuves. La zone peut choisir
om enkel een interview te doen, of ook nog andere proeven te d'organiser uniquement un entretien, ou d'autres épreuves encore. Si
organiseren. Indien de zone dit wil kunnen de proeven eliminerend la zone le souhaite, les épreuves peuvent être éliminatoires, afin que
zijn, zodanig dat kandidaten die niet slagen voor een eerste proef les candidats qui échouent à la première épreuve ne puissent plus
niet meer kunnen deelnemen aan een volgende proef. Een vergelijkende
selectie kan dus meerdere opeenvolgende proeven omvatten waarbij de participer à une épreuve suivante. Une sélection comparative peut donc
kandidaat enkel tot de volgende proef wordt toegelaten op voorwaarde comprendre plusieurs épreuves successives auxquelles le candidat n'est
dat hij geslaagd is voor de vorige. In dit geval wordt de admis que sous réserve de la réussite de l'épreuve précédente. Dans ce
rangschikking enkel vastgelegd op basis van de resultaten van de cas, le classement n'est établi que sur base des résultats des
proeven die niet eliminerend waren. épreuves qui n'étaient pas éliminatoires.
Artikel 7 Article 7
Dit artikel heeft als doel enkel de kandidaten die toegelaten worden Cet article vise à soumettre à l'examen médical éliminatoire
tot de stage aan het eliminerend medisch onderzoek te onderwerpen. Dit
artikel verplaatst het moment van dit onderzoek naar net voor de uniquement les candidats admis au stage. Cet article déplace le moment
indiensttreding en beperkt het onderzoek tot de kandidaten die de cet examen à juste avant l'entrée en service et limite l'examen aux
effectief hun stage starten. candidats qui commencent réellement le stage.
Dit artikel bevat ook een verduidelijking dat de stagiairs die volgens Cet article comporte également une précision selon laquelle les
hun graad de leiding van de operaties kunnen nemen, dit slechts kunnen stagiaires qui peuvent prendre la direction des opérations selon leur
doen voor zover hun theoretische en praktische opleiding dat toelaat. grade, peuvent le faire pour autant que leurs formations théorique et
pratique le permettent.
Artikel 8 Article 8
Dit artikel bevat een technische verbetering die rekening houdt met Cet article comporte une amélioration technique qui tient compte du
het werken in continudienst. travail en service continu.
Artikel 9 Article 9
Dit artikel bevat een verduidelijking dat de stagiairs die volgens hun Cet article comporte une précision selon laquelle les stagiaires qui
graad de leiding van de operaties kunnen nemen, dit slechts kunnen peuvent prendre la direction des opérations selon leur grade, peuvent
doen voor zover hun theoretische en praktische opleiding dat toelaat. le faire pour autant que leurs formations théorique et pratique le permettent.
Artikel 10 Article 10
Dit artikel regelt de samenstelling van de stagecommissie wanneer er Cet article règle la composition de la commission de stage dans le cas
où il n'y a pas de coordinateur secouriste-ambulancier (ou pas d'autre
geen coördinator hulpverlener-ambulancier (of geen andere dan de coordinateur secouriste-ambulancier que le maître de stage) dans la
stagebegeleider) is in de zone. zone.
Dit artikel bevat eveneens een technische verbetering. De geheime Cet article comporte également une amélioration technique. Le scrutin
stemming is niet compatibel met de doorslaggevende stem van de secret est incompatible avec la voix prépondérante du président, n'est
voorzitter, is ook niet noodzakelijk en wordt bijgevolg geschrapt. pas non plus nécessaire et est dès lors supprimé.
Artikelen 11 en 12 Articles 11 et 12
Deze artikelen vereisen geen commentaar. Ces articles n'exigent aucun commentaire.
Artikel 13 Article 13
Dit artikel bevat twee technische verduidelijkingen: enerzijds worden Cet article comporte deux clarifications techniques: d'une part, les
de verplichte vermeldingen bij een oproep tot kandidaten zo veel mentions obligatoires lors d'un appel à candidatures sont autant que
mogelijk gelijk gesteld bij een procedure tot aanwerving of possible uniformisées lors d'une procédure de recrutement ou de
bevordering, anderzijds kan de zone ook een bevorderingsprocedure promotion, d'autre part, la zone peut également lancer une procédure
starten voor de loutere aanleg van een reserve. de promotion pour constituer une réserve sans qu'il n'y ait de vacance
Daarnaast wordt niet meer vereist dat een kandidatuur formeel moet d'emploi. En plus, il n'est plus demandé qu'une candidature soit motivée
gemotiveerd worden. formellement.
Artikel 14 Article 14
Dit artikel bevat een technische verbetering: naar analogie met het Cet article comporte une correction technique. Par analogie avec le
aantal beoordelingsniveaus dat bestaat in de evaluatiecycli in de loop nombre de mentions d'évaluation qui existent dans le cycle
van de carrière, worden dezelfde evaluatieniveaus gehanteerd in het d'évaluation au cours de la carrière, les mêmes mentions d'évaluation
kader van de bevorderingsvoorwaarden. sont utilisées dans le cadre des conditions de promotion.
Er wordt ook als voorwaarde voor bevordering toegevoegd dat men geen Est également ajoutée comme condition de promotion l'interdiction
lopende tuchtsancties mag hebben, m.a.w. alle tuchtsancties moeten d'être sous le coup de sanctions disciplinaires en cours, en d'autres
doorgehaald zijn. termes, toute sanction disciplinaire doit avoir été radiée.
Artikel 15 Article 15
In dit artikel wordt verduidelijkt dat de deelname aan het Cet article prévoit que la participation à l'examen de promotion pour
bevorderingsexamen voor de beroepspersoneelsleden onder de arbeidstijd les membres du personnel professionnel est considérée comme temps de
valt. Voor de vrijwilligers wordt dit geregeld in artikel 1 dat travail. Pour les volontaires, ce point est régi par l'article 1er qui
artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 wijzigt. modifie l'article 4 de l'arrêté royal du 19 avril 2014.
Er wordt ook toegevoegd dat de laureaten die opgenomen werden in een Il est également ajouté que les lauréats qui sont versés dans une
reserve niet kunnen worden aangesteld door de raad als ze, tijdens of réserve ne peuvent être désignés par le conseil s'ils reçoivent une
na de bevorderingsprocedure, een tuchtsanctie krijgen die anders is sanction disciplinaire autre que la réprimande ou le blâme pendant ou
dan de blaam of de berisping. après la procédure de promotion.
In afwachting van een eventueel ministerieel besluit waarin de inhoud En attendant un éventuel arrêté ministériel déterminant le contenu et
en de modaliteiten van de bevorderingsproeven bepaald worden, kunnen, les modalités des épreuves de promotion, les épreuves peuvent, si la
indien de zone dit wil, de proeven eliminerend zijn, zodanig dat zone le souhaite, être éliminatoires, afin que les candidats qui
kandidaten die niet slagen voor een eerste proef niet meer kunnen échouent à la première épreuve ne puissent plus participer à une
deelnemen aan een volgende proef. Een vergelijkende selectie kan dus épreuve suivante. Une sélection comparative peut donc comprendre
meerdere opeenvolgende proeven omvatten waarbij de kandidaat enkel tot plusieurs épreuves successives auxquelles le candidat n'est admis que
de volgende proef wordt toegelaten op voorwaarde dat hij geslaagd is sous réserve de la réussite de l'épreuve précédente. Dans ce cas, le
voor de vorige. In dit geval wordt de rangschikking enkel vastgelegd classement n'est établi que sur base des résultats des épreuves qui
op basis van de resultaten van de proeven die niet eliminerend waren. n'étaient pas éliminatoires.
Artikel 16 Article 16
Dit artikel bevat een technische verbetering die rekening houdt met Cet article comporte une amélioration technique qui tient compte du
het werken in continudienst. travail en service continu.
Artikel 17 Article 17
Dit artikel preciseert dat de verplaatsingstijd van de kazerne tot de Cet article précise que le temps de déplacement de la caserne au lieu
de formation est du temps de travail pour le membre du personnel
plaats van de opleiding arbeidstijd is voor het beroepspersoneel, maar professionnel, mais qu'il ne s'agit pas du temps de service pour le
geen diensttijd is voor het vrijwillig personeel. Dit neemt niet weg personnel volontaire. Il n'en demeure pas moins que le membre du
dat een vrijwillig personeelslid toch gedekt wordt door de verzekering personnel volontaire reste couvert par l'assurance en cas d'accident
bij een ongeval op weg van of naar de opleiding, op basis van artikel sur le chemin de ou vers la formation, en vertu de l'article 298 de
298 van het koninklijk besluit van 19 april 2014. Dat betekent ook dat l'arrêté royal du 19 avril 2014. Cela signifie également que, sur la
hij, op basis van artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 augustus base de l'article 3 de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant statut
2014 houdende bezoldigingsregeling van het ambulancepersoneel van de pécuniaire du personnel ambulancier non pompier des zones de secours,
hulpverleningszones dat geen brandweerman is, een vergoeding krijgt il perçoit une indemnité pour les frais de déplacement, tout comme
voor de verplaatsingsonkosten, net als voor verplaatsingen voor pour les déplacements pour des réunions, des missions, etc. dans et à
vergaderingen, zendingen, ... binnen of buiten de zone. l'extérieur de la zone.
Artikel 18 Article 18
Dit artikel bevat een technische verbetering. Aangezien er zowel in Cet article comporte une amélioration technique. Etant donné que les
art. 47 als art. 48 van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 articles 47 et 48 de l'arrêté royal du 23 août 2014 prévoient tous
sprake is van eervol ontslag, moeten deze beide artikelen vermeld deux la démission honorable, ces deux articles doivent être mentionnés
worden in de verwijzingen in art. 43 en 44 van hetzelfde besluit. dans les références des articles 43 et 44 du même arrêté.
Artikel 19 Article 19
Dit artikel vereist geen commentaar. Cet article n'exige aucun commentaire.
Artikel 20 Article 20
Dit artikel voorziet dat een beroeps die vrijwillig ontslag neemt of Cet article prévoit qu'un membre du personnel professionnel
via mobiliteit naar een andere zone gaat, kan vragen om benoemd te démissionne volontairement ou qui passe à une autre zone via mobilité
worden in zijn oorspronkelijke zone als vrijwillig personeelslid in peut demander à être nommé dans sa zone d'origine en tant que membre
dezelfde graad of een lagere graad die hij had in de oorspronkelijke du personnel volontaire dans le même grade ou un grade inférieur qu'il
zone. De voorwaarden en de verplichting om een stage te volbrengen revêtait dans la zone d'origine. Les conditions et l'obligation
zijn dezelfde als in het geval van een procedure van mobiliteit als d'accomplir un stage sont les mêmes que dans le cas d'une procédure de
vrijwilliger. mobilité comme volontaire.
Artikel 21 Article 21
Dit artikel is het gevolg van het invoegen van twee extra Cet article découle de l'introduction de deux résultats d'évaluation
evaluatieresultaten door het koninklijk besluit van 8 oktober 2016 tot supplémentaires par l'arrêté royal du 8 octobre 2016 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du
van administratief statuut van het operationeel personeel van de personnel opérationnel des zones de secours.
hulpverleningszones.
Artikel 22 Article 22
Op het moment van de inwerkingtreding van het besluit mogen de nieuwe Au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, les nouvelles
voorwaarden niet toegepast worden op de lopende procedures van conditions ne peuvent pas être appliquées aux procédures de promotion
bevordering. en cours.
Artikel 23 Article 23
Dit artikel vereist geen commentaar. Cet article n'exige aucun commentaire.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
ADVIES 62.445/2 VAN 6 DECEMBER 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 62.445/2 DU 6 DECEMBRE 2017 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU
HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 23 AUGUSTUS 2014 BETREFFENDE HET 23 AOUT 2014 RELATIF AU STATUT ADMINISTRATIF DU PERSONNEL AMBULANCIER
ADMINISTRATIEF STATUUT VAN HET AMBULANCEPERSONEEL VAN DE NON POMPIER DES ZONES DE SECOURS'
HULPVERLENINGSZONES DAT GEEN BRANDWEERMAN IS'
Op 9 november 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 9 novembre 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-Eersteminister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de
belast met de Regie der gebouwen verzocht binnen een termijn van l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments à communiquer un avis,
dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du
betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van
de hulpverleningszones dat geen brandweerman is'. personnel ambulancier non pompier des zones de secours'.
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 6 december 2017 . Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 6 décembre 2017 .
De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre,
Detroux en Wanda Vogel, staatsraden, Christian Behrendt en Marianne Luc Detroux et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, Christian Behrendt et
Dony, assessoren, en Charles-Henri Van Hove, toegevoegd griffier. Marianne Dony, assesseurs, et Charles-Henri Van Hove, greffier assumé.
Het verslag is uitgebracht door Roger Wimmer, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par Roger Wimmer, premier auditeur .
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot . été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot .
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 6 december 2017 . L'avis, dont le texte suit, a été donné le 6 décembre 2017 .
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. Examen du projet
Onderzoek van het ontwerp
1. In het zesde lid van de aanhef moeten de woorden "het protocol nr. 1. A l'alinéa 6 du préambule, les mots « le protocole n° 2017/09 »
2017/09" vervangen worden door de woorden "het protocol nr. 2017/07". doivent être remplacés par les mots « le protocole n° 2017/07 ».
2. In het achtste lid van de aanhef moet de juiste datum van dit 2. A l'alinéa 8 du préambule, il y a lieu de mentionner la date exacte
advies vermeld worden, namelijk 6 december 2017. du présent avis, à savoir le 6 décembre 2017.
3. In het ontworpen artikel 9/1 (artikel 4 van het ontwerp) dienen de 3. Dans l'article 9/1 en projet à l'article 4, il convient de
woorden "32, § 2, eerste en tweede lid en 39/8, § 2, eerste en tweede remplacer les mots « 32, § 2, alinéas 1er et 2, et 39/8, § 2, alinéas
lid" vervangen te worden door de woorden "en 32, § 2, eerste en tweede 1er et 2 » par les mots « et 32, § 2, alinéas 1er et 2 ».
lid". Zoals door de gemachtigde van de minister bevestigd wordt, dient En effet, comme le confirme le délégué du Ministre, il n'y a pas lieu
immers niet verwezen te worden naar artikel 39/8, § 2. de faire référence à l'article 39/8, § 2.
4. In artikel 10, 2°, van het ontwerp dienen de woorden "en beslist 4. A l'article 10, 2°, du projet, il convient de remplacer les mots «
bij geheime stemming" vervangen te worden door de woorden "bij geheime stemming en". et décide au scrutin secret » par les mots « au scrutin secret et ».
De griffier, Le greffier,
Ch.H. VAN HOVE Ch.H. VAN HOVE
De voorzitter, Le président,
P. VANDERNOOT P. VANDERNOOT
26 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 26 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août
besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non
van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen pompier des zones de secours
brandweerman is
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 106; Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het Vu l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du
administratief statuut van het ambulancepersoneel van de personnel ambulancier non pompier des zones de secours;
hulpverleningszones dat geen brandweerman is;
Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; Vu l'association des régions;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2017;
juni 2017; Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 juli 2017; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 5 juillet 2017;
Gelet op het protocol nr. 2017/07 van 29 juni 2017 van het Comité voor Vu le protocole n° 2017/07 du 29 juin 2017 du Comité des services
de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; publics provinciaux et locaux;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op advies 62.445/2 van de Raad van State, gegeven op 6 december Vu l'avis 62.445/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2017, en
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la
Minister van Volksgezondheid en op het advies van de in Raad Santé publique, et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en
vergaderde Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 23 augustus

Article 1er.Dans l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 23 août 2014

2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier
van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is, worden de volgende wijzigingen aangebracht : des zones de secours, les modifications suivantes sont apportées :
1° het woord "vier" wordt vervangen door het woord "vijf"; 1° le mot "quatre" est remplacé par le mot "cinq";
2° de bepaling wordt aangevuld als volgt : 2° les dispositions sont complétées comme suit :
"- deelname aan het bevorderingsexamen." "- participation à l'examen de promotion."

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "of door

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, les mots "ou par

professionalisering" vervangen door de woorden ", door professionnalisation" sont remplacés par les mots ", par
professionalisering of door overgang bedoeld in het koninklijk besluit professionnalisation ou par transfert visé à l'arrêté royal du 26
van 26 januari 2018 betreffende de overgang van het operationeel janvier 2018 relatif au transfert du personnel opérationnel des zones
personeel van de hulpverleningszones van het brandweerpersoneel naar de secours du personnel pompier vers le personnel ambulancier et vice
het ambulancepersoneel en vice versa". versa".

Art. 3.Artikel 9 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een

Art. 3.L'article 9 du même arrêté est complété par un alinéa 5,

vijfde lid, luidende : rédigé comme suit :
"Ingeval van gelijke graadanciënniteit wordt het gezag uitgeoefend "En cas d'ancienneté de grade égale, l'autorité est exercée par le
door het personeelslid met de grootste dienstanciënniteit." membre du personnel revêtu de la plus grande ancienneté de service."

Art. 4.In boek 1 van hetzelfde besluit wordt een artikel 9/1

Art. 4.Dans le livre 1er du même arrêté, un article 9/1 est ajouté,

ingevoegd, luidend als volgt : rédigé comme suit :
"

Art. 9/1.Voor de toepassing van artikelen 13, § 2, eerste en tweede

"

Art. 9/1.Pour l'application des articles 13, § 2, alinéas 1er et 2,

lid, en 32, § 2, eerste en tweede lid moet onder zesenzeventig et 32, § 2, alinéas 1er et 2, il y a lieu d'entendre par septante-six
prestatieuren begrepen worden tien keer de duur gelijk aan een vijfde heures de prestation dix fois la durée égale à un cinquième du régime
van de arbeidsregeling per week." de travail hebdomadaire."

Art. 5.In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 5.Dans l'article 10, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

koninklijk besluit van 9 mei 2016, worden de volgende wijzigingen royal du 9 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in het tweede lid wordt "twintig" vervangen door "dertig"; 1° dans l'alinéa 2, le mot "vingt" est remplacé par le mot "trente";
2° het vierde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 4 est remplacé comme suit :
"De oproep tot de kandidaten vermeldt de te vervullen voorwaarden en "L'appel à candidatures mentionne les conditions à remplir et la date
de datum waarop ze vervuld moeten worden, de opgelegde proef of à laquelle elles doivent être remplies, l'épreuve ou les épreuves
proeven en de inhoud ervan, de uiterste datum voor de imposées et leur contenu, la date limite de dépôt des candidatures
kandidaatstelling evenals de praktische modaliteiten voor de indiening ainsi que les modalités pratiques de leur introduction, la réserve,
ervan, de reserve, de eventuele woonplaats- of l'éventuelle obligation de domicile ou de disponibilité en ce qui
beschikbaarheidsverplichting voor de vrijwillige personeelsleden, een concerne les membres du personnel volontaire, une référence à la
verwijzing naar de functiebeschrijving van de vacante betrekking en of description de fonction de l'emploi vacant, ainsi que s'il s'agit
het om een onmiddellijke vacature en/of om de aanleg van een d'une vacance d'emploi immédiate et/ou de la création d'une réserve de
wervingsreserve gaat.". recrutement.".

Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 6.Dans l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° paragraaf 1, 7° wordt opgeheven; 1° le paragraphe 1er, 7° est supprimé;
2° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt : "De 2° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé comme suit : "Le
aanwerving is onderworpen aan het slagen in een vergelijkend examen, recrutement est subordonné à la réussite d'un concours organisé par le
georganiseerd door de raad."; conseil.";
3° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt : "Het 3° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé comme suit : "Le
vergelijkend examen bestaat uit één of meerdere proeven, waaronder een concours consiste en une ou plusieurs épreuves, dont un entretien
mondeling interview, bedoeld om de motivatie, de inzetbaarheid en de oral, destiné à tester la motivation, l'engagement et la conformité du
overeenstemming van de kandidaat met de functiebeschrijving en de zone candidat avec la description de fonction et la zone. Les épreuves
te testen. De proeven kunnen eliminerend zijn."; peuvent être éliminatoires.";
4° in het derde lid worden de woorden "de bijkomende proef" vervangen 4° dans l'alinéa 3, les mots "de l'épreuve supplémentaire" sont
door de woorden "de één of meerdere proeven". remplacés par les mots "de l'épreuve ou des épreuves".

Art. 7.In artikel 12, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 mei 2016, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "die een eliminerend medisch onderzoek zoals bedoeld in artikel I.4-26 van de Codex over het welzijn op het werk ondergaan hebben," ingevoegd tussen de woorden "uit de reserve" en de woorden "worden"; 2° in het zevende lid wordt het woord "hiërarchische" vervangen door het woord "functionele"; 3° in het achtste lid worden de woorden "of de operaties leidt, in functie van zijn graad" ingevoegd tussen de woorden "aan de operaties" en de woorden "voor zover".

Art. 7.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 9 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots "qui ont été soumis à un examen médical éliminatoire, tel que défini à l'article I.4-26 du Code du bien-être au travail" sont insérés entre les mots "de la réserve" et "sont"; 2° à l'alinéa 7, le mot "hiérarchique" et remplacé par le mot "fonctionnel"; 3° à l'alinéa 8, les mots "ou ne gère les opérations, en fonction de son grade" sont insérés entre les mots "aux opérations" et les mots "que dans la mesure".

Art. 8.In artikel 13, § 2, eerste en tweede lid, van hetzelfde

Art. 8.Dans l'article 13, § 2, alinéa 1er et 2, du même arrêté, les

besluit, worden de woorden "tien werkdagen" vervangen door de woorden mots « dix jours ouvrables » sont remplacés par les mots «
"zesenzeventig prestatie-uren". septante-six heures de prestation ».

Art. 9.In artikel 15, tweede lid van hetzelfde besluit worden de

Art. 9.Dans l'article 15, alinéa 2, du même arrêté, les mots " ou ne

woorden "of de operaties leidt, in functie van zijn graad" ingevoegd gère les opérations, en fonction de son grade" sont insérés entre les
tussen de woorden "aan de operaties" en de woorden "voor zover". mots " aux opérations" et les mots " que dans la mesure".

Art. 10.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° het tweede lid, 2° wordt aangevuld met de woorden "of bij gebreke 1° l'alinéa 2, 2° est complété avec les mots « ou, à défaut de
hieraan, een functionele meerdere;"; celui-ci, un supérieur fonctionnel »;
2° in het zesde lid worden de woorden "bij geheime stemming en" 2° à l'alinéa 6, les mots "au scrutin secret et" sont abrogés.
opgeheven.

Art. 11.In de artikelen 22, derde lid en 38, vierde lid, van

Art. 11.Dans les articles 22, alinéa 3 et 38, alinéa 4, du même

hetzelfde besluit worden de woorden "neemt de commissie een beslissing arrêté, les mots "la commission prend une décision ou formule une
of formuleert ze een voorstel" vervangen door de woorden "geeft de proposition" sont remplacés par les mots "la commission rend son
commissie haar advies". avis".

Art. 12.In artikel 24, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 12.A l'article 24, alinéa 1er, les mots "aux membres de la zone"

woorden "de leden van de zone" vervangen door de woorden "de personeelsleden van de zone". sont remplacés par les mots "aux membres du personnel de la zone".

Art. 13.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 13.Dans l'article 27 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de tweede en derde zin vervangen als volgt : 1° au § 1er, la deuxième et la troisième phrases sont remplacées par
"De oproep tot de kandidaten vermeldt de te vervullen voorwaarden en ce qui suit : "L'appel à candidatures mentionne les conditions à remplir et la date
de datum waarop ze vervuld moeten worden, de opgelegde proef of à laquelle elles doivent être remplies, l'épreuve ou les épreuves
proeven en de inhoud ervan, de uiterste datum voor de imposées et leur contenu, la date limite de dépôt des candidatures
kandidaatstelling evenals de praktische modaliteiten voor de indiening ainsi que les modalités pratiques de leur introduction, la réserve,
ervan, de reserve, de eventuele woonplaats- of l'éventuelle obligation de domicile ou de disponibilité en ce qui
beschikbaarheidsverplichting voor de vrijwillige personeelsleden, een concerne les membres du personnel volontaire, une référence à la
verwijzing naar de functiebeschrijving van de vacante betrekking en of description de fonction de l'emploi vacant, et s'il s'agit d'une
het om een onmiddellijke vacature en/of om de aanleg van een vacance d'emploi immédiate et/ou de la création d'une réserve de
bevorderingsreserve gaat. De uiterste datum voor de kandidaatstelling promotion. La date limite de dépôt des candidatures ne peut pas être
kan niet minder zijn dan dertig dagen vanaf de dag van bekendmaking inférieure à trente jours, à partir du jour de la publication de la
van de vacante betrekking op de website van de zone."; vacance d'emploi sur le site internet de la zone.";
2° paragraaf 3 wordt opgeheven. 2° le § 3 est abrogé.

Art. 14.In artikel 29, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 14.A l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in de bepaling onder b) worden de woorden "de vermelding 1° dans la disposition sous b) les mots "la mention "satisfaisant""
"voldoende"" vervangen door de woorden "de vermelding "voldoende", sont remplacés par les mots "la mention "satisfaisant", "bien" ou
"goed" of "zeer goed""; "très bien"";
2° in de bepaling onder c) worden de woorden "de bevorderingsproef 2° dans la disposition sous c) les mots "l'épreuve de promotion visée"
bedoeld" vervangen door de woorden "het bevorderingsexamen bedoeld"; sont remplacés par les mots "l'examen de promotion visé";
3° het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder d), luidende : 3° l'article est complété par la disposition sous d) rédigée comme
"d) niet beschikken over een niet-doorgehaalde tuchtsanctie.". suit : "d) ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire non

Art. 15.In artikel 30 van hetzelfde besluit, worden de volgende

radiée.".

Art. 15.Dans l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in § 1, eerste lid worden de woorden "De bevorderingsproef" 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "L'épreuve de promotion" sont
vervangen door de woorden "Het bevorderingsexamen"; remplacés par les mots "L'examen de promotion";
2° in § 1, tweede lid worden de woorden "de proef" vervangen door de woorden "het examen" en worden de woorden "deze proef" vervangen door de woorden "dit examen"; 3° § 1, tweede lid wordt aangevuld als volgt : "De tijd nodig voor het afleggen van het bevorderingsexamen wordt voor de beroepspersoneelsleden beschouwd als arbeidstijd." 4° tussen het achtste en het negende lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "De laureaat opgenomen in een reserve, kan niet aangesteld worden door de raad, zolang hij beschikt over een niet-doorgehaalde tuchtsanctie zoals bedoeld in artikel 248, eerste lid, 3° tot en met 7° of artikel 2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots "l'épreuve" sont remplacés par les mots "l'examen"; 3° le § 1er, alinéa 2, est complété comme suit : "Le temps nécessaire à la présentation de l'examen de promotion est considéré comme temps de travail pour les membres du personnel professionnel." 4° entre l'alinéa 8 et 9, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : "Le lauréat versé dans une réserve, ne peut pas être désigné par le Conseil tant qu'il est sous le coup d'une sanction disciplinaire,
248, tweede lid, 3° tot en met 5° van het koninklijk besluit van 19 visée à l'article 248, alinéa 1er, 3° à 7°, ou à l'article 248, alinéa
april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het 2, 3° à 5° de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut
operationeel personeel van de hulpverleningszones." administratif du personnel opérationnel des zones de secours, non radiée."

Art. 16.In artikel 32, § 2, eerste en tweede lid, van hetzelfde

Art. 16.Dans l'article 32, § 2, alinéas 1er et 2 du même arrêté, les

besluit, worden de woorden "tien werkdagen" vervangen door de woorden mots "dix jours ouvrables" sont remplacés par les mots "septante-six
"zesenzeventig prestatie-uren". heures de prestation".

Art. 17.In artikel 42, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 17.Dans l'article 42, alinéa 3, du même arrêté, les mots "pour

woorden "voor de beroepspersoneelsleden" gevoegd tussen de woorden les membres du personnel professionnel" sont ajoutés entre le mot
"wordt, wordt" en het woord "gelijkgesteld". "est" et le mot "assimilé".

Art. 18.In de artikelen 43, 5°, gewijzigd door het koninklijk besluit

Art. 18.Dans les articles 43, 5°, modifié par l'arrêté royal du 9 mai

van 9 mei 2016, en 44, 5° van hetzelfde besluit worden de woorden "in 2016, et 44, 5°, du même arrêté, les mots "à l'article 47" sont
artikel 47" vervangen door de woorden "in de artikelen 47 en 48". remplacés par les mots "aux articles 47 et 48".

Art. 19.Artikel 44, 3°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 19.L'article 44, 3°, du même arrêté est supprimé.

Art. 20.In artikel 46 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 20.Dans l'article 46 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 2 est remplacé comme suit :
" § 2. Het beroepslid van het ambulancepersoneel dat vrijwillig " § 2. Le membre du personnel ambulancier professionnel qui
ontslag neemt of dat via mobiliteit naar een andere zone wordt démissionne volontairement ou qui est transféré par mobilité vers une
overgeplaatst, kan vragen om benoemd te worden als vrijwillig lid van autre zone peut demander à être nommé comme membre du personnel
het ambulancepersoneel in dezelfde of een lagere graad. De raad ambulancier volontaire dans le même grade ou dans un grade inférieur.
beslist over de aanvraag op advies van de commandant. Le conseil se prononce sur cette demande sur avis du commandant.
Daartoe richt het lid van het ambulancepersoneel een gemotiveerde Le membre du personnel ambulancier adresse à cet effet une demande
aanvraag naar de zone ten laatste op het moment van de betekening van motivée à la zone au plus tard au moment de la notification de sa
zijn vrijwillig ontslag of van de melding aan de raad dat hij de zone démission volontaire ou de la notification au conseil du fait qu'il
zal verlaten via mobiliteit." quittera la zone par mobilité."
2° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 3, 4, 5 en 6, 2° l'article est complété par les paragraphes 3, 4, 5 et 6, rédigés
luidende : comme suit :
" § 3. De bepalingen van paragraaf 2 zijn niet van toepassing op zones " § 3. Les dispositions du paragraphe 2 ne s'appliquent pas aux zones
of posten van een zone die uitsluitend met beroepspersoneel werken. ou aux postes d'une zone fonctionnant exclusivement avec du personnel
professionnel.
§ 4. Het lid van het ambulancepersoneel komt in aanmerking om als § 4. Le membre du personnel ambulancier entre en ligne de compte pour
vrijwillig lid van het ambulancepersoneel benoemd te worden in être nommé membre du personnel ambulancier volontaire dans le même
dezelfde of een lagere graad wanneer het aan de volgende voorwaarden grade ou dans un grade inférieur lorsqu'il satisfait aux conditions
voldoet : suivantes :
1° geen stagiair zijn; 1° ne pas être stagiaire;
2° desgevallend voldoen aan de woonplaatsverplichting of 2° satisfaire le cas échéant à l'obligation de domicile ou à
beschikbaarheidsverplichting zoals bedoeld in artikel 10, § 2,, vijfde l'obligation de disponibilité telles que prévues à l'article 10, § 2,
lid, van één of meerdere posten van de zone; alinéa 5, d'un ou de plusieurs postes de la zone;
3° beschikken over een vermelding "voldoende", "goed" of "zeer goed" 3° avoir reçu la mention "satisfaisant", "bien" ou "très bien" lors de
bij zijn laatste evaluatie"; sa dernière évaluation;
4° niet beschikken over een niet-doorgehaalde tuchtsanctie. 4° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire non radiée.
§ 5. De kandidaat begint binnen de drie maanden vanaf de datum van § 5. Le candidat commence son stage dans les trois mois à partir de la
zijn verzoek aan de stage. date de sa demande.
De stage duurt drie maanden voor alle graden. Le stage dure trois mois pour tous les grades.
Ingeval van ziekte van minimum twee weken van de stagiair tijdens de En cas de maladie de minimum deux semaines du stagiaire pendant son
stage, wordt de stage verlengd met de duur van de ziekte, die stage, ce dernier est prolongé de la durée de la maladie, qui doit
aangetoond wordt met een geneeskundig getuigschrift. être justifiée à l'aide d'un certificat médical.
§ 6. Voor de stage van het vrijwillig lid van het ambulancepersoneel § 6. Pour le stage du membre du personnel ambulancier volontaire, les
zijn de artikelen 75 tot 82 van het koninklijk besluit van 19 april articles 75 à 82 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut
2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel
personeel van de hulpverleningszones van toepassing." administratif du personnel opérationnel des zones de secours sont

Art. 21.Artikel 55 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

d'application."

Art. 21.L'article 55 du même arrêté, est remplacé comme suit :

"

Art. 55.De evaluatievoorwaarde "voldoende", "goed" of "zeer goed",

"

Art. 55.La condition d'évaluation "satisfaisant", "bien" ou "très

vermeld in artikel 29 van dit besluit en in de artikelen 70; 83, § 3; bien" visée à l'article 29 du présent arrêté et aux articles 70, 87 et
87 en 92 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van 92 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif
het administratief statuut van het operationeel personeel van de du personnel opérationnel des zones de secours, n'est d'application
hulpverleningszones, is slechts van toepassing na het einde van de qu'après une première période d'évaluation organisée en vertu de cet
eerste evaluatieperiode gevoerd krachtens dat besluit." arrêté."

Art. 22.Dit besluit heeft geen toepassing op de procedures van

Art. 22.Le présent arrêté n'est pas applicable aux procédures de

bevordering die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit nog lopende waren. promotion en cours au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 23.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

Art. 23.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions et le

bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met ministre ayant la Santé publique dans ses attributions sont chargés,
de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté
Gegeven te Brussel, 26 januari 2018. Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x