Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de hulpverleningszones | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de hulpverleningszones VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening van Uwe Majesteit voor te leggen, heeft als doel om bepaalde bepalingen van het geldelijk statuut dat van toepassing is op het operationeel personeel van de hulpverleningszones, te corrigeren of aan te passen. Artikelsgewijze bespreking | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à la correction ou à l'adaptation de certaines dispositions du statut pécuniaire applicable au personnel opérationnel des zones de secours. Commentaire des articles |
Artikelen 1, 9, 17 en 19 | Articles 1er, 9, 17 et 19 |
Het betreft wijzigingen die noodzakelijk geworden zijn naar aanleiding | Il s'agit de modifications rendues nécessaires suite à l'insertion de |
van de invoeging van de mogelijkheid tot aanwerving in de graad van sergeant. | la possibilité de recrutement dans le grade de sergent. |
Artikel 2 | Article 2 |
De voorwaarden van bevordering door verhoging in graad maken het sinds | Les conditions de promotion par avancement de grade permettent, depuis |
de wijziging van artikel 56 van het administratief statuut door het | la modification de l'article 56 du statut administratif par l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 november 2015, in veel gevallen mogelijk om | royal du 18 novembre 2015, dans de nombreux cas, d'être promu dans un |
bevorderd te worden in een graad die niet onmiddellijk hoger is. Er | grade qui n'est pas immédiatement supérieur. Il convenait d'éviter |
diende vermeden te worden dat een dergelijke bevordering de toekenning | qu'une telle promotion n'entraînât l'octroi d'une échelle barémique |
van een hogere weddeschaal zou teweegbrengen dan die welke toegekend | |
geweest zou zijn in geval van opeenvolgende bevorderingen. | supérieure à celle qui eût été octroyée en cas de promotions successives. |
De regels inzake toekenning van de weddeschaal in geval van | Les règles d'octroi de l'échelle barémique en cas de promotion dans le |
bevordering in de onmiddellijk hogere graad worden niet gewijzigd. | grade immédiatement supérieur ne sont pas modifiées. |
Artikelen 3 en 4 | Articles 3 et 4 |
Deze artikelen vergen geen commentaar. | Ces articles n'appellent pas de commentaire. |
Artikel 5 | Article 5 |
Bepaalde verloven of dienstvrijstellingen worden bepaald door andere | Certains congés ou dispenses de service sont prévus par d'autres |
reglementeringen dan het administratief statuut, bijvoorbeeld het | réglementations que le statut administratif, par exemple le congé |
politiek verlof. | politique. |
Het gaat om een technische correctie, aangezien er nooit sprake van | Il s'agit d'une correction technique puisqu'il n'a jamais été question |
geweest is dat de door de bepaling beoogde officieren een premie voor | que les officiers visés par la disposition perçoivent une prime |
opérationaliteit en onregelmatige prestaties ontvangen tijdens een | d'opérationnalité et de prestations irrégulières lors d'un congé ou |
verlof of dienstvrijstelling. | d'une dispense de service. |
Artikel 6 | Article 6 |
Een oproepbaarheidsdienst geeft geen recht op een toelage of premie. | Un service de rappel ne donne droit à aucune allocation ou prime. |
Enkel de daadwerkelijke prestaties geleverd tijdens een | Seules les prestations effectives réalisées au cours d'un service de |
oproepbaarheidsdienst worden geteld per minuut en geven recht op de | rappel sont comptabilisées à la minute et donnent droit au paiement de |
betaling van de premie voor operationaliteit en voor onregelmatige | la prime d'opérationnalité et de prestations irrégulières. |
prestaties. De verplichting voor de officieren om deel te nemen aan een | L'obligation pour les officiers de participer à un rôle de garde sera |
wachtdienst zal gepreciseerd worden in het administratief statuut. | précisée dans le statut administratif. |
Artikelen 7, 8, 11, 12, 16 en 20 De doelstelling van deze bepalingen is om de diplomatoelage te vervangen door een specialisatietoelage. De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken wordt ermee belast om de lijst van de certificaten op te stellen, die in aanmerking genomen kunnen worden voor de toekenning van deze toelage. De zone kan, binnen de grenzen bepaald door de Minister, een bedrag of een percentage vastleggen dat verschillend is voor iedere specialisatie. Het recht op een specialisatietoelage is verbonden aan de uitgeoefende functie. Het recht op een specialisatietoelage kan dus verdwijnen of ontstaan, bijvoorbeeld naar aanleiding van een bevordering of mobiliteit. Het personeelslid kan beslissen om onderworpen te blijven aan het oude systeem gedurende maximum vijf jaar vanaf de inwerkingtreding van het nieuwe systeem. De twee systemen kunnen niet gecumuleerd worden. | Articles 7, 8, 11, 12, 16 et 20 L'objectif de ces dispositions est de remplacer l'allocation pour diplôme par une allocation pour spécialisation. Le Ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est chargé d'établir la liste des certificats qui peuvent être pris en compte pour l'octroi de cette allocation. La zone peut, dans les limites déterminées par le ministre, fixer un montant ou un pourcentage différent pour chaque spécialisation. Le droit à une allocation pour spécialisation est lié à la fonction exercée. Le droit à une allocation de spécialisation peut donc disparaître ou apparaître, par exemple à l'occasion d'une promotion ou d'une mobilité. Le membre du personnel peut décider de rester soumis à l'ancien système pendant maximum cinq ans à partir de l'entrée en vigueur du nouveau système. Les deux systèmes ne sont pas cumulables. |
Artikel 10 | Article 10 |
Er diende vermeden te worden dat een gevolgde opleiding in het kader | Il convenait d'éviter qu'une formation suivie dans le cadre d'un |
van een betaald educatief verlof, tweemaal bezoldigd zou worden. | congé-éducation payé ne soit rémunérée deux fois. |
Artikel 13 | Article 13 |
Dit artikel vergt geen commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire. |
Artikel 14 | Article 14 |
Het koninklijk besluit van 20 juni 1994 en het ministeriele besluit | |
van 15 maart 1995 betreffende de diplomatoelage worden opgeheven voor | L'arrêté royal du 20 juin 1994 et l'arrêté ministériel du 15 mars 1995 |
de personeelsleden die onderworpen zijn aan dit nieuwe geldelijke | relatifs à l'allocation pour diplôme seront abrogés pour les membres |
statuut. Deze besluiten blijven van toepassing voor zij die gekozen | du personnel soumis au nouveau statut pécuniaire. Ces arrêtés restent |
hebben om onderworpen te blijven aan de oude gemeentelijke geldelijke | d'application pour ceux qui ont choisi de rester soumis aux anciens |
statuten. | statuts pécuniaires communaux. |
Artikel 15 | Article 15 |
Het betreft een overgangsbepaling voor de personeelsleden die benoemd | Il s'agit d'une disposition transitoire pour les membres du personnel |
werden in de graad van luitenant, door bevordering of door | qui avaient été nommés dans le grade de lieutenant, par promotion ou |
professionalisering, vóór 1 juli 2016, de datum waarop de coëfficiënt | par professionnalisation, avant le 1er juillet 2016, date à laquelle |
0,38 teruggebracht werd naar 0,28 voor alle luitenanten. De | le coefficient de 0,38 avait été ramené à 0,28 pour tous les |
personeelsleden die aangewezen zijn voor de uitoefening van hogere | lieutenants. Les membres du personnel ayant été désignés pour |
functies zijn niet bedoeld door deze maatregel. | l'exercice de fonctions supérieures ne sont pas visés par cette mesure. |
Artikel 18 | Article 18 |
Het betreft de correctie van een fout die in de bijlage geslopen is. | Il s'agit de corriger une erreur qui s'était glissée dans l'annexe. Le |
De wedde voor een korporaal B1-1 met 14 jaar geldelijke anciënniteit | traitement pour un caporal B1-1 avec 14 ans d'ancienneté pécuniaire |
was lager dan de wedde voor een brandweerman B0-1 met dezelfde | était inférieur au traitement pour un sapeur-pompier B0-1 avec la même |
anciënniteit. Het bedrag van deze trap wordt dus verhoogd met 50 euro. | ancienneté. Le montant de cet échelon est donc majoré de 50 euros. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
ADVIES 62.444/2 VAN 6 DECEMBER 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 62.444/2 DU 6 DECEMBRE 2017 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU |
HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 19 APRIL 2014 HOUDENDE BEZOLDIGINGSREGELING | 19 AVRIL 2014 PORTANT STATUT PECUNIAIRE DU PERSONNEL OPERATIONNEL DES |
VAN HET OPERATIONEEL PERSONEEL VAN DE HULPVERLENINGSZONES' | ZONES DE SECOURS' |
Op 9 november 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 9 novembre 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-Eersteminister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de |
belast met de Regie der gebouwen verzocht binnen een termijn van | l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments à communiquer un avis, |
dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk | dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 | l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant statut pécuniaire du personnel |
houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de | opérationnel des zones de secours'. |
hulpverleningszones'. | |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 6 december 2017 . | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 6 décembre 2017 . |
De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc | La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, |
Detroux en Wanda Vogel, staatsraden, Christian Behrendt en Marianne | Luc Detroux et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, Christian Behrendt et |
Dony, assessoren, en Charles-Henri Van Hove, toegevoegd griffier. | Marianne Dony, assesseurs, et Charles-Henri Van Hove, greffier assumé. |
Het verslag is uitgebracht door Roger Wimmer, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Roger Wimmer, premier auditeur . |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Wanda Vogel . | été vérifiée sous le contrôle de Wanda Vogel . |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 6 december 2017 . | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 6 décembre 2017 . |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp 1. Volgens het ontworpen artikel 45, eerste lid (artikel 13 van het ontwerp) moeten de sociale voordelen die door de raad vastgesteld worden een "anekdotisch karakter" hebben. De term "anekdotisch" is niet adequaat en de woorden "een anekdotisch karakter hebben" zouden beter vervangen worden door de woorden "van ondergeschikt belang zijn" 2. Uit artikel 21, derde en vierde lid, van het ontwerp vloeit voort | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Examen du projet 1. Selon l'article 45, alinéa 1er, en projet à l'article 13, les avantages sociaux fixés par le conseil doivent revêtir un « caractère anecdotique ». Le terme « anecdotique », qui n'est pas adéquat, gagnerait à être remplacé par les mots « d'importance mineure ». 2. Il résulte de l'article 21, alinéas 3 et 4, du projet que l'article |
dat artikel 10 van het ontworpen besluit terugwerkende kracht zal | 10 de l'arrêté en projet aura un effet rétroactif. |
hebben. Aan besluiten kan slechts onder bepaalde voorwaarden terugwerkende | Il ne peut être conféré d'effet rétroactif aux arrêtés que sous |
kracht verleend worden, met name indien daarvoor een wettelijke | certaines conditions, à savoir lorsque la rétroactivité a une base |
grondslag bestaat, indien de terugwerkende kracht betrekking heeft op | légale, lorsqu'elle concerne une règle qui accorde des avantages dans |
een regeling die met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel | le respect du principe d'égalité ou dans la mesure où elle s'impose |
voordelen toekent of in zoverre de terugwerkende kracht noodzakelijk | pour assurer le bon fonctionnement ou la continuité des services et ne |
is voor de goede werking of de continuïteit van de diensten en | porte pas atteinte, en principe, à des situations acquises. |
daardoor in beginsel geen verkregen situaties aangetast worden. | |
De terugwerkende kracht van artikel 10 kan alleen gerechtvaardigd | La rétroactivité de l'article 10 ne peut se justifier que si elle |
worden als ze in één van de voornoemde gevallen valt in te passen. | s'inscrit dans une des hypothèses précitées. |
De griffier, | Le greffier, |
Ch.H. VAN HOVE | Ch.H. VAN HOVE |
De voorzitter, | Le président, |
P. VANDERNOOT | P. VANDERNOOT |
26 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 26 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril |
besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het | |
operationeel personeel van de hulpverleningszones | 2014 portant statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106; |
artikel 106; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende | Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de | personnel opérationnel des zones de secours; |
hulpverleningszones; | Vu l'association des régions; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2017; |
juni 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 juli 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juillet 2017; |
Gelet op het protocol nr. 2017/08 van 29 juni 2017 van het Comité voor | Vu le protocole n° 2017/08 du 29 juin 2017 du Comité des services |
de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | publics provinciaux et locaux; |
Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, | Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, |
§ 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses |
inzake administratieve vereenvoudiging; | concernant la simplification administrative; |
Gelet op advies 62.444/2 van de Raad van State, gegeven op 6 december | Vu l'avis 62.444/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7, vierde lid, van het koninklijk besluit van 19 |
Article 1er.Dans l'article 7, alinéa 4, de l'arrêté royal du 19 avril |
april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het operationeel | 2014 portant statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de |
personeel van de hulpverleningszones, worden de woorden ", M0-0 van | secours, les mots « , M0-0 de sergent stagiaire par recrutement » sont |
stagiair-sergeant door aanwerving" ingevoegd tussen de woorden "B0-0 | insérés entre les mots « B0-0 de sapeur-pompier stagiaire par |
van stagiair-brandweerman door aanwerving" en de woorden "en O2-0 van | recrutement » et les mots « et O2-0 de capitaine stagiaire par |
stagiair-kapitein door aanwerving". | recrutement ». |
Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) in het tweede lid worden de woorden "vanuit de onmiddellijk lagere | a) dans l'alinéa 2, les mots « au départ du grade immédiatement |
graad" ingevoegd tussen de woorden "majoor of kolonel," en de woorden | inférieur, » sont insérés entre les mots « de major ou de colonel, » |
"geniet het beroepspersoneelslid"; | et les mots « le membre du personnel »; |
b) na het tweede lid wordt een nieuw lid ingevoegd, luidende : "Bij | b) un nouvel alinéa rédigé comme suit est inséré après l'alinéa 2 : « |
een hiërarchische bevordering naar een graad die niet de onmiddellijk | Lors d'une promotion hiérarchique à un grade qui n'est pas |
hogere graad is, geniet het personeelslid de weddenschaal die hij | immédiatement supérieur, le membre du personnel bénéficie de l'échelle |
genoten zou hebben overeenkomstig de vorige leden in geval van | de traitement dont il aurait bénéficié en application des alinéas |
opeenvolgende hiërarchische bevorderingen." | précédents en cas de promotions hiérarchiques successives. » |
Art. 3.In de artikelen 12 tot 19 van hetzelfde besluit, wordt punt 2° |
Art. 3.Dans les articles 12 à 19 du même arrêté, le 2° est remplacé |
telkens vervangen als volgt : "2° Minstens de vermelding `voldoende' | comme suit : « 2° Avoir obtenu au moins la mention `satisfaisant' lors |
gekregen hebben bij de laatste evaluatie;". | de la dernière évaluation; ». |
Art. 4.In artikel 24, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 4.Dans l'article 24, § 1er, du même arrêté, les mots « la |
"de vermelding "onvoldoende" vervangen door de woorden "de vermelding | mention « insatisfaisant » sont remplacés par les mots « la mention `à |
`te verbeteren' of de vermelding `onvoldoende'". | améliorer' ou la mention `insatisfaisant' » |
Art. 5.In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 5.Dans l'article 25, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
woorden "bedoeld in hoofdstuk 3 van boek 9, titel 1, van het | visés au chapitre 3 du livre 9, titre 1er, de l'arrêté royal du 19 |
koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het | avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel |
administratief statuut van het operationeel personeel van de | des zones de secours. » sont abrogés. |
hulpverleningszones." opgeheven. | |
Art. 6.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 27 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.In boek 2 van hetzelfde besluit, wordt de titel van Titel 8 |
Art. 7.Dans le livre 2 du même arrêté, l'intitulé du titre 8 est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"TITEL 8. - Specialisatietoelage" | « TITRE 8. - De l'allocation pour spécialisation » |
Art. 8.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 31 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 31.§ 1. De zone kent een specialisatietoelage toe aan het |
« Art. 31.§ 1er. La zone octroie une allocation pour spécialisation |
beroepspersoneelslid onder de voorwaarden bepaald in paragraaf 2 tot 4. | au membre du personnel professionnel dans les conditions fixées aux paragraphes 2 à 4. |
§ 2. De toelage mag enkel toegekend worden voor de door de minister | § 2. L'allocation ne peut être octroyée que pour les certificats, |
erkende getuigschriften bedoeld in artikel 10, § 1, 2° van het | |
koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding van | visés à l'article 10, § 1er, 2° de l'arrêté royal du 18 novembre 2015 |
de leden van de openbare hulpdiensten en tot wijziging van diverse | relatif à la formation des membres des services publics de secours et |
koninklijk besluiten. | modifiant divers arrêtés royaux, reconnus par le ministre. |
Op basis van de in artikel 5 van de wet van 15 mei 2007 bedoelde | Parmi les certificats reconnus par le ministre, le conseil détermine |
risicoanalyse stelt de raad een lijst op van de door de minister | la liste des certificats donnant lieu à l'octroi de l'allocation pour |
erkende getuigschriften die aanleiding geven tot de toekenning van de | spécialisation sur la base de l'analyse des risques visée à l'article |
specialisatietoelage. | 5 de la loi du 15 mai 2007. |
§ 3. Het getuigschrift dat aanleiding geeft tot de toekenning van een | § 3. Le certificat donnant lieu à l'octroi d'une allocation doit être |
toelage, moet onmiddellijk nuttig zijn voor de uitoefening van de | directement utile à l'exercice de la fonction. |
functie. De toelage is verbonden aan de spilindex 138,01 en varieert | L'allocation est rattachée à l'indice-pivot 138,01 et varie |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 1 maart 1977 houdende | conformément aux dispositions de la loi du 1er mars 1977 organisant un |
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | certaines dépenses dans le secteur public. |
Rijk worden gekoppeld. | |
De toelage wordt maandelijks betaald na vervallen termijn, naar rato | L'allocation est payée mensuellement, à terme échu, au prorata des |
van de werkelijk gepresteerde periodes | périodes de prestations effectives. |
§ 4. De minister bepaalt een lijst A en een lijst B waarin per graad | § 4. Le ministre détermine une liste A et une liste B, reprenant par |
de erkende getuigschriften opgenomen worden. | grade les certificats reconnus. |
De inschrijving op lijst A kan aanleiding geven tot een maximale | L'inscription sur la liste A peut donner lieu à une allocation |
jaarlijkse toelage van 500 euro. | annuelle maximale de 500 euros. |
De inschrijving op lijst B kan aanleiding geven tot een maximale | L'inscription sur la liste B peut donner lieu à une allocation |
jaarlijkse toelage van 1.000 euro. | annuelle maximale de 1.000 euros. |
De raad bepaalt het bedrag van de toelage. | Le conseil fixe le montant de l'allocation. |
Quel que soit le nombre d'allocations octroyées, le montant total | |
Het totaalbedrag dat toegekend wordt, mag niet meer dan 1000 euro per | alloué ne peut dépasser 1000 euros par année civile. ». |
kalenderjaar bedragen, ongeacht het aantal toegekende toelages.". | |
Art. 9.In artikel 33, vierde lid van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 9.Dans l'article 33, alinéa 4 du même arrêté, inséré par |
koninklijk besluit van 9 mei 2016, worden de woorden ", van sergeant" | l'arrêté royal du 9 mai 2016, les mots « , de sergent » sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "van brandweerman" en de woorden "en van kapitein". | entre les mots « de sapeur-pompier » et les mots « et de capitaine ». |
Art. 10.Artikel 35 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid |
Art. 10.L'article 35 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidend : "In afwijking van het eerste lid, geeft de opleiding die | comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, la formation qui est |
vergoed wordt in het kader van een educatief verlof geen recht op een | rémunérée dans le cadre d'un congé-éducation ne donne pas droit à une |
prestatievergoeding.". | indemnité de prestation. ». |
Art. 11.In boek 3 van hetzelfde besluit, wordt de titel van Titel 2 |
Art. 11.Dans le livre 3 du même arrêté, l'intitulé du titre 2 est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"TITEL 2. - Specialisatietoelage" | « TITRE 2. - De l'allocation pour spécialisation ». |
Art. 12.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 12.L'article 38 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 38.§ 1. De zone kent een specialisatietoelage toe aan het |
« Art. 38.§ 1er. La zone octroie une allocation pour spécialisation |
vrijwillig personeelslid onder de voorwaarden bepaald in paragraaf 2 tot 4. | au membre du personnel volontaire dans les conditions fixées aux paragraphes 2 à 4. |
§ 2. De toelage mag enkel toegekend worden voor de door de minister | § 2. L'allocation ne peut être octroyée que pour les certificats, |
erkende getuigschriften, bedoeld in artikel 10, § 1, 2° van het | |
koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding van | visés à l'article 10, § 1er, 2° de l'arrêté royal du 18 novembre 2015 |
de leden van de openbare hulpdiensten en tot wijziging van diverse | relatif à la formation des membres des services publics de secours et |
koninklijk besluiten. | modifiant divers arrêtés royaux, reconnus par le ministre. |
Op basis van de in artikel 5 van de wet van 15 mei 2007 bedoelde | Parmi les certificats reconnus par le ministre, le conseil détermine |
risicoanalyse stelt de raad een lijst op van de door de minister | la liste des certificats donnant lieu à l'octroi de l'allocation pour |
erkende getuigschriften die aanleiding geven tot de toekenning van de | spécialisation sur la base de l'analyse des risques visée à l'article |
specialisatietoelage. | 5 de la loi du 15 mai 2007. |
§ 3. Het getuigschrift dat aanleiding geeft tot de toekenning van een | § 3. Le certificat donnant lieu à l'octroi d'une allocation doit être |
toelage, moet onmiddellijk nuttig zijn voor de uitoefening van de functie. De toelage wordt maandelijks betaald na vervallen termijn. § 4. De minister bepaalt een lijst waarin per graad de erkende getuigschriften opgenomen worden. Het bedrag van de toelage stemt overeen met een percentage van de prestatievergoedingen die betaald werden tijdens de voorbije maand, met uitzondering van elke andere toelage of vergoeding. De raad legt per getuigschrift een percentage vast tussen drie en tien procent. Het totaal bedrag dat toegekend wordt, mag niet meer dan tien procent | directement utile à l'exercice de la fonction. L'allocation est payée mensuellement à terme échu. § 4. Le ministre détermine une liste reprenant par grade les certificats reconnus. Le montant de l'allocation correspond à un pourcentage des indemnités de prestation versées au cours du mois écoulé, à l'exclusion de toute autre allocation ou indemnité. Le conseil fixe, par certificat, un poucentage entre trois et dix pourcents. Quel que soit le nombre d'allocations octroyées, le montant total |
van de prestatievergoedingen van de voorbije maand bedragen, ongeacht | alloué ne peut dépasser dix pourcents des indemnités de prestation du |
het aantal toegekende toelages.". | mois écoulé. ». |
Art. 13.In artikel 45 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen door de volgende twee leden : "De raad kan, bij reglementaire bepaling ter aanvulling van dit statuut, de toekenningsvoorwaarden van sociale voordelen of de vergoedingsvoorwaarden van kosten die niet reeds geregeld worden door andere bepalingen van dit statuut, bepalen, enkel indien deze sociale voordelen van ondergeschikt belang zijn. De in het eerste lid bedoelde reglementaire bepaling kan geenszins betrekking hebben op premies of toelagen betreffende al dan niet gespecialiseerde prestaties.". |
Art. 13.Dans l'article 45 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par les deux alinéas suivants : « Le conseil peut, par une disposition réglementaire complétant le présent statut, fixer les conditions de l'octroi d'avantages sociaux ou de l'indemnisation de frais qui ne sont pas déjà réglées par d'autres dispositions du présent statut, uniquement si ces avantages sociaux revêtent un caractère d'importance mineure. En tout cas, la disposition réglementaire visée à l'alinéa 1er ne peut pas porter sur des primes ou sur des allocations relatives à des prestations, spécialisées ou non. » |
Art. 14.Artikel 47 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een 9° |
Art. 14.L'article 47 du même arrêté est complété par un 9° et un 10° |
en een 10° luidend als volgt : | rédigés comme suit : |
"9° het koninklijk besluit van 20 juni 1994 tot vaststelling van de | « 9° l'arrêté royal du 20 juin 1994 fixant les dispositions générales |
algemene bepalingen betreffende de toekenning van een diplomatoelage | |
aan sommige personeelsleden van de openbare brandweerdiensten en van | relatives à l'octroi d'une allocation pour diplôme à certains agents |
de gemeentepolitie; | des services publics d'incendie et de la police communale; |
10° het ministerieel besluit van 15 maart 1995 tot vaststelling van de | 10° l'arrêté ministériel du 15 mars 1995 fixant les diplômes, brevets |
diploma's, brevetten en getuigschriften die in aanmerking komen voor | et certificats qui sont pris en compte pour l'octroi d'une allocation |
het toekennen van een diplomatoelage aan sommige personeelsleden van de openbare brandweerdiensten.". | de diplôme à certains agents des services d'incendie. ». |
Art. 15.Er wordt een artikel 50/1 ingevoegd, luidende : "Art. 50/1. |
Art. 15.Un article 50/1 rédigé comme suit est inséré : « Art. 50/1. |
In afwijking van artikel 26, § 4, blijft de benoemde luitenant die een | Par dérogation à l'article 26, § 4, le lieutenant nommé qui |
weging van 0,38 genoot op datum van 30 juni 2016, genieten van deze | bénéficiait d'une pondération de 0,38 à la date du 30 juin 2016 |
weging zolang hij met deze graad bekleed blijft.". | continue à bénéficier de cette pondération tant qu'il reste revêtu de |
Art. 16.In artikel 53/1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
ce grade. ». Art. 16.Dans l'article 53/1 du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de woorden "artikelen 34, 38, derde lid en 41" worden vervangen | 1° les mots « articles 34, 38, alinéa 3 et 41 » sont remplacés par les |
door de woorden "artikelen 34, 38, § 3 en 41"; | mots « articles 34, 38, § 3 et 41 »; |
2° het woord « diplomatoelage » wordt vervangen door het woord « | 2° les mots « l'allocation pour diplôme » sont remplacés par les mots |
specialisatietoelage ». | « l'allocation pour spécialisation ». |
Art. 17.In bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt de weddenschaal |
Art. 17.Dans l'annexe 1re du même arrêté, l'échelle de traitement |
M0-0, opgenomen in de bijlage van dit besluit, ingevoegd vóór de | M0-0 qui figure dans l'annexe du présent arrêté est insérée avant |
weddenschaal M0-1. | l'échelle de traitement M0-1. |
Art. 18.In bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt het bedrag dat |
Art. 18.Dans l'annexe 1redu même arrêté, le montant correspondant à |
overeenstemt met trap 14 van de schaal B1-1 vervangen door volgend | l'échelon 14 de l'échelle B1-1 est remplacé par le montant suivant : « |
bedrag : « 21597 ». | 21597 ». |
Art. 19.In bijlage 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 19.Dans l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) het bedrag "10,00" wordt ingevoegd voor de trap "stagiair" van de | a) le montant « 10,00 » est inséré pour l'échelon `stagiaire' de |
schaal van sergeant; | l'échelle de sergent; |
b) het bedrag « 10,35 » van de trap 0 van de schaal van sergeant wordt | b) le montant « 10,35 » de l'échelon 0 de l'échelle de sergent est |
vervangen door het bedrag « 10,36 ». | remplacé par le montant « 10,36 ». |
Art. 20.Het beroepspersoneelslid dat, op de datum van |
Art. 20.Le membre du personnel professionnel qui, à la date d'entrée |
inwerkingtreding van artikel 8, het recht heeft om een toelage voor | en vigueur de l'article 8, a le droit de bénéficier d'une allocation |
een brevet, een getuigschrift of een diploma te ontvangen binnen de | pour un brevet, un certificat ou un diplôme dans les limites fixées |
grenzen die vastgelegd zijn door het koninklijk besluit van 20 juni | |
1994 tot vaststelling van de algemene bepalingen betreffende de | par l'arrêté royal du 20 juin 1994 fixant les dispositions générales |
toekenning van een diplomatoelage aan sommige personeelsleden van de | relatives à l'octroi d'une allocation pour diplôme à certains agents |
openbare brandweerdiensten en van de gemeentepolitie en het | des services publics d'incendie et de la police communale et l'arrêté |
ministerieel besluit van 15 maart 1995 tot vaststelling van de | ministériel du 15 mars 1995 fixant les diplômes, brevets et |
diploma's, brevetten en getuigschriften die in aanmerking komen voor | certificats qui sont pris en compte pour l'octroi d'une allocation de |
het toekennen van een diplomatoelage aan sommige personeelsleden van | diplôme à certains agents des services, peut décider de continuer à en |
de openbare brandweerdiensten, kan beslissen om er gedurende vijf jaar | bénéficier pendant cinq ans, s'il remplit les conditions. Dans ce cas, |
te blijven van genieten indien dit personeelslid voldoet aan de | il ne bénéficie pas de l'allocation pour spécialisation visée à |
voorwaarden. In dat geval geniet dit personeelslid geen | |
specialisatietoelage bedoeld in artikel 8. | l'article 8. |
Het vrijwillig personeelslid dat, op de datum van inwerkingtreding van | Le membre du personnel volontaire qui, à la date d'entrée en vigueur |
artikel 12, het recht heeft om een toelage voor een brevet, een | de l'article 12, a le droit de bénéficier d'une allocation pour un |
getuigschrift of een diploma te ontvangen bedoeld in het het | brevet, un certificat ou un diplôme visés dans l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 15 maart 1995 tot vaststelling van de | 15 mars 1995 fixant les diplômes, brevets et certificats qui sont pris |
diploma's, brevetten en getuigschriften die in aanmerking komen voor | en compte pour l'octroi d'une allocation de diplôme à certains agents |
het toekennen van een diplomatoelage aan sommige personeelsleden van | |
de openbare brandweerdiensten, kan beslissen om er gedurende vijf jaar | des services, peut décider de continuer à en bénéficier pendant cinq |
te blijven van genieten indien dit personeelslid voldoet aan de | ans, s'il remplit les conditions. Dans ce cas, il ne bénéficie pas de |
voorwaarden. In dat geval geniet dit personeelslid geen | |
specialisatietoelage bedoeld in artikel 12. | l'allocation pour spécialisation visée à l'article 12. |
De beslissing bedoeld in het eerste en tweede lid, wordt genomen | La décision visée aux alinéas 1er et 2 est prise dans les trois mois |
binnen de drie maanden na de inwerkingtreding van het ministerieel | de l'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel fixant les listes |
besluit waarin de bijlagen bedoeld in de artikelen 31, § 4 en 38, § 4 | visées aux articles 31, § 4 et 38, § 4 de l'arrêté royal du 19 avril |
van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende | |
bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de | 2014 portant statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de |
hulpverleningszones, worden vastgelegd. Deze beslissing wordt binnen | secours. Cette décision est communiquée par écrit à l'autorité |
dezelfde termijn schriftelijk meegedeeld aan de bevoegde overheid door | compétente, dans le même délai par le membre du personnel concerné. |
het betrokken personeelslid. | |
Het personeelslid kan, op elk moment, terugkomen op zijn beslissing | Le membre du personnel peut, à tout moment, renoncer à sa décision |
bedoeld in het eerste en tweede lid en vragen om te genieten van de | visée aux alinéas 1er et 2 et demander à bénéficier des dispositions |
bepalingen bedoeld in de artikelen 8 en 12. Deze beslissing is | visées aux articles 8 et 12. Cette décision est irrévocable. |
onherroepelijk. | |
Art. 21.Onder voorbehoud van het tweede en derde lid, treedt dit |
Art. 21.Sous réserve des alinéas 2 et 3, le présent arrêté entre en |
besluit in werking op de eerste dag van de tweede maand die volgt op | vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit sa parution au |
de verschijning ervan in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
De artikelen 7, 8, 11, 12, 14 en 16 treden in werking op de datum die | Les articles 7, 8, 11, 12, 14 et 16 entrent en vigueur à la date fixée |
vastgelegd wordt door de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken. | par le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions. |
Artikel 15 krijgt uitwerking op 1 juli 2016. | L'article 15 produit ses effets le 1er juillet 2016. |
Art. 22.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 22.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Bijlage | Annexe |
M0-0 Stagiair | M0-0 Stagiair |
M0-0 Stagiaire | M0-0 Stagiaire |
0 | 0 |
16135 | 16135 |
0 | 0 |
16135 | 16135 |
1 | 1 |
16355 | 16355 |
1 | 1 |
16355 | 16355 |
2 | 2 |
16575 | 16575 |
2 | 2 |
16575 | 16575 |
3 | 3 |
17005 | 17005 |
3 | 3 |
17005 | 17005 |
4 | 4 |
17165 | 17165 |
4 | 4 |
17165 | 17165 |
5 | 5 |
18194 | 18194 |
5 | 5 |
18194 | 18194 |
6 | 6 |
18275 | 18275 |
6 | 6 |
18275 | 18275 |
7 | 7 |
18705 | 18705 |
7 | 7 |
18705 | 18705 |
8 | 8 |
19135 | 19135 |
8 | 8 |
19135 | 19135 |
9 | 9 |
19565 | 19565 |
9 | 9 |
19565 | 19565 |
10 | 10 |
19995 | 19995 |
10 | 10 |
19995 | 19995 |
11 | 11 |
20455 | 20455 |
11 | 11 |
20455 | 20455 |
12 | 12 |
21255 | 21255 |
12 | 12 |
21255 | 21255 |
13 | 13 |
21655 | 21655 |
13 | 13 |
21655 | 21655 |
14 | 14 |
21985 | 21985 |
14 | 14 |
21985 | 21985 |
15 | 15 |
22205 | 22205 |
15 | 15 |
22205 | 22205 |
16 | 16 |
22425 | 22425 |
16 | 16 |
22425 | 22425 |
17 | 17 |
22645 | 22645 |
17 | 17 |
22645 | 22645 |
18 | 18 |
22865 | 22865 |
18 | 18 |
22865 | 22865 |
19 | 19 |
23085 | 23085 |
19 | 19 |
23085 | 23085 |
20 | 20 |
23305 | 23305 |
20 | 20 |
23305 | 23305 |
21 | 21 |
23525 | 23525 |
21 | 21 |
23525 | 23525 |
22 | 22 |
23755 | 23755 |
22 | 22 |
23755 | 23755 |
23 | 23 |
24025 | 24025 |
23 | 23 |
24025 | 24025 |
24 | 24 |
24245 | 24245 |
24 | 24 |
24245 | 24245 |
25 | 25 |
24800 | 24800 |
25 | 25 |
24800 | 24800 |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 26 januari 2018 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 janvier 2018 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende | l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant statut pécuniaire du personnel |
bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de | opérationnel des zones de secours. |
hulpverleningszones. | |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |