← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 betreffende de plaatsen van secretaris-generaal, van secretaris en van adjunct-secretaris bij het Executief van de Moslims van België, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2014 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 betreffende de plaatsen van secretaris-generaal, van secretaris en van adjunct-secretaris bij het Executief van de Moslims van België, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2014 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux places de secrétaire général, de secrétaire et de secrétaire adjoint auprès de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, modifié par l'arrêté royal du 2 avril 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
26 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 26 JANVIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mai |
besluit van 1 mei 2006 betreffende de plaatsen van | 2006 relatif aux places de secrétaire général, de secrétaire et de |
secretaris-generaal, van secretaris en van adjunct-secretaris bij het | |
Executief van de Moslims van België, gewijzigd bij het koninklijk | secrétaire adjoint auprès de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, |
besluit van 2 april 2014 | modifié par l'arrêté royal du 2 avril 2014 |
Gelet op de wet van 2 augustus 1974 betreffende de wedden van de | Vu la loi du 2 août 1974 relative aux traitements des titulaires de |
titularissen van sommige openbare ambten, van de bedienaars van de | certaines fonctions publiques, des ministres des cultes reconnus et |
erkende erediensten en van de afgevaardigden van de Centrale | |
Vrijzinnige Raad gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, | des délégués du Conseil central laïque modifiée par la loi du 22 |
inzonderheid op artikel 29bis; | décembre 2008, notamment l'article 29bis; |
Gelet op de brief van 26 oktober 2016 van de Voorzitter van het | Vu la lettre du 26 octobre 2016 du Président de l'Exécutif des |
Executief van de Moslims van België; | Musulmans de Belgique; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2006 tot erkenning van twee | Vu l'arrêté royal du 1er mai 2006 portant reconnaissance de deux |
plaatsen van secretaris-generaal en twee plaatsen van secretaris bij | |
het Executief van de Moslims van België, gewijzigd bij het koninklijk | places de secrétaire général et de deux places de secrétaire auprès de |
besluit van 2 april 2014; | l'Exécutif des Musulmans de Belgique, modifié par l'arrêté royal du 2 |
Overwegende de behoefte van de uitbreiding van het aantal van plaatsen | avril 2014; Considérant la nécessité de l'élargissement du nombre de places de |
van secretaris en adjunct-secretaris betreffende het administratief en | secrétaire et de secrétaire adjoint relativement au personnel |
boekhoudkundig personeel, van het Executief van de moslims van België; | administratif et comptable de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; |
Overwegende dat deze aanvullende plaatsen het anti-terrorisme en | Considérant que ces places supplémentaires concernent l'application du |
-radicalisatieplan betreffen; | plan anti-terrorisme et radicalisation; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 november 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 2016; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 1er mai 2006 |
betreffende de plaatsen van secretaris-generaal, van secretaris en van | relatif aux places de secrétaire général, de secrétaire et de |
adjunct-secretaris bij het Executief van de Moslims van België, | secrétaire adjoint auprès de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2014 worden de | modifié par l'arrêté royal du 2 avril 2014, les mots « à cinq places |
woorden "aan vijf plaatsen van secretaris" vervangen door de woorden | de secrétaire » sont remplacés par les mots « à neuf places de |
"aan negen plaatsen van secretaris" en de woorden "aan een plaats van | secrétaire » et les mots « à une place de secrétaire adjoint » sont |
adjunct-secretaris" vervangen door de woorden "aan drie plaatsen van | remplacés par les mots « à trois places de secrétaire adjoint ». |
adjunct-secretaris". | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2016. |
Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 1er décembre 2016. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |