Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, een beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden en gewerkt hebben in een zwaar beroep, zoals eerder verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 30 mai 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus, qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que travailleur salarié et qui ont exercé un métier lourd, comme prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, | collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | prolongeant la convention collective de travail du 30 mai 2011 |
mei 2011 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten | |
gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de | concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, een | certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 |
ans ou plus, qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au | |
beroepsverleden van ten minste 35 jaar als loontrekkende kunnen laten | moins 35 ans en tant que travailleur salarié et qui ont exercé un |
gelden en gewerkt hebben in een zwaar beroep, zoals eerder verlengd | métier lourd, comme prolongée antérieurement par la convention |
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 (1) | collective de travail du 4 mars 2013 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
en het breiwerk; | la bonneterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten | travail du 24 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 | prolongeant la convention collective de travail du 30 mai 2011 |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste | concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de |
van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging | |
van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, een beroepsverleden | certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 |
ans ou plus, qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au | |
van tenminste 35 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden en gewerkt | moins 35 ans en tant que travailleur salarié et qui ont exercé un |
hebben in een zwaar beroep, zoals eerder verlengd door de collectieve | métier lourd, comme prolongée antérieurement par la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013. | collective de travail du 4 mars 2013. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013 | Convention collective de travail du 24 juin 2013 |
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 | Prolongation de la convention collective de travail du 30 mai 2011 |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste | concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de |
van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging | |
van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, een beroepsverleden | certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 |
ans ou plus, qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au | |
van tenminste 35 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden en gewerkt | moins 35 ans en tant que travailleur salarié et qui ont exercé un |
hebben in een zwaar beroep, zoals eerder verlengd door de collectieve | métier lourd, comme prolongée antérieurement par la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013 (Overeenkomst geregistreerd op 22 | collective de travail du 4 mars 2013 (Convention enregistrée le 22 |
juli 2013 onder het nummer 116236/CO/120) | juillet 2013 sous le numéro 116236/CO/120) |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique à |
textiel- en breigoedondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van | toutes les entreprises du secteur textile et de la bonneterie et à |
het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk en op de | tous les ouvriers et ouvrières y occupés qui relèvent de la compétence |
werklieden die zij tewerkstellen, met uitzondering van de | de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
à l'exception toutefois des entreprises et des ouvriers y occupés qui | |
ondernemingen en de erin tewerkgestelde werklieden die onder de | relèvent de la compétence des sous-commissions paritaires de |
bevoegdheid vallen van de paritaire subcomités voor textiel Verviers | l'industrie textile de Verviers (SCP 120.01), du lin (SCP 120.02) et |
(PSC 120.01), voor het vlas (PSC 120.02) en voor de jute (PSC 120.03). | du jute (SCP 120.03). |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 betreffende |
Art. 4.La convention collective de travail du 30 mai 2011 concernant |
de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers |
bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de | |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, een beroepsverleden van | qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus, qui |
tenminste 35 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden en gewerkt | peuvent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en |
hebben in een zwaar beroep, zoals eerder verlengd door de collectieve | tant que travailleur salarié et qui ont exercé un métier lourd, comme |
arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, wordt opnieuw verlengd voor de | prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 |
mars 2013, est une nouvelle fois prolongée pour la période du 1er | |
periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013. | juillet 2013 au 31 décembre 2013 inclus. |
Art. 5.In artikel 2, § 1 van de voornoemde collectieve |
Art. 5.Dans l'article 2, § 1er, de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011, zoals verlengd door de | travail précitée du 30 mai 2011, comme prolongée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, worden de woorden "1 | collective de travail du 4 mars 2013, les mots "1er janvier 2013 |
januari 2013 tot en met 30 juni 2013" vervangen door de woorden "1 | jusqu'au 30 juin 2013 inclus" sont remplacés par les mots "1er juillet |
juli 2013 tot en met 31 december 2013". | 2013 au 31 décembre 2013 inclus". |
Art. 6.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 6.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 7.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 juli 2013 tot en |
Art. 7.La présente convention est d'application du 1er juillet 2013 |
met 31 december 2013. | au 31 décembre 2013 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 janvier 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |