Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL |
BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
26 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 26 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin |
besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de | |
begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare | 2001 fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de |
instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het | comptes des institutions publiques de sécurité sociale soumises à |
koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog | l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit | Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un projet d'arrêté |
voor te leggen tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni | royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en |
2001 tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de | matière de budget, de comptabilité et de comptes des institutions |
boekhouding en de rekeningen van de openbare instellingen van sociale | publiques de sécurité sociale. |
zekerheid. Het wordt U voorgelegd samen met het koninklijk besluit tot | Il Vous est soumis conjointement à l'arrêté royal fixant le plan |
vaststelling van het genormaliseerd boekhoudplan van de openbare | comptable normalisé des institutions publiques de sécurité sociale. |
instellingen van sociale zekerheid. | |
Sinds in 2002 de eerste bestuursovereenkomsten met de Staat in werking | Depuis l'entrée en vigueur en 2002 des premiers contrats |
d'administration qu'elles ont conclus avec l'Etat, les institutions | |
traden, zijn de openbare instellingen van sociale zekerheid (OISZ's) | publiques de sécurité sociale (IPSS) sont soustraites du champ |
onttrokken aan het toepassingsgebied van de wet van 16 maart 1954 en | d'application de la loi du 16 mars 1954 et soumises aux dispositions |
zijn ze onderworpen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 | |
april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering | de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
wettelijke pensioenstelsels. | régimes légaux des pensions. |
Het koninklijk besluit van 22 juni 2001 stelt de regels vast inzake de | L'arrêté royal du 22 juin 2001 fixe les règles en matière de budget, |
begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare | de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité |
instellingen van sociale zekerheid. Het steunt op de algemene | |
bevoegdheid van de Koning om de wetten uit te voeren en heeft tot doel | sociale. Il repose sur le pouvoir général d'exécution des lois par le |
de uitvoering mogelijk te maken van artikelen 11 tot 18 van het | Roi et a pour but de permettre l'exécution des articles 11 à 18 de |
koninklijk besluit van 3 april 1997. Het gaat inzonderheid om de | l'arrêté royal du 3 avril 1997. Il porte notamment sur l'exécution des |
uitvoering van artikel 12, § 2 (datum waarop de ontwerpen van | articles 12, § 2 (date pour laquelle les projets de budget sont |
begroting worden opgemaakt en overmaking ervan aan de bevoegde | |
overheden) en 17, § 2 (data voor de opmaak van de rekeningen en de | établis et transmission aux autorités compétentes) et 17, § 2 (dates |
periodieke toestandsopgaven) en § 3 (procedure voor goedkeuring en | pour la reddition des comptes et situations périodiques) et § 3 |
mededeling van de rekeningen aan het Rekenhof). | (procédure d'approbation et de transmission à la Cour des comptes). |
Naar aanleiding van het nieuw genormaliseerd boekhoudplan van de | Suite au nouveau plan comptable normalisé des institutions publiques |
openbare instellingen van sociale zekerheid dat werd opgemaakt in | de sécurité sociale qui vient d'être établi en exécution de l'article |
uitvoering van artikel 16 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 | 16 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, il |
openbare instellingen van sociale zekerheid, dienen enkele wijzigingen | |
te worden aangebracht in het koninklijk besluit van 22 juni 2001. | s'impose d'apporter quelques modifications à l'arrêté royal du 22 juin |
De belangrijkste wijziging is de overgang van de notie van verworven | 2001. La modification la plus importante est le passage de la notion de |
rechten naar vastgestelde rechten in de begrotingsboekhouding. | droits acquis à celle de droits constatés dans la comptabilité budgétaire. |
Overeenkomstig het koninklijk besluit tot vaststelling van het nieuw | En concordance avec l'arrêté royal fixant le nouveau plan comptable, |
genormaliseerd boekhoudplan, zijn de wijzigingen van toepassing vanaf | les modifications sont d'application dès l'exercice budgétaire et |
het begrotings- en boekjaar 2013, met uitzondering van twee regels die | comptable 2013, à l'exception de deux règles qui ne seront |
pas van toepassing zullen zijn vanaf het begrotingsjaar 2014, namelijk | d'application qu'à partir de l'exercice budgétaire 2014, à savoir la |
de regel van de gelijktijdige boeking van de bedragen in de | règle de l'imputation simultanée des montants en comptabilité |
begrotingsboekhouding en in de economische en vermogensboekhouding en | budgétaire et en comptabilité économique et patrimoniale et la règle |
de regel van de vastgestelde rechten in de begrotingsrekeningen. | des droits constatés dans les comptes budgétaires. |
In zijn advies nr. 53.745/1 maakt de Raad van State enkel opmerkingen | Dans son avis n° 53.745/1, le Conseil d'Etat n'émet que des remarques |
van wetgevingstechnische aard, waarmee rekening werd gehouden. | de nature légistique dont il a été tenu compte. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles |
Instellingen, | fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | des P.M.E., des Indépendants et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging, | Le Ministre du Budget et de la Simplification administrative, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux |
handicap, belast met Beroepsrisico's, toegevoegd aan de Minister van | Personnes handicapées, chargé des Risques professionnels, adjoint à la |
Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de | Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et à la Modernisation des |
Openbare Diensten, toegevoegd aan de Minister van Financiën, belast | Services publics, adjoint au Ministre des Finances, chargé de la |
met Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |
ADVIES 53.745/1 VAN 15 OKTOBER 2013 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 53.745/1 DU 15 OCTOBRE 2013 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU |
HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 22 JUNI 2001 TOT VASTSTELLING VAN DE | 22 JUIN 2001 FIXANT LES REGLES EN MATIERE DE BUDGET, DE COMPTABILITE |
REGELEN INZAKE DE BEGROTING, DE BOEKHOUDING EN DE REKENINGEN VAN DE | ET DE COMPTES DES INSTITUTIONS PUBLIQUES DE SECURITE SOCIALE SOUMISES |
OPENBARE INSTELLINGEN VAN SOCIALE ZEKERHEID DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN | |
HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 3 APRIL 1997 HOUDENDE MAATREGELEN MET HET | A L'ARRETE ROYAL DU 3 AVRIL 1997 PORTANT DES MESURES EN VUE DE LA |
OOG OP DE RESPONSABILISERING VAN DE OPENBARE INSTELLINGEN VAN SOCIALE | RESPONSABILISATION DES INSTITUTIONS PUBLIQUES DE SECURITE SOCIALE' |
ZEKERHEID' Op 16 juli 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 16 juillet 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van dertig | invité par la Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis, |
dagen, verlengd tot 15 oktober 2013, een advies te verstrekken over | dans un délai de trente jours, prorogé jusqu'au 15 octobre 2013, sur |
een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de | un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 |
begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare | fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes |
instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het | des institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog | royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid'. | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale'. |
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 8 oktober 2013. De | Le projet a été examiné par la première chambre le 8 octobre 2013. La |
kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried | chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, |
Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Marc Rigaux en Michel | Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Marc |
Tison, assessoren, en Wim Geurts, griffier. | Rigaux et Michel Tison, assesseurs, et Wim Geurts, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur . |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Marnix Van Damme, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix Van Damme, |
kamervoorzitter. | président de chambre. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 15 oktober | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 15 octobre 2013. |
2013. 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich in hoofdzaak beperkt tot het onderzoek van de | législation s'est essentiellement limitée à l'examen de la compétence |
bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, | de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de l'accomplissement |
alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | des formalités prescrites. |
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp | Portée et fondement juridique du projet |
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de fixer un |
ertoe een aantal nieuwe regels vast te stellen inzake de begroting, de | certain nombre de nouvelles règles en matière de budget, de |
boekhouding en de rekeningen van de openbare instellingen van sociale | comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité |
zekerheid en wijzigt daartoe het koninklijk besluit van 22 juni 2001 | sociale et modifie à cet effet l'arrêté royal du 22 juin 2001 `fixant |
`tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding | les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des |
en de rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid | institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal |
die zijn onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 | du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation |
houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de | des institutions publiques de sécurité sociale'. |
openbare instellingen van sociale zekerheid'. | |
3. De ontworpen regeling kan worden geacht rechtsgrond te vinden in de | 3. La réglementation en projet peut être réputée trouver un fondement |
artikelen 11 tot 18 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 (1) | juridique aux articles 11 à 18 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 (1), |
gelezen in samenhang met de algemene bevoegdheid waarover de Koning op | combiné avec le pouvoir général d'exécution de la loi que l'article |
grond van artikel 108 van de Grondwet beschikt om de wet uit te voeren. | 108 de la Constitution confère au Roi. |
Onderzoek van de tekst | Examen du texte |
Algemene opmerking | Observation générale |
4. Vooral de Nederlandse tekst van het ontwerp is voor verbetering | 4. C'est principalement le texte néerlandais du projet qui est |
vatbaar. Zo schrijft men bijvoorbeeld in het eerste lid van het | susceptible d'amélioration. Ainsi, par exemple, au premier alinéa de |
ontworpen artikel 6, derde lid, 4°, van het koninklijk besluit van 22 | l'article 6, alinéa 3, 4°, en projet, de l'arrêté royal du 22 juin |
juni 2001 (artikel 2 van het ontwerp) "[o]p elk ander moment van | 2001 (article 2 du projet), il est écrit « [o]p elk ander moment van |
jaar", komen in het eerste lid van de ontworpen bepalingen onder | |
artikel 10 van het ontwerp de woorden "het beheersbegroting" voor en | jaar », qu'à l'alinéa 1er des dispositions en projet sous l'article 10 |
kan in het daarop volgende lid worden gelezen "[g]ezien de | du projet, figurent les mots « het beheersbegroting » et qu'à l'alinéa |
mogelijkheid gegeven aan artikel 2" (2) en "van de oefening X+1" | suivant, on peut lire « [g]ezien de mogelijkheid gegeven aan artikel 2 |
(terwijl het "dienstjaar" wordt bedoeld. | » (2) et « van de oefening X+1 » (alors qu'on vise « dienstjaar »). |
Aanhef | Préambule |
5. De aanhef van het ontwerp dient aan te vangen met een nieuw lid, | 5. Au début du préambule du projet, on insérera un nouvel alinéa |
luidende : | rédigé comme suit : |
"Gelet op de Grondwet, artikel 108;". | « Vu la Constitution, l'article 108; ». |
6. De verwijzing naar artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 (3) is | 6. La référence à l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 (3) n'est |
niet nodig. De sub 3 vermelde bepalingen bieden op zich een voldoende | pas nécessaire. Les dispositions mentionnées au point 3 procurent par |
rechtsgrond voor de ontworpen regeling. Het eerste lid van de aanhef | elles-mêmes un fondement juridique suffisant à la réglementation en |
van het ontwerp, zoals het om advies is voorgelegd, wordt derhalve best geschrapt. | projet. Mieux vaut dès lors omettre le premier alinéa du préambule du |
7. Aan het einde van het lid van de aanhef waarin wordt verwezen naar | projet, tel qu'il est soumis pour avis. |
de artikelen 11 tot 18 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 | 7. A la fin de l'alinéa du préambule visant les articles 11 à 18 de |
schrijve men : "van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de | l'arrêté royal du 3 avril 1997, on écrira : « des régimes légaux des |
wet van 12 december 1997, artikel 11, gewijzigd bij de wet van 19 juli | pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, l'article 11, |
2001, artikelen 12 en 13, artikel 14, gewijzigd bij de wet van 19 juli | modifié par la loi du 19 juillet 2001, les articles 12 et 13, |
2001, en de artikelen 15 tot 18;". | l'article 14, modifié par la loi du 19 juillet 2001, et les articles 15 à 18; ». |
8. Het is niet zinvol in de aanhef de wijzigingen te vermelden die | 8. Il n'est pas judicieux de mentionner dans le préambule les |
vroeger aangebracht zijn in de te wijzigen regeling. Het is evenmin | modifications subies antérieurement par les dispositions modifiées. Il |
nodig de nummers van de artikelen te vermelden waarop de wijziging | n'est pas non plus nécessaire de faire figurer le numéro des articles |
betrekking heeft. Een wijziging kan immers eveneens bestaan in de | concernés par la modification. Une modification peut en effet |
toevoeging van nieuwe bepalingen aan de te wijzigen tekst. Bovendien | consister également en l'ajout de nouvelles dispositions au texte |
zullen de betrokken artikelen en de vermelding van hun vroegere | modifié. En outre, l'identification des articles concernés et la |
wijzigingen herkenbaar zijn bij het lezen van de wijzigingsbepalingen | mention de leurs modifications antérieures résulteront de la lecture |
van het ontworpen besluit (4). Aan het einde van het derde lid van de | des dispositions modificatives de l'arrêté en projet (4). Par |
aanhef van het ontwerp, zoals het om advies is voorgelegd, schrappe | conséquent, à la fin du troisième alinéa du préambule du projet, tel |
men derhalve de zinsnede ", artikel 2, vervangen bij koninklijk | qu'il est soumis pour avis, on supprimera le segment de phrase «, |
besluit van 28 augustus 2002, artikel 6, artikel 7, artikel 10, | l'article 2, remplacé par l'arrêté royal du 28 août 2002, l'article 6, |
artikel 11, gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 augustus 2002, | l'article 7, l'article 10, l'article 11, modifié par l'arrêté royal du |
artikel 12, aangevuld bij koninklijk besluit van 28 augustus 2002, en | 28 août 2002, l'article 12, complété par l'arrêté royal du 28 août |
artikel 13". | 2002, et l'article 13 ». |
Artikel 1 | Article 1er |
9. Men passe de redactie van de inleidende zin van artikel 1 van het | 9. La rédaction de la phrase liminaire de l'article 1er du projet sera |
ontwerp aan als volgt : | adaptée ainsi qu'il suit : |
"Artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot | « L'article 2 de l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en |
vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de | matière de budget, de comptabilité et de comptes des institutions |
rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn | publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende | 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des |
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare | institutions publiques de sécurité sociale, remplacé par l'arrêté |
instellingen van sociale zekerheid, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 28 augustus 2002, wordt vervangen als volgt :". | royal du 28 août 2002, est remplacé par ce qui suit : ». |
10. In het ontworpen artikel 2, tweede lid, 2°, van het koninklijk | |
besluit van 22 juni 2001, stemmen de woorden "is gekend", in de | 10. A l'article 2, alinéa 2, 2°, en projet, de l'arrêté royal du 22 |
Nederlandse tekst, niet overeen met de woorden "est parfaitement | juin 2001, les mots « est parfaitement connue », figurant dans le |
texte français, ne correspondent pas aux mots « is gekend », | |
connue", in de Franse tekst. Beide teksten dienen op dat punt beter op | mentionnés dans le texte néerlandais. Les deux textes doivent être |
elkaar te worden afgestemd. | mieux harmonisés sur ce point. |
Artikel 3 | Article 3 |
11. De Nederlandse tekst van artikel 3 van het ontwerp beoogt "artikel | 11. Le texte néerlandais de l'article 3 du projet vise à modifier l'« |
7, vijfde lid" (niet : artikel 7, 5e lid) van het koninklijk besluit | artikel 7, vijfde lid » (et non : artikel 7, 5de lid) de l'arrêté |
van 22 juni 2001 te wijzigen. Waar nodig schrijve men in de andere | royal du 22 juin 2001. Dans le texte néerlandais des autres |
bepalingen van de Nederlandse tekst van het ontwerp "eerste lid", | dispositions du projet, on écrira là où c'est nécessaire « eerste lid |
"tweede lid", enz. in plaats van "lid 1" of "1ste lid", "lid 2", enz. | », « tweede lid », etc., au lieu de « lid 1 » ou « 1ste lid », « lid 2 », etc. |
Artikelen 7 en 8 | Articles 7 et 8 |
12. De artikelen 7 en 8 van het ontwerp beogen eenzelfde bepaling te | 12. Les articles 7 et 8 du projet visent à modifier une même |
wijzigen, namelijk artikel 11 van het koninklijk besluit van 22 juni | disposition, à savoir l'article 11 de l'arrêté royal du 22 juin 2001. |
2001. Beide artikelen moeten derhalve worden samengevoegd in één | Les deux articles doivent par conséquent être fusionnés en une seule |
enkele wijzigingsbepaling. Gelet op de aard van de ontworpen | disposition modificative. Eu égard à la nature des modifications en |
wijzigingen, verdient het aanbeveling om te opteren voor een | projet, il est recommandé d'opter pour un remplacement de l'ensemble |
vervanging van het gehele artikel 11. De inleidende zin van de | de l'article 11. La phrase liminaire de la disposition modificative |
betrokken wijzigingsbepaling dient dan te luiden : | concernée sera alors rédigée comme suit : |
"Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk | « L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 28 août |
besluit van 28 augustus 2002, wordt vervangen als volgt :". | 2002, est remplacé par ce qui suit : ». |
Artikel 9 | Article 9 |
13. Men redigere de inleidende zin van artikel 9 van het ontwerp als | 13. La phrase liminaire de l'article 9 du projet sera rédigée comme |
volgt : | suit : |
« L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 28 août | |
"Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk | 2002, est remplacé par ce qui suit : ». Article 12 |
besluit van 28 augustus 2002, wordt vervangen als volgt :". Artikel 12 | 14. L'article 12 du projet dispose que l'arrêté en projet entre en |
14. In artikel 12 van het ontwerp wordt bepaald dat het ontworpen | vigueur le 1er janvier 2013 (lire : produit ses effets). Une telle |
besluit uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2013. Dergelijke | |
bepaling is evenwel overbodig, rekening houdend met hetgeen al uit | disposition est toutefois superflue, compte tenu de ce qui résulte |
artikel 11 volgt. Artikel 12 wordt derhalve best weggelaten. | déjà de l'article 11. Mieux vaut dès lors omettre l'article 12. |
15. Zoals door de gemachtigde is bevestigd, dient het ontworpen | 15. Comme l'a confirmé le délégué, l'arrêté en projet doit être |
besluit te worden aangevuld met een overgangsbepaling. Artikel 4 van | complété par une disposition transitoire. L'article 4 du projet n'est |
het ontwerp is immers niet toepasbaar ten aanzien van ondernemingen | en effet pas applicable à l'égard des entreprises qui, pour l'exercice |
die, wat het begrotings- en boekjaar 2013 betreft, hebben geopteerd | budgétaire et comptable 2013, ont opté pour le maintien de l'ancien |
voor het behoud van de vroegere regeling (5). | régime (5). |
Bijlagen | Annexes |
16. De bijlagen bij het ontwerp moeten worden besloten met de | 16. Les annexes du projet doivent se terminer par la formule usuelle « |
gebruikelijke formule "Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van | Vu pour être annexé à notre arrêté du... ». Sur chaque annexe, cette |
...". Tevens dienen op elke bijlage dezelfde ondertekeningen te volgen | formule sera en outre suivie des mêmes signatures que celles figurant |
als die welke voorkomen aan het slot van het dispositief (6). | à la fin du dispositif (6). |
De griffier, | Le greffier, |
W. Geurts. | W. Geurts. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Van Damme. | M. Van Damme. |
(1) Koninklijk besluit van 3 april 1997 `houdende maatregelen met het | (1) Arrêté royal du 3 avril 1997 `portant des mesures en vue de la |
oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels'. | régimes légaux des pensions'. |
(2) Dezelfde redactie komt voor in het derde lid van de ontworpen | (2) La même formulation figure à l'alinéa 3 des dispositions en projet |
bepalingen onder artikel 10 van het ontwerp. | sous l'article 10 du projet. |
(3) Wet van 26 juli 1996 `tot modernisering van de sociale zekerheid | (3) Loi du 26 juin 1996 `portant modernisation de la sécurité sociale |
en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions'. |
pensioenstelsels'. | |
(4) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het | (4) Voir Principes de technique législative. Guide de rédaction des |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, | textes législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, |
2008, aanbeveling nr. 30, te raadplegen op de internetsite van de Raad | recommandation n° 30, à consulter sur le site Internet du Conseil |
van State (www.raadvst-consetat.be), hierna Handleiding | d'Etat (www.raadvst-consetat.be), dénommé ci-après Guide de |
wetgevingstechniek genoemd. | légistique. |
(5) Die mogelijkheid wordt geboden door artikel 21 van het ontwerp van | (5) Cette possibilité est offerte par l'article 21 du projet d'arrêté |
koninklijk besluit waarover de Raad van State, afdeling Wetgeving, | royal sur lequel le Conseil d'Etat, section de législation, donne en |
gelijktijdig met het voorliggende advies, advies 53.744/1 uitbrengt | même temps que le présent avis l'avis 53.744/1 (projet d'arrêté royal |
(Ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van het | |
genormaliseerd boekhoudplan van de openbare instellingen van sociale | `fixant le plan comptable normalisé des institutions publiques de |
zekerheid onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 | sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des |
houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de | mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de |
openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van | |
artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de | sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
la viabilité des régimes légaux des pensions, et des organismes | |
wettelijke pensioenstelsels, behorend tot categorie D, beoogd bij de | d'intérêt public appartenant à la catégorie D visée par la loi du 16 |
wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen | mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public |
van openbaar nut en die aan de commissie voor normalisatie van de | et attribuant de nouvelles compétences à la commission de |
boekhouding van de instellingen van openbaar nut van de sociale | normalisation de la comptabilité des organismes d'intérêt public de la |
zekerheid nieuwe bevoegdheden toekent'). | sécurité sociale'). |
(6) Handleiding wetgevingstechniek, aanbeveling nr. 172. | (6) Guide de légistique, recommandation n° 172. |
26 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 26 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin |
besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de | |
begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare | 2001 fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de |
instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het | comptes des institutions publiques de sécurité sociale soumises à |
koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog | l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
bij de wet van 12 december 1997, artikel 11, gewijzigd bij de wet van | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
19 juli 2001, artikelen 12 en 13, artikel 14, gewijzigd bij de wet van | l'article 11, modifié par la loi du 19 juillet 2001, les articles 12 |
19 juli 2001, en de artikelen 15 tot 18; | et 13, l'article 14, modifié par la loi du 19 juillet 2001, et les |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van | articles 15 à 18 ; Vu l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de |
de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen van de | budget, de comptabilité et de comptes des institutions publiques de |
openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan | |
het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het | sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des |
oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de |
zekerheid; | sécurité sociale ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2012 ; |
september 2012; Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions Publiques de Sécurité Sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 28 september 2012; | donné le 28 septembre 2012 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 28 juni 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 juin 2013 ; |
Gelet op advies 53745/1 van de Raad van State, gegeven op 15 oktober | Vu l'avis 53745/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Pensions, de la Ministre de |
Binnenlandse Zaken, de Minister van Sociale Zaken, de Minister van | l'Intérieur, de la Ministre des Affaires sociales, de la Ministre des |
Zelfstandigen, de Minister van Begroting, de Minister van Werk, de | Indépendants, du Ministre du Budget, de la Ministre de l'Emploi, du |
Minister van Financiën, de Staatssecretaris voor Sociale Zaken, | Ministre des Finances, du Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux |
Gezinnen en Personen met een handicap, en de Staatssecretaris voor | Familles et aux Personnes handicapées, et du Secrétaire d'Etat à la |
Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten, | Fonction publique et à la Modernisation des Services publics, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot |
Article 1er.L'article 2, de l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les |
vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de | règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des |
rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn | institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende | du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation |
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare | des institutions publiques de sécurité sociale, remplacé par l'arrêté |
instellingen van sociale zekerheid, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 28 augustus 2002, wordt vervangen als volgt : | royal du 28 août 2002, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.Onder begrotingsontvangsten en -uitgaven verstaat men de |
« Art. 2.Par recettes ou dépenses budgétaires, on entend les droits |
rechten vastgesteld door de instelling uit hoofde van haar relaties | constatés par l'institution du chef de ses relations avec des tiers. |
met derden. Een vastgesteld recht ontstaat indien aan alle vier volgende | Un droit est constaté lorsque les quatre conditions suivantes sont |
voorwaarden is voldaan : | toutes remplies : |
1° het bedrag is op nauwkeurige wijze vastgesteld; | 1° le montant est déterminé de manière exacte ; |
2° de identiteit van de schuldenaar of van de schuldeiser is gekend; | 2° l'identité du débiteur ou du créancier est connue ; |
3° de verplichting om te betalen bestaat : | 3° l'obligation de payer existe : |
a) op het moment dat een schuld bestaat ten laste van de | a) en vertu d'une dette établie à charge de l'entité comptable ou |
boekhoudkundige entiteit of een schuldvordering te haren voordele, | d'une créance établie en sa faveur, quelle que soit la date d'échéance |
ongeacht de vervaldatum | |
b) krachtens een wettelijke of reglementaire bepaling, uitvoerbaar. | b) en vertu d'une disposition légale ou règlementaire, exécutable. |
4° een verantwoordingsstuk van interne of externe oorsprong is in het | 4° une pièce justificative d'origine interne ou externe est en |
bezit van de betrokken dienst. | possession du service concerné. |
Een vastgesteld recht wordt ingeschreven (in de economische en | |
vermogensboekhouding) en aangerekend (in de begrotingsboekhouding) in | Un droit constaté est enregistré (dans la comptabilité économique et |
het boekjaar waarop het recht betrekking heeft, voor zover het | patrimoniale) et imputé (dans la comptabilité budgétaire) dans |
verantwoordingsstuk dat toelaat om het recht vast te stellen in het | l'exercice comptable auquel il se rapporte, pour autant que la pièce |
bezit is van de betrokken dienst voor een limietdatum die wordt | justificative permettant de constater ce droit soit en possession du |
vastgelegd : | service concerné avant une date limite fixée : |
1° op 31 januari van het jaar X+1 voor de verrichtingen die behoren | 1° au 31 janvier de l'année X+1 pour les opérations relevant du budget |
tot de beheersbegroting; | de gestion ; |
2° op 31 maart van het jaar X+1 voor de verrichtingen die behoren tot | 2° au 31 mars de l'année X+1 pour les opérations relevant du budget |
de opdrachtenbegroting, met uitzondering van het Rijksinstituut voor | des missions, à l'exception de l'Institut national d'assurance |
Ziekte- en Invaliditeitsverzekering - tak geneeskundige verzorging en | maladie-invalidité - branche soins de santé et de la Caisse de secours |
van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden - tak geneeskundige | et de prévoyance des marins - branche soins de santé pour lesquels la |
verzorging voor dewelke de limietdatum vastgelegd wordt op 30 | date limite est fixée au 30 septembre de l'année X+1. » |
september van het jaar X+1." | |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 6. De synoptische tabel van de beheersbegroting herneemt de | « Art. 6.Le tableau synoptique du budget de gestion reprend les |
ontvangsten en uitgaven betreffende het beheer door de openbare | recettes et les dépenses relatives à la gestion par l'institution |
instelling van sociale zekerheid van de opdrachten die haar zijn | publique de sécurité sociale des missions qui lui sont confiées. En |
toevertrouwd. In ontvangsten herneemt deze tabel ook het aandeel van | recettes, ce tableau reprend aussi la part de chaque branche de la |
elke tak van de sociale zekerheid in de uitgaven van het beheer, zodat | sécurité sociale dans les dépenses de gestion, de manière à équilibrer |
een evenwicht kan worden bewerkstelligd tussen de ontvangsten en de | les recettes et les dépenses. Il contient en colonnes les données pour |
uitgaven. Het bevat in kolommen de gegevens voor de jaren X-2, X-1, X. | les années X-2, X-1, X. |
De synoptische tabel van de opdrachtenbegroting, moet worden | Le tableau synoptique du budget des missions, doit être ventilé par |
uitgesplitst per tak van de sociale zekerheid, niet enkel voor die | branche de la sécurité sociale, non seulement les branches relevant |
takken die afhangen van beide globale beheren (werknemers, | des deux gestions globales (salariés, indépendants) mais aussi toutes |
zelfstandigen) maar ook voor alle takken die de openbare instelling | les branches que l'institution publique de sécurité sociale gère en |
van sociale zekerheid deels of in haar geheel beheert. Deze tabel | partie ou en totalité. Ce tableau reprend les recettes et les dépenses |
herneemt de uitgaven en ontvangsten betreffende de betalings- of | relatives aux missions de perception ou de paiement qui caractérisent |
inningsopdrachten die elke tak kenmerken. In uitgaven herneemt deze | |
tabel ook het deel van elke tak in de financiering van de | chaque branche. En dépenses, il reprend aussi la part de chaque |
beheersbegroting. Zo geeft de synoptische tabel van de | branche dans le financement du budget de gestion. Ainsi, le tableau |
opdrachtenbegroting een globaal zicht op de begroting van de | synoptique du budget des missions donne une vue totale sur le budget |
instelling. Naar keuze van de instelling mag hij worden voorgesteld | de l'institution. Au choix de l'institution, il peut être présenté par |
per tak met de jaren in kolommen, of per jaar met de takken in | branche avec les années en colonnes ou par année, avec les branches en |
kolommen. | colonnes. |
De op te stellen budgettaire verslagen verschillen naar gelang de fase | Les rapports budgétaires à produire diffèrent selon la phase de la |
van de begrotingsprocedure waarin men zich bevindt en moeten de | procédure budgétaire dans laquelle on se trouve et doivent suivre les |
volgende regels volgen : | règles suivantes : |
1° Het te leveren verslag voor de budgettaire voorafbeelding is | 1° Le rapport à fournir pour la préfiguration budgétaire est composé |
samengesteld uit de synoptische tabellen die in bijlage 2 worden | des tableaux synoptiques joints en annexe 2. |
toegevoegd. De beheersbegroting zal daarnaast gedetailleerd worden volgens de | Le budget de gestion sera en outre détaillé suivant les articles du |
artikels van het boekhoudplan. | plan comptable. |
Het te leveren verslag dient informatie te bevatten over : | Le rapport à fournir doit contenir les informations sur : |
a) de ramingen voor het komende jaar (X); | a) les prévisions pour l'année à venir (X) ; |
b) de ramingen voor het lopende jaar (X-1) : de laatste aanpassing | b) les prévisions pour l'année en cours (X-1) : dernière adaptation |
voor de beheersbegroting en de laatste ramingen voor de | pour le budget de gestion et dernières estimations pour le budget des |
opdrachtenbegroting; | missions ; |
c) en de gekende of waarschijnlijke realisaties van het voorgaande | c) et les réalisations connues ou probables de l'année précédente |
jaar (X-2) | (X-2). |
2° De initiële begroting moet worden opgesteld volgens de | 2° Le budget initial doit être établi suivant les classes budgétaires |
begrotingsklassen van het genormaliseerd boekhoudplan van de openbare | du plan comptable normalisé des institutions publiques de sécurité |
instellingen van sociale zekerheid. Zij moet vergezeld worden van | sociale. Il doit être accompagné de notes justificatives de recettes |
stukken ter verantwoording van budgettaire ontvangsten en uitgaven | et de dépenses budgétaires prévues pour l'année visée par le budget |
voor het door de begroting bedoelde jaar opdat zij door de bevoegde | afin d'être soumis à l'approbation du Ministre de tutelle. Deux |
minister zou kunnen worden goedgekeurd. Twee verschillende tabellen, | tableaux distincts, dont les modèles figurent en annexe 1re, détaillés |
waarvan de modellen in bijlage 1 zijn opgenomen, gedetailleerd per | |
artikel van het boekhoudplan, dienen te worden voorgelegd : één voor | par article du plan comptable normalisé sont à présenter : un pour le |
de opdrachtenbegroting en één voor de beheersbegroting. Naast deze | budget des missions et un autre pour le budget de gestion. En plus de |
tabellen moeten tevens de synoptische tabellen, waarvan de modellen in | ces tableaux, doivent aussi être annexés, les tableaux synoptiques |
de bijlage 2 zijn opgenomen, worden bijgevoegd. | dont les modèles figurent en annexe 2. |
De tabellen bieden informatie over de ramingen voor het komende jaar | Les tableaux fournissent des informations sur les prévisions pour |
(X), de laatste aanpassingen voor het lopende jaar (X-1) die voor | l'année à venir (X), les dernières adaptations soumises à |
goedkeuring aan de bevoegde minister zijn voorgelegd en de gekende | l'approbation du Ministre pour l'année en cours (X-1) et les |
realisaties van het voorgaande jaar (X-2). | réalisations connues de l'année précédente (X-2). |
3° Voorafgaand aan een begrotingscontrole leveren de openbare | 3° Préalablement à un contrôle budgétaire, les institutions publiques |
instellingen van sociale zekerheid een aanpassing van de synoptische | de sécurité sociale fournissent une adaptation des tableaux |
tabellen. | synoptiques. |
Het te leveren verslag biedt informatie over de initiële begroting van | Le rapport à fournir présente des informations sur le budget initial |
het lopende jaar (X); de herraming van het lopende jaar (X); de | pour l'année en cours (X); la réestimation de l'année en cours (X); |
voorlopige resultaten van het voorgaande jaar (X-1); en de realisaties | les résultats provisoires de l'année précédente (X-1); et les |
van het voorlaatste jaar (X-2).Het is samengesteld uit de synoptische | réalisations de la pénultième année (avant-dernière) (X-2).Il est |
tabellen die in bijlage 2 worden toegevoegd. | composé des tableaux synoptiques joints en annexe 2. |
4° Op elk ander moment van het jaar kunnen de openbare instellingen | 4° A tout autre moment de l'année, les institutions publiques de |
van sociale zekerheid een aanpassing van de begroting indienen. | sécurité sociale peuvent introduire une adaptation du budget. Les |
Aanpassingen van de beheersbegroting kunnen zijn : een overdracht | adaptations du budget de gestion peuvent être un transfert entre les |
tussen de beheerskredieten van het begrotingsjaar, een aanpassing van | crédits de gestion de l'exercice budgétaire, un ajustement des crédits |
de kredieten van het begrotingsjaar, of een overdracht van kredieten | de l'exercice budgétaire ou un report de crédits de l'exercice |
van het vorige begrotingsjaar. | budgétaire précédent. |
De aanpassingen van de opdrachtenbegroting volgen uit nieuwe ramingen of uit het in rekening brengen van beleidsbeslissingen. Twee verschillende tabellen, waarvan de modellen in bijlage 1 zijn opgenomen, dienen te worden opgesteld : één voor de opdrachtenbegroting en één voor de beheersbegroting. Elke tabel moet alleen maar opgesteld worden indien er een aanpassing is. Deze tabellen geven informatie over de initiële begroting (goedgekeurd), de gecumuleerde goedgekeurde vorige aanpassingen en de nieuwe voorgestelde aanpassingen. Alle klassen en onderklassen moeten worden vermeld en de onderklassen waarvoor een artikel een wijziging ondergaat, moeten worden gedetailleerd. Elke aanpassing moet gedateerd en genummerd zijn." Art. 3.In artikel 7, vijfde lid van hetzelfde besluit worden de woorden "papieren of elektronisch" ingevoegd voor het woord "boekhouddocument". |
Les adaptations du budget des missions résultent de nouvelles estimations ou de la prise en compte de décisions politiques. Deux tableaux distincts, dont les modèles figurent en annexe 1re, sont à présenter, un pour le budget des missions et un autre pour le budget de gestion. Chaque tableau est à établir uniquement s'il y a une adaptation. Ces tableaux fournissent des informations sur le budget initial (approuvé), sur les adaptations précédentes approuvées cumulées et sur les nouvelles adaptations proposées. Toutes les classes et sous-classes doivent être indiquées et les sous-classes pour lesquelles un article subit une modification doivent être détaillées. Chaque adaptation doit être datée et numérotée. » Art. 3.Dans l'article 7, alinéa 5 du même arrêté, les mots « papier ou électronique » sont insérés à la suite du mot « comptable ». |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
volgende alinea : | comme suit : |
"De boeking in de economische en vermogensboekhouding van de | « Les enregistrements dans la comptabilité économique et patrimoniale |
vastgestelde rechten geven, wanneer het om begrotingsverrichtingen | des droits constatés donnent lieu, s'il s'agit d'opérations |
gaat, aanleiding tot een gelijktijdige aanrekening in de begrotingsboekhouding." | budgétaires, à une imputation simultanée en comptabilité budgétaire. » |
Art. 5.In artikel 9, eerste lid van hetzelfde besluit worden de |
Art. 5.Dans l'article 9, alinéa 1er du même arrêté, les mots « |
woorden "artikel 4" vervangen door de woorden "artikel 7, tweede lid. " | article 4 » sont remplacés par les mots « article 7, alinéa 2 ». |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 6.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 10.Elk jaar verrichten de openbare instellingen van sociale |
« Art.10. Chaque année les institutions publiques de sécurité sociale |
zekerheid de nodige opnemingen, controles, onderzoekingen en | procèdent aux opérations de relevé, de vérification, d'examen et |
evaluaties om op 31 december een volledige inventaris op te maken van | d'évaluation nécessaire pour établir, à la date du 31 décembre, un |
al haar bezittingen, vorderingen, schulden, verplichtingen en | inventaire complet de leurs avoirs et droits, de leurs dettes, |
verbintenissen evenals hun netto-vermogen. De gegevens van de | obligations et engagements, ainsi que leur patrimoine net. Les données |
inventaris moeten worden ingeschreven in een inventarisboek. De | de l'inventaire doivent être transcrites dans un livre des |
inventaris wordt gestructureerd op dezelfde manier als het | inventaires. L'inventaire est ordonné de la même manière que le plan |
genormaliseerd boekhoudplan. | comptable normalisé. |
De rekeningen worden in overeenstemming gebracht met de gegevens van | Les comptes sont mis en concordance avec les données de l'inventaire. |
de inventaris. Zo worden de activa en passiva van de balans getoetst | Il est ainsi procédé au récolement des actifs et des passifs du bilan |
aan de inventaris. Na de verbeteringsinschrijvingen wordt de | avec l'inventaire. Après passation des écritures de rectification, la |
definitieve balans der rekeningen opgemaakt." | balance définitive des comptes est dressée. » |
Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 7.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 augustus 2002, wordt vervangen als volgt : | août 2002, est remplacé par ce qui suit : |
" De openbare instellingen van sociale zekerheid maken, elk jaar, | « Les institutions publiques de sécurité sociale dressent, chaque |
volgende rekeningen op : | année, les comptes suivants : |
1° De balans; | 1° Le bilan ; |
2° De resultatenrekening; | 2° Le compte de résultats ; |
3° De bijlage die bevat : | 3° L'annexe comprenant : |
3-1 De rekening van wijzigingen van het patrimonium | 3-1 Le compte de modification du patrimoine |
3-2 De staat van de beleggingen en toegestane leningen | 3-2 L'état des placements et prêts |
3-3 De schuldenstaat | 3-3 L'état des dettes |
3-4 De staat van de rechten en verplichtingen buiten balans | 3-4 L'état des droits et engagements hors bilan |
3-5 De staat van de informatica-uitgaven | 3-5 L'état des dépenses informatiques |
3-6 De staat van de voorzieningen | 3-6 L'état des provisions |
3-7 De waarderingsregels | 3-7 Les règles d'évaluation |
4° De definitieve balans der rekeningen; | 4° La balance définitive des comptes ; |
5° De rekening van de begrotingsuitvoering; | 5° Le compte d'exécution budgétaire ; |
6° De rekening van budgettair beheer; | 6° Le compte de gestion budgétaire ; |
De regels inzake deze rekeningen worden vastgesteld overeenkomstig | Les règles régissant ces comptes sont fixées conformément à l'article |
artikel 16, § 2, van het voormeld koninklijk besluit van 3 april | 16, § 2, de l'arrêté royal précité du 3 avril 1997. » |
1997." Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 8.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 augustus 2002, wordt vervangen als volgt : | août 2002, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 12.De rekeningen bedoeld in artikel 11 worden, voor 15 juni van |
« Art. 12.Les comptes visés à l'article 11 sont établis, pour le 15 |
het jaar dat volgt op het betrokken boekjaar, opgemaakt door het | juin de l'année qui suit l'exercice concerné, par l'organe de gestion |
bevoegde beheersorgaan. Deze termijn wordt vastgelegd op 30 september | compétent. Ce délai est fixé au 30 septembre pour l'Office national de |
voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en op 31 december voor het | Sécurité sociale et au 31 décembre pour l'Institut national |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en de Hulp- en | d'assurance maladie-invalidité et la Caisse de secours et de |
Voorzorgskas voor Zeevarenden. | prévoyance des marins. |
Met het advies en de certificering van de aangestelde revisor(s) | Ensuite, ces comptes, accompagnés de l'avis et de la certification du |
worden deze rekeningen, binnen 3 maanden, in zeven exemplaren | (des) réviseurs(s) désigné(s), sont transmis, dans un délai de 3 mois, |
toegestuurd aan de Minister onder wie de instelling ressorteert, voor | en sept exemplaires au Ministre dont l'organisme relève, pour |
goedkeuring. | approbation. |
Volgens de procedures voorzien in artikel 17, § 3, van het voormeld | Selon les procédures prévues à l'article 17, § 3, de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 3 april 1997 keurt de voogdijminister de | 3 avril 1997 précité, le ministre de tutelle approuve les comptes de |
rekeningen van de instelling goed en maakt ze over aan de minister die | l'institution et les adresse dans les six semaines au ministre ayant |
de begroting onder zijn bevoegdheid heeft binnen de zes weken. | le budget dans ses attributions. |
Deze beschikt over een termijn van vier weken om de rekeningen over te | Celui-ci dispose d'un délai de 4 semaines pour transmettre les comptes |
maken aan het Rekenhof." | annuels à la Cour des comptes. » |
Art. 9.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 9.L'article 13 du même arrêté est complété par les alinéas |
onderstaande alinea's : | suivants : |
"Voor de toestandsopgave van de uitvoering van de beheersbegroting | « Pour la situation périodique de l'exécution du budget de gestion |
moeten de instellingen gebruik maken van een tabel, gedetailleerd per | tous les organismes doivent présenter le tableau, détaillé par |
artikel, waarvan de vorm is vastgelegd in bijlage 1 van dit besluit. | article, dont la forme est définie dans l'annexe 1re du présent arrêté. |
De kolommen zijn : | Les colonnes portent sur : |
1° de initiële begroting; | 1° le budget initial ; |
2° de goedgekeurde aanpassingen; | 2° les modifications approuvées ; |
3° de aangepaste kredieten (nieuwe kredieten); | 3° les crédits adaptés (nouveaux crédits) ; |
4° de realisaties (van 1/1 tot 31/3, van 1/1 tot 30/6,.., van 1/1 tot | 4° les réalisations (du 1/1 au 31/3, du 1/1 au 30/6,.., du 1/1 au |
31/12); | 31/12) ; |
5° de nog niet aangerekende begroting; | 5° le budget pas encore imputé ; |
6° de kredietbenuttiging. | 6° l'utilisation des crédits. |
De kolom "kredietbenuttiging" geeft informatie over het percentage van | La colonne "utilisation des crédits" informe sur le pourcentage des |
de aangewende kredieten. | crédits affectés. |
Gezien de mogelijkheid gegeven in artikel 2 om in het dienstjaar X | Vu la possibilité donnée à l'article 2 d'imputer dans l'exercice X des |
beheersinkomsten en -uitgaven tot 31 januari van het dienstjaar X+1 | recettes et des dépenses de gestion jusqu'au 31 janvier de l'exercice |
aan te rekenen, wordt een voorlopige toestandsopgave van de uitvoering | X+1, une situation provisoire de l'exécution du budget de gestion au |
van de beheersbegroting op 31 december van het jaar X opgemaakt en | 31 décembre de l'année X est établie et envoyée avant la fin du mois |
verzonden voor eind februari van het jaar X+1. De definitieve | de février de l'année X+1. La situation définitive de l'exécution de |
toestandsopgave van de uitvoering van dezelfde begroting wordt voor | ce même budget est établie et envoyée avant la fin du mois de mars de |
eind maart van het jaar X+1 opgemaakt en verzonden. | l'année X+1. |
Voor de toestandsopgave van de uitvoering van de opdrachtenbegroting. | Pour la situation périodique de l'exécution du budget des missions. Le |
De opvolging gebeurt op basis van : | suivi se fait sur base : |
1° de thesaurietabellen die maandelijks aan de Commissie voor | 1° des tableaux de trésorerie fournis chaque mois à la Commission des |
financiële problemen bij de RSZ worden bezorgd voor de betrokken | Problèmes financiers près l'ONSS pour les organismes concernés. |
instellingen. 2° de tabel met de toestandsopgave van de opdrachtenbegroting | 2° du tableau des situations périodiques pour le budget des missions |
gedefinieerd in bijlage 1 van dit besluit voor de instellingen die | défini dans l'annexe 1re du présent arrêté pour les institutions qui |
geen thesaurietabel leveren aan de RSZ. Zij moet per artikel worden | ne fournissent pas de tableaux de trésorerie à l'ONSS. Ce tableau doit |
gedetailleerd en bevat dezelfde kolommen als deze gedefinieerd voor de | être détaillé par article et comporte les mêmes colonnes que celles |
toestandsopgave voor de uitvoering van de beheersbegroting. Gezien de | définies pour la situation périodique de l'exécution du budget de |
mogelijkheid gegeven in artikel 2 om in het dienstjaar X inkomsten en | gestion. Vu la possibilté donnée à l'article 2 d'imputer dans |
uitgaven van opdrachten tot na 31 december van het dienstjaar X aan te | l'exercice X des recettes et des dépenses de missions au-delà du 31 |
rekenen, wordt de toestand na afloop van het 4e kwartaal die in | décembre de l'exercice X, la situation au terme du 4e trimestre |
januari X+1 wordt opgemaakt, als voorlopig gekwalificeerd." | établie en janvier X+1 est qualifiée de provisoire. » |
Art. 10.De bepalingen van dit besluit tot wijziging van het |
Art. 10.Les dispositions du présent arrêté modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 22 juni 2001 zijn van toepassing vanaf het | du 22 juin 2001 sont d'application à partir de l'exercice budgétaire |
begrotings- en boekjaar 2013, met uitzondering van artikel 4 en de | et comptable 2013, à l'exception de l'article 4 et de la règle des |
regel van de vastgestelde rechten voor de aanrekening van de | droits constatés pour l'imputation des recettes et des dépenses |
budgettaire ontvangsten en uitgaven, bepaald in artikel 1, die slechts | budgétaires énoncée à l'article 1er qui ne sont d'application qu'à |
gelden vanaf het begrotingsjaar 2014. Art. 11.- De Minister bevoegd voor Pensioenen, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister bevoegd voor Sociale Zaken, de Minister bevoegd voor de Zelfstandigen, de Minister bevoegd voor Begroting, de Minister bevoegd voor Werk, de Minister bevoegd voor Financiën, de Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een handicap, en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. BIJLAGEN |
partir de l'exercice budgétaire 2014. Art. 11.le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions, le Ministre de l'Intérieur, Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions, le Ministre qui a le Budget dans ses attributions, le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le Ministre qui a les Finances dans ses attributions, le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées, et le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et à la Modernisation des services publics sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ANNEXES |
Art. N1. Bijlage 1. - De begrotingstabellen | Art. N1. Annexe 1re. - Les tableaux budgétaires |
Art. N2. Bijlage 2. - De synoptische tabellen | Art. N2. Annexe 2. - Les tableaux synoptiques |
Gegeven te Brussel, 26 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles |
Instellingen, | fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | des P.M.E., des Indépendants et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging, | Le Ministre du Budget et de la Simplification administrative, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux |
handicap, belast met Beroepsrisico's, toegevoegd aan de Minister van | Personnes handicapées, chargé des Risques professionnels, adjoint à la |
Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de | Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et à la Modernisation des |
Openbare Diensten, toegevoegd aan de Minister van Financiën, belast | Services publics, adjoint au Ministre des Finances, chargé de la |
met Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 26 januari 2014. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles |
Instellingen, | fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | des P.M.E., des Indépendants et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging, | Le Ministre du Budget et de la Simplification administrative, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux |
handicap, belast met Beroepsrisico's, toegevoegd aan de Minister van | Personnes handicapées, chargé des Risques professionnels, adjoint à la |
Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de | Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et à la Modernisation des |
Openbare Diensten, toegevoegd aan de Minister van Financiën, belast | Services publics, adjoint au Ministre des Finances, chargé de la |
met Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 26 januari 2014. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles |
Instellingen, | fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | des P.M.E., des Indépendants et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging, | Le Ministre du Budget et de la Simplification administrative, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux |
handicap, belast met Beroepsrisico's, toegevoegd aan de Minister van | Personnes handicapées, chargé des Risques professionnels, adjoint à la |
Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de | Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et à la Modernisation des |
Openbare Diensten, toegevoegd aan de Minister van Financiën, belast | Services publics, adjoint au Ministre des Finances, chargé de la |
met Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |