Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ploegenarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise travail en équipes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2013, | collective de travail du 29 avril 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ploegenarbeid (1) | régime de chômage avec complément d'entreprise travail en équipes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | métal; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2013, | travail du 29 avril 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ploegenarbeid. | régime de chômage avec complément d'entreprise travail en équipes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2013 | Convention collective de travail du 29 avril 2013 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ploegenarbeid | Régime de chômage avec complément d'entreprise travail en équipes |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2013 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro |
115014/CO/149.04) | 115014/CO/149.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten conform : |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue conformément à : |
- artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals | de chômage avec complément d'entreprise tel que modifié par les |
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 20 | arrêtés royaux du 28 décembre 2011 et 20 septembre 2012; |
september 2012; - hoofdstuk 7, afdeling 3, van de wet van 12 april 2011 houdende | - chapitre 7, section 3 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du |
aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de | 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et de |
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en | l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis |
tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot | du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel |
het ontwerp van interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011); | (Moniteur belge du 28 avril 2011); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 106 van 28 maart 2013 van de | - la convention collective de travail n° 106 du 28 mars 2013 du |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2013 en 2014, van de | Conseil national du travail fixant, pour 2013 et 2014, les conditions |
voorwaarden voor toekenning van een aanvullende vergoeding in het | d'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar | licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit |
nachtarbeid hebben verricht of tewerkgesteld zijn in het bouwbedrijf | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
en arbeidsongeschikt zijn. | incapacité de travail. |
Art. 3.In de periode van 1 januari 2013 tot 31 december 2013 wordt de |
Art. 3.Dans la période du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013, l'âge |
leeftijd van dit stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar | de ce régime de chômage avec complément d'entreprise sera porté à 56 |
gebracht op voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen | ans à condition de pouvoir justifier 33 ans de carrière |
rechtvaardigen. | professionnelle. |
Bovendien moeten deze arbeiders kunnen aantonen dat zij op het | En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver au moment où leur |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 | contrat de travail prend fin, qu'ils ont travaillé au minimum 20 ans |
jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 | dans un régime de travail tel que prévu à l'article 1er de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart | convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 | rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge du |
mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | 13 juin 1990). |
Art. 4.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve |
Art. 4.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn tijdens de looptijd van deze | de travail doit être atteint au cours de la durée de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging | convention collective de travail et au moment où il est mis fin au |
van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding en van de | CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire et de la |
bijzondere werkgeversbijdrage | cotisation patronale spéciale |
Art. 5.Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" neemt de betaling op |
Art. 5.Le "Fonds social du commerce du métal" prend en charge le |
zich van de aanvullende vergoeding volgens de voorwaarden bepaald in | |
artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten | paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à l'article 16 de |
la convention collective de travail relative aux statuts du fonds | |
sociaal fonds van 29 april 2013, alsmede van de bijzondere | social du 29 avril 2013, ainsi que le paiement des cotisations |
werkgeversbijdragen, zoals opgenomen in artikel 25, § 1. | patronales spéciales, comme prévu à l'article 25, § 1er. |
Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" zal hiertoe de nodige | Pour ce faire, le "Fonds social du commerce du métal" élaborera les |
modaliteiten uitwerken. | modalités voulues. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2013. | 2013. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 janvier 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |