Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/01/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec le complément d'entreprise à 56 ans (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
26 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 26 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2013, collective de travail du 13 juin 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec
bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar (nacht) (1) le complément d'entreprise à 56 ans (nuit) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles,
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; les agents immobiliers et les travailleurs domestiques;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2013, gesloten travail du 13 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec
bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar (nacht). le complément d'entreprise à 56 ans (nuit).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 januari 2014. Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
de dienstboden immobiliers et les travailleurs domestiques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2013 Convention collective de travail du 13 juin 2013
Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar (nacht) Chômage avec le complément d'entreprise à 56 ans (nuit)
(Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2013 onder het nummer (Convention enregistrée le 1er juillet 2013 sous le numéro
115905/CO/323) 115905/CO/323)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet agents immobiliers et les travailleurs domestiques.
worden verstaan onder "werknemers" : de bedienden, de arbeiders en de Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
conciërges, zowel mannen als vrouwen, zoals gedefinieerd in de entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les
artikelen 3, 5 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 concierges, masculins et féminins, tels que définis aux articles 3, 5
september 2007, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van et 7 de la convention collective de travail du 24 septembre 2007,
8 oktober 2009 betreffende de beroepsindeling en de lonen, afgesloten modifiée par la convention collective de travail du 8 octobre 2009
binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de relative à la classification professionnelle et aux salaires, conclue
vastgoedmakelaars en de dienstboden, met uitsluiting van het au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les
agents immobiliers et les travailleurs domestiques, à l'exclusion du
huispersoneel, zoals gedefinieerd in artikel 8 van dezelfde personnel domestique, tel que défini à l'article 8 de la même
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden CHAPITRE II. - Conditions

Art. 2.Rekening houdend met de bepalingen van collectieve

Art. 2.Compte tenu des dispositions de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 en van collectieve travail n° 17 du 19 décembre 1974 et de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 106 van 28 maart 2013 gesloten in de Nationale travail n° 106 du 28 mars 2013, conclues au sein du Conseil national
Arbeidsraad, wordt de werkloosheid met bedrijfstoeslag toegestaan in du travail, le chômage avec complément d'entreprise est accordé dans
alle gevallen van ontslag, behalve om dringende reden, van een tous les cas de licenciement, sauf pour motif grave, d'un travailleur
werknemer die de leeftijdsgrens van 56 jaar bereikt heeft en die aan ayant atteint l'âge de 56 ans et répondant à la condition suivante :
de volgende voorwaarde voldoet :
- 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen, - pouvoir justifier d'un passé professionnel de 33 ans en tant que
berekend en gelijkgesteld overeenkomstig de wettelijke beschikkingen salarié, calculés et assimilés conformément aux dispositions légales,
en 5 jaar ononderbroken anciënniteit tellen in de sector op het et de 5 ans d'activités consécutives dans le secteur au moment du
ogenblik van het ontslag; licenciement;
- kunnen aantonen dat hij op het ogenblik van de beëindiging van de - pouvoir prouver qu'au moment de la fin du contrat de travail, ils
arbeidsovereenkomst, minimaal 20 jaar gewerkt heeft in een ont travaillé au minimum pendant 20 ans dans un régime de travail tel
arbeidsregeling zoals voorzien in artikel 1 van de collectieve que prévu à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, algemeen verbindend de travail comportant des prestations de nuit, rendue obligatoire par
verklaard bij koninklijk besluit van 8 maart 1995 en meerdere keren arrêté royal du 8 mars 1995 et plusieurs fois modifiée, à savoir,
aangepast, te weten, gewoonlijk tewerkgesteld zijn geweest in een avoir été occupé habituellement dans un régime de travail comportant
arbeidsregeling met prestaties tussen 20 uur en 6 uur (met uitsluiting des prestations entre 20 heures et 6 heures (à l'exclusion des
van prestaties die zich uitsluitend situeren tussen 6 uur en 24 uur en prestations se situant exclusivement entre 6 heures et 24 heures et
prestaties die gewoonlijk beginnen vanaf 5 uur). des prestations débutant habituellement à partir de 5 heures).
De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd en de La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et les
anciënniteitsvoorwaarden te bepalen is deze waarop de conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le contrat de
arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt. travail prend effectivement fin.
HOOFDSTUK III. - Bedrijfstoeslag CHAPITRE III. - Complément d'entreprise

Art. 3.De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever. De werkgever

Art. 3.Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur.

kan een aanvraag tot terugbetaling indienen bij het "Waarborg- en Celui-ci peut introduire une demande de remboursement auprès du "Fonds
Sociaal Fonds voor de vastgoedsector", hierna het fonds genoemd. social et de garantie pour le secteur immobilier", ci-après nommé le
De aanvragen moeten aan het fonds gericht worden en de modaliteiten fonds. Les demandes doivent être adressées au fonds et les modalités sont
worden bepaald door de raad van beheer van het fonds. déterminées par le conseil d'administration du fonds.
HOOFDSTUK IV. - Algemene bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions générales

Art. 4.Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn,

Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente

onder andere wat de berekeningsvoorwaarden, de procedure en de convention et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure
betalingsmodaliteiten van de bedrijfstoeslag betreft, zijn de et les modalités de paiement du complément d'entreprise, les
bepalingen van de bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée
17, van toepassing, onverminderd gunstiger bepalingen vastgesteld in s'appliquent, sans préjudice de dispositions plus favorables prévues
een op sector- en/of op ondernemingsniveau gesloten collectieve dans une convention collective de travail conclue au niveau du secteur
arbeidsovereenkomst. et/ou de l'entreprise.
HOOFDSTUK V. - Geldigheid CHAPITRE V. - Validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité convention collective de travail du 23 juin 2011, conclue au sein de
voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
betreffende het conventioneel brugpensioen op 56 jaar (nacht) immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la prépension
(koninklijk besluit van 3 augustus 2012 - Belgisch Staatsblad van 20 conventionnelle à 56 ans (nuit) (arrêté royal du 3 août 2012 -
september 2012) (registratienummer 104858/CO/323). Moniteur belge du 20 septembre 2012) (numéro d'enregistrement 104858/CO/323).
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur. durée déterminée.
Zij treedt in werking op 13 juni 2013 en houdt op van kracht te zijn Elle entre en vigueur le 13 juin 2013 et cesse d'être en vigueur le 31
op 31 december 2014. décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 janvier 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^