Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/01/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen ressorteren (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen ressorteren (1) Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen ressorteren (PC 321) (1) SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 JANVIER 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments (CP 321) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2010 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2010 fixant les délais de préavis pour
van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen grossistes-répartiteurs de médicaments (CP 321);
(PC 321) ressorteren;
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de Vu la proposition de la Commission paritaire pour les
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen van 6 september 2011; grossistes-répartiteurs de médicaments du 6 septembre 2011;
Gelet op advies 50.411/1 van de Raad van State, gegeven op 27 oktober Vu l'avis 50.411/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2011, en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen ressorteren. les grossistes-répartiteurs de médicaments.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers,

werklieden, de werklieden en de werksters, met inbegrip van diegenen les ouvriers et les ouvrières, y compris ceux auxquels s'applique
waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
arbeidsovereenkomsten van toepassing is. travail.

Art. 3.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de
uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier,
arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : conclu pour une durée indéterminée, est fixé à :
- vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes - trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois
maanden anciënniteit in de onderneming tellen; d'ancienneté dans l'entreprise;
- tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden - quarante-deux jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois
en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; et moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- zevenenzeventig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en - septante-sept jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans
minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- achtennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en - nonante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre dix ans et
minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderd drieëndertig dagen wat de werklieden betreft die tussen - cent trente-trois jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre
vijftien en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderd zestig dagen wat de werklieden betreft die twintig of meer - cent soixante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant vingt ans et
jaren anciënniteit in de onderneming tellen. plus d'ancienneté dans l'entreprise.
§ 2. In geval van ontslag met het oog op brugpensioen gelden de § 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les
opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 5.Het koninklijk besluit van 26 januari 2010 tot vaststelling

Art. 5.L'arrêté royal du 26 janvier 2010 fixant les délais de préavis

van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les
(PC 321) ressorteren, wordt opgeheven. grossistes-répartiteurs de médicaments (CP 321) est abrogé.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 7.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 7.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 januari 2012. Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
Koninklijk besluit van 26 januari 2010, Belgisch Staatsblad van 12 Arrêté royal du 26 janvier 2010, Moniteur belge du 12 février 2010.
februari 2010.
^