Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier ressorteren (1) | Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 26 JANVIER 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les |
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la |
Subcomité voor de terugwinning van papier ressorteren (PSC 142.03) (1) | récupération du papier (SCP 142.03) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; | l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 août 2003 fixant les délais de préavis pour |
van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de | les ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | paritaire pour la récupération du papier; |
ressorteren; Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour la récupération |
van papier van 31 augustus 2011; | du papier du 31 août 2011; |
Gelet op advies 50.564/1 van de Raad van State, gegeven op 24 november | Vu l'avis 50.564/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire |
de terugwinning van papier ressorteren. | pour la récupération du papier. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers, |
werklieden, de werklieden en de werksters, met inbegrip van diegene | les ouvriers et les ouvrières, y compris ceux auxquels s'applique |
waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten van toepassing is. | travail. |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde |
Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et |
lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten | 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven | lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de préavis à |
opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor | respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu |
werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : | pour une durée indéterminée, est fixé à : |
- veertig dagen als het gaat om werklieden die tussen zes maanden en | - quarante jours s'il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et moins |
minder dan vijf jaar anciënniteit tellen in de onderneming; | de cinq ans d'ancienneté ans l'entreprise; |
- achtenveertig dagen als het gaat om werklieden die tussen vijf en | - quarante-huit jours s'il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq et moins |
minder dan tien jaar anciënniteit tellen in de onderneming; | de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- vierenzestig dagen als het gaat om werklieden die tussen tien en | - soixante-quatre jours s'il s'agit d'ouvriers ayant entre dix et |
minder dan vijftien jaren anciënniteit tellen in de onderneming; | moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- zevenennegentig dagen als het gaat om werklieden die tussen vijftien | - nonante-sept jours s'il s'agit d'ouvriers ayant entre quinze et |
en minder dan twintig jaar anciënniteit tellen in de onderneming; | moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- honderd negenentwintig dagen als het gaat om werklieden die tussen | - cent vingt neuf jours s'il s'agit d'ouvriers ayant entre vingt et |
twintig en minder dan vijfentwintig jaar anciënniteit tellen in de | moins de vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
onderneming; - honderd vijfenveertig dagen als het gaat om werklieden die ten | - cent quarante-cinq jours s'il s'agit d'ouvriers ayant au moins |
minste vijfentwintig jaar anciënniteit tellen in de onderneming. | vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise. |
Art. 4.In geval van ontslag met het oog op brugpensioen gelden de |
Art. 4.Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les |
opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli | délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la |
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Art. 5.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
Art. 5.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit blijven al hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir tous leurs effets. |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot vaststelling |
Art. 6.L'arrêté royal du 12 août 2003 fixant les délais de préavis |
van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder de | pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | paritaire pour la récupération du papier est abrogé. |
ressorteren, wordt opgeheven. | |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 8.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 januari 2012. | Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. |