Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/01/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid ressorteren (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid ressorteren (1) Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie chimique (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
26 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 26 JANVIER 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie
Comité voor de scheikundige nijverheid ressorteren (PC 116) (1) chimique (CP 116) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2009 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 10 août 2009 fixant les délais de préavis pour
van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid ressorteren (PC 116); chimique (CP 116);
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de scheikundige Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie chimique
nijverheid van 4 mei 2011; du 4 mai 2011;
Gelet op advies 49.889/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juli Vu l'avis 49.889/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2011, en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
scheikundige nijverheid ressorteren. l'industrie chimique.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers,

werklieden, de werklieden en de werksters, met inbegrip van diegene les ouvriers et les ouvrières, y compris ceux auxquels s'applique
waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
arbeidsovereenkomsten van toepassing is. travail.

Art. 3.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de
uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier,
arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : conclu pour une durée indéterminée, est fixé à :
- tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden - quarante-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six
en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; mois et moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- drieënzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en - soixante-trois jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre cinq
minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; ans et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderd negentien dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en - cent dix-neuf jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre dix
minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderd zevenenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen - cent quarante-sept jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre
vijftien en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- honderd negenentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen - cent quatre-vingts neuf jours quand il s'agit d'ouvriers comptant
twintig en minder dan vijfentwintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; vingt ans et moins de vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- tweehonderd vijfenveertig dagen wat de werklieden betreft die - deux cents quarante-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers comptant
vijfentwintig of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen. vingt-cinq ans ou plus d'ancienneté dans l'entreprise.
§ 2. In geval van ontslag met het oog op brugpensioen gelden de § 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les
opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 5.Het koninklijk besluit van 10 augustus 2009 tot vaststelling

Art. 5.L'arrêté royal du 10 août 2009 fixant les délais de préavis

van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid ressorteren (PC 116), l'industrie chimique (CP 116) est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 januari 2012. Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. D. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x