Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/01/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot invoeging van een artikel 281quater in het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming "
Koninklijk besluit tot invoeging van een artikel 281quater in het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming Arrêté royal insérant un article 281quater dans le Règlement général pour la protection du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
26 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot invoeging van een artikel 26 JANVIER 2010. - Arrêté royal insérant un article 281quater dans le
281quater in het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming (1) Règlement général pour la protection du travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, gewijzigd de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, modifié par les
bij de wetten van 7 april 1999, 11 juni 2002 en 10 januari 2007; lois du 7 avril 1999, 11 juin 2002 et 10 janvier 2007;
Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par
goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947;
september 1947;
Gelet op het advies nr. 144 van de Hoge Raad voor Preventie en Vu l'avis n° 144 du Conseil supérieur pour la Prévention et la
Bescherming op het Werk, gegeven op 31 augustus 2009; Protection au travail, donné le 31 août 2009;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que, conformément à l'avis
omstandigheid dat, overeenkomstig het gemotiveerd advies van 19 maart motivé du 19 mars 2009 de la Commission européenne, les articles 280
2009 van de Europese Commissie, de artikelen 280 en 281 van het et 281 du Règlement général pour la protection du travail impliquent
Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming een ongerechtvaardigde une restriction injustifiée à la liberté fondamentale de libre
beperking inhouden van het grondrecht van het vrij verlenen van
diensten dat bij artikel 56 van het Verdrag betreffende de werking van prestation de services telle que garantie à l'article 56 du Traité sur
de Europese Unie is gewaarborgd en dat een eenvoudige aanpassing van le fonctionnement de l'Union européenne et qu'une adaptation simple de
de instructienota gericht aan de betrokken controlediensten niet la note d'instruction adressée aux services de contrôle concernés ne
tegemoet komt aan de rechtszekerheid en de bescherming van het va pas à l'encontre de la sécurité juridique et de la confiance
gewettigde vertrouwen van de verrichters van diensten; dat het légitime des prestataires de services; que par conséquent il est
bijgevolg noodzakelijk is om onverwijld een artikel 281quater in te nécessaire d'introduire immédiatement un article 281quater dans le
voegen in het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming om het Règlement général pour la protection du travail de telle sorte que le
grondrecht van het vrij verlenen van diensten te waarborgen teneinde droit fondamental à la libre prestation de services reste garantie
een veroordeling van de Belgische Staat voor het Europese Hof van afin d'éviter une condamnation de l'Etat belge par la Cour de justice
Justitie te vermijden wegens schending van dat grondrecht; européenne pour la violation du droit fondamental précité;
Gelet op advies 47.682/1 van de Raad van State, gegeven op 5 januari Vu l'avis 47.682/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming wordt

Article 1er.Dans le Règlement général pour la Protection du travail,

een artikel 281quater ingevoegd, luidende : il est inséré un article 281quater, rédigé comme suit :
"

Art. 281quater.In afwijking van de artikelen 280 en 281, zijn de

"

Art. 281quater.Par dérogation aux articles 280 et 281, les rapports

door de werkgever voorgelegde verslagen van indienststelling of van de de la mise en service ou du contrôle périodique le plus récent pour un
meest recente periodieke controle van toestellen voor het hijsen of appareil de levage de charges présentés par l'employeur, rédigés par
heffen van lasten, opgesteld door een keuringsinstelling uit het land une institution de contrôle du pays d'origine de l'appareil, sont
van herkomst van het toestel, aanvaardbaar mits aan volgende voorwaarden is voldaan : acceptables à condition de satisfaire aux conditions suivantes :
1° het land van herkomst is een lidstaat van de Europese Economische 1° le pays d'origine est un Etat membre de l'Espace économique
Ruimte; européen;
2° het betreft een toestel waarvan elke verblijfsduur in België de 2° il concerne un appareil dont chaque durée de séjour en Belgique ne
drie maanden niet overschrijdt; dépasse pas les trois mois;
3° het verslag is opgemaakt door een geaccrediteerde, erkende of 3° le rapport est rédigé par une institution de contrôle accréditée,
gelijkwaardige keuringsinstelling; agréée ou équivalente;
4° het verslag is opgesteld in één van de drie landstalen of gaat 4° le rapport est rédigé dans une des trois langues nationales ou est
vergezeld van een vertaling in één van deze talen en heeft betrekking accompagné d'une traduction dans une des trois langues nationales et
op de elementen van onderzoek zoals bedoeld in artikel 280, derde lid, concerne les éléments de l'examen visé à l'article 280, troisième
a) tot en met d). alinéa, a) à d) inclus.
In geval van concrete aanwijzingen die doen vermoeden dat de Si des éléments concrets font supposer que les prescriptions de
veiligheidsvoorschriften niet werden nageleefd, kan de met het sécurité n'ont pas été respectées, le fonctionnaire chargé de la
toezicht belaste ambtenaar de werkgever verplichten de in de artikelen surveillance peut imposer à l'employeur l'obligation de faire
effectuer une fois de plus ou compléter les contrôles visés aux
280 en 281 bedoelde controles te laten heruitvoeren of vervolledigen articles 280 et 281 par une institution de contrôle accréditée, agréée
door een geaccrediteerde, erkende of gelijkwaardige
keuringsinstelling." ou équivalente."

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 januari 2010. Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996;
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999;
Wet van 11 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 22 juni 2002; Loi du 11 juin 2002, Moniteur belge du 22 juin 2002;
Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007; Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007;
Besluit van de Regent van 11 februari 1946, Belgisch Staatsblad van 3 Arrêté du Régent du 11 février 1946, Moniteur belge des 3 et 4 avril
en 4 april 1946; 1946;
Besluit van de Regent van 27 september 1947, Belgisch Staatsblad van 3 Arrêté du Régent du 27 septembre 1947, Moniteur belge des 3 et 4
en 4 oktober 1947. octobre 1947.
^