Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/01/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de etherpolitie met betrekking tot frequentiemodulatie in de band 87.5 Mhz - 108 Mhz "
Koninklijk besluit betreffende de etherpolitie met betrekking tot frequentiemodulatie in de band 87.5 Mhz - 108 Mhz Arrêté royal relatif à la police des ondes en modulation de fréquence dans la bande 87.5 Mhz - 108 Mhz
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
26 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de etherpolitie met 26 JANVIER 2007. - Arrêté royal relatif à la police des ondes en
betrekking tot frequentiemodulatie in de band 87.5 Mhz - 108 Mhz modulation de fréquence dans la bande 87.5 Mhz - 108 Mhz
Advies 41.815/4 van de afdeling wetgeving van de Raad van State Avis 41.815/4 de la section de législation du Conseil d'Etat
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
par le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et
De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 30 november de la Politique scientifique, le 30 novembre 2006, d'une demande
2006 door de Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté
Wetenschapsbeleid verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen,
van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit
"betreffende de etherpolitie met betrekking tot frequentiemodulatie in royal "relatif à la police des ondes en modulation de fréquence dans
de band 87,5 MHZ - 108 MHZ", heeft op 6 december 2006 het volgende la bande 87,5 MHZ - 108 MHZ", a donné le 6 décembre 2006 l'avis
advies gegeven : suivant :
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996 en le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996 et remplacé par la
vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag in loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer les
het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het motifs qui en justifient le caractère urgent.
spoedeisende karakter ervan. In casu luidt die motivering, zoals ze in de brief met de En l'occurrence, cette motivation, telle qu'elle figure dans la lettre
adviesaanvraag voorkomt, als volgt : de demande d'avis, est la suivante :
« De spoedbehandeling van de adviesaanvraag is noodzakelijk aangezien « De spoedbehandeling van de adviesaanvraag is noodzakelijk aangezien
dit besluit de praktische modaliteiten en procedure bevat om op te dit besluit de praktische modaliteiten en procedure bevat om op te
treden in geval van storing die schadelijk is voor andere treden in geval van storing die schadelijk is voor andere
radiocommunicatie dan klankradio-omroep. Het betreft hier onder meer radiocommunicatie dan klankradio-omroep. Het betreft hier onder meer
radiocommunicatie die gebruikt wordt in het kader van radiocommunicatie die gebruikt wordt in het kader van
veiligheidstoepassingen zoals bijvoorbeeld de radiocommunicatie die veiligheidstoepassingen zoals bijvoorbeeld de radiocommunicatie die
Belgocontrol gebruikt bij de uitoefening van haar taak als Belgocontrol gebruikt bij de uitoefening van haar taak als
luchtverkeersleiding. Wat betreft Belgocontrol is technisch gezien de luchtverkeersleiding. Wat betreft Belgocontrol is technisch gezien de
kans op storing van haar radiocommunicatie door een station van een kans op storing van haar radiocommunicatie door een station van een
klankradio-omroep zeer reëel. Om die reden is het dan ook aangewezen klankradioomroep zeer reëel. Om die reden is het dan ook aangewezen
dat de praktische modaliteiten en de procedure m.b.t de uitoefening dat de praktische modaliteiten en de procedure m.b.t de uitoefening
van de bevoegdheid van etherpolitie met het oog op een optimale van de bevoegdheid van etherpolitie met het oog op een optimale
bescherming van dat type van radiocommunicatie zo snel mogelijk in bescherming van dat type van radiocommunicatie zo snel mogelijk in
werking kan treden. Dit temeer daar de regeling die was opgenomen in werking kan treden. Dit temeer daar de regeling die was opgenomen in
het Koninklijk Besluit van 10 januari 1992 betreffende de het Koninklijk Besluit van 10 januari 1992 betreffende de
klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz
niet langer van toepassing is. » niet langer van toepassing is. »
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Het aldus onderzochte ontwerp geeft aanleiding tot de volgende Le projet ainsi examiné appelle les observations ci-après.
opmerkingen. 1. In verband met het aldus aangevoerde spoedeisend karakter dient 1. Concernant l'urgence ainsi invoquée, il faut, avant toute autre
vóór elke andere overweging te worden opgemerkt dat artikel 5 van de considération, relever que, selon l'article 5 du texte en projet :
ontworpen tekst als volgt luidt :
« Met uitzondering van de artikelen 1, 2, 3 en 4, § 3, treedt dit « ÷ l'exception des articles 1er, 2, 3 et 4, § 3, le présent arrêté
besluit in werking op de datum die bepaald wordt door de Koning, op entre en vigueur à la date fixée par le Roi, sur avis du Comité
advies van het Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en interministériel des télécommunications et de la radiodiffusion et la
Radio-omroep en Televisie, en dit uiterlijk op 1 juni 2008. télévision, et ceci au plus tard le 1er juin 2008.
[...] [...]
De artikelen 1, 2, 3 en 4, § 3, van dit besluit treden in werking op Les articles 1er, 2, 3, et 4, § 3, du présent arrêté entrent en
het ogenblik van publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. » vigueur à la publication du présent arrêté au Moniteur belge. »
De datum van inwerkingtreding van de artikelen 5 en 6 blijft onzeker : La date d'entrée en vigueur des articles 5 et 6 reste incertaine, soit
ofwel treden ze in werking uiterlijk op 1 juni 2008 zoals artikel 4, qu'ils entrent en vigueur au plus tard le 1er juin 2008 comme les
§§ 1 en 2, ofwel treden ze in werking op de tiende dag na de paragraphes 1er et 2 de l'article 4 soit qu'ils entrent en vigueur le
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Het meest logische zou zijn dixième jour qui suit la publication au Moniteur belge. Le plus
om in artikel 5, derde lid, van het ontwerp de artikelen 5 en 6 te logique serait de mentionner à l'article 5, alinéa 3, du projet, les
vermelden, hetgeen wellicht overeenkomt met de bedoeling van de articles 5 et 6, ce qui correspond sans doute à l'intention de
steller van het ontwerp. l'auteur du projet.
Terwijl het verzoek om spoedbehandeling voor die artikelen Si pour ces articles l'urgence est justifiée, par contre, elle ne
gerechtvaardigd is, is dat niet het geval met artikel 4, §§ 1 en 2, l'est pas pour les paragraphes 1er et 2 de l'article 4 ceux-ci entrant
aangezien die bepaling uiterlijk op 1 juni 2008 in werking treedt. en vigueur au plus tard le 1er juin 2008.
2. Uit artikel 16 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de 2. Il résulte de l'article 16 de la loi du 13 juin 2005 relative aux
elektronische communicatie volgt dat de regering het advies van de communications électroniques que le Gouvernement est tenu de prendre
gemeenschappen dient in te winnen voordat ze de algemene l'avis des Communautés avant d'adopter les ordonnances de police
politieverordeningen van de radiogolven vaststelt. générale des ondes radioélectriques.
Volgens de aanhef van het ontworpen besluit zouden de gemeenschappen Selon le préambule de l'arrêté en projet, l'avis des Communautés
hun advies op 14 oktober 2005 hebben uitgebracht. aurait été donné le 14 octobre 2005.
Uit de stukken die aan de afdeling wetgeving van de Raad van State Il ne ressort toutefois pas des pièces communiquées à la section de
zijn voorgelegd, blijkt evenwel niet dat de gemeenschapsregeringen op législation du Conseil d'Etat que les Gouvernements des Communautés
14 oktober 2005 hun advies over het voorliggende ontwerp hebben uitgebracht. auraient donné le 14 octobre 2005 leurs avis sur le projet à l'examen.
Die datum zou moeten worden vervangen door de datum 17 november 2006 Cette date devrait être remplacée par celle du 17 novembre 2006 pour
voor zover de tekst waarover binnen het overlegcomité een akkoord is autant que le texte sur lequel un accord est intervenu au sein du
bereikt dezelfde is als die welke thans voorligt. comité de concertation soit le même que celui présentement examiné.
De steller van het ontwerp dient na te gaan of zulks inderdaad het Il appartient à l'auteur du projet de vérifier qu'il en a bien été
geval is en, als dat niet het geval is, ervoor te zorgen dat dit ainsi et, dans la négative, de veiller à ce que la formalité soit
vormvereiste op regelmatige wijze wordt vervuld. régulièrement accomplie.
3. In verband met artikel 2 behoort te worden opgemerkt dat de Koning 3. En ce qui concerne l'article 2, il n'est pas au pouvoir du Roi,
niet bevoegd is, zelfs niet na een overleg met de andere betrokken fût-ce à la suite d'une concertation avec les autres niveaux de
bevoegdheidsniveaus, om hen bij een eenzijdig verordeningsbesluit te pouvoir concernés, de leur imposer des obligations de faire par un
verplichten iets te doen. acte réglementaire unilatéral.
Bijgevolg dienen artikel 2, § 1, tweede lid, tweede zin, van het Par conséquent, doivent être omis l'article 2, § 1er, alinéa 2,
ontwerp en het tweede lid van de bijlage te vervallen. seconde phrase, du projet, et l'alinéa 2 de son annexe.
4. In artikel 2, § 3, eerste lid, van het ontwerp wordt bepaald dat 4. L'article 2, § 3, alinéa 1er, du projet, prévoit que "les services
"de controlediensten van het Instituut... te allen tijde toegang de contrôle de l'Institut ont à tout moment accès à toute station de
(hebben) tot ieder klankradio-omroepstation". radiodiffusion sonore".
Zulk een bepaling kan, door haar algemene en absolute aard, een
aantasting inhouden van de onschendbaarheid van de woning en de Une telle disposition est, par son caractère général et absolu, de
eerbiediging van het privé-leven, zoals die gewaarborgd worden door nature à porter atteinte à l'inviolabilité du domicile et au respect
artikel 8 van het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens de la vie privée, tels que garantis par l'article 8 de la Convention
en de Fundamentele Vrijheden en de artikelen 15 en 22 van de Grondwet. de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et les articles 15 et 22 de la Constitution.
Krachtens de artikelen 15 en 22 van de Grondwet staat het overigens En vertu des articles 15 et 22 de la Constitution, c'est par ailleurs
aan de wetgever zelf om in voorkomend geval te bepalen in welke au législateur lui-même qu'il appartient, s'il y a lieu, de fixer,
gevallen en in welke vorm of in welke gevallen en onder welke selon le cas, les cas et formes, ou les cas et conditions dans
voorwaarden die fundamentele vrijheden kunnen worden ingeperkt. lesquels il peut être porté atteinte à ces libertés fondamentales.
In dit verband wordt opgemerkt dat de wetgever bij artikel 25 van de ÷ ce propos, par l'article 25 de la loi du 17 janvier 2003 relative au
wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications
regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector bepaald belges, le législateur a réglé les conditions et les modalités selon
heeft op welke voorwaarden en volgens welke nadere regels de lesquelles les membres du personnel de l'I.B.P.T. revêtus de la
personeelsleden van het BIPT die bekleed zijn met de hoedanigheid van qualité d'officier de police judiciaire peuvent, dans l'exercice de
officier van gerechtelijke politie, in de uitoefening van hun opdracht leur mission de police judiciaire, notamment accéder à des bâtiments
van gerechtelijke politie, inzonderheid zich toegang kunnen et recueillir des informations dans le cadre du contrôle de
verschaffen tot gebouwen en informatie kunnen verzamelen in het kader
van de controle op het gebruik van het spectrum, de bestrijding van l'utilisation du spectre, de la lutte contre les perturbations, du
storingen, de controle op de naleving van emissienormen, alsook de contrôle du respect des normes d'émission ainsi que du contrôle du
controle op de naleving van de wetgeving inzake elektromagnetische respect de la législation en matière de compatibilité
compatibiliteit en de conformiteit van apparatuur. électromagnétique et de la conformité des équipements.
Bij die bepaling wordt aan de betrokken personen evenwel niet de Cette disposition ne confère cependant pas aux personnes concernées le
bevoegdheid opgedragen om zich te allen tijde toegang te verschaffen pouvoir d'accéder, à tout moment, à toute station de radiodiffusion
tot elk klankradio-omroepstation. De onderzochte bepaling gaat dan ook sonore. La disposition à l'examen n'est donc pas compatible avec
niet samen met het voormelde artikel 25 en ze heeft geen rechtsgrond. l'article 25 précité et est dépourvue de fondement légal.
Ze behoort te vervallen. Elle sera omise.
5. Bij artikel 4, § 3, van het ontwerp, wordt inzonderheid aan de 5. L'article 4, § 3, du projet permet notamment aux membres du
personeelsleden van het BIPT die bekleed zijn met de hoedanigheid van personnel de l'I.B.P.T. revêtus de la qualité d'officier de police
officier van gerechtelijke politie de bevoegdheid opgedragen om een judiciaire de saisir un émetteur en vue de mettre fin à un brouillage
zender in beslag te nemen om een eind te maken aan schadelijke
storingen (1). préjudiciable (1).
In zulk een aantasting van het eigendomsrecht kan alleen worden Une telle atteinte au droit de propriété ne peut être prévue que si le
voorzien als de wetgever de essentiële gegevens van de regeling ervan législateur a organisé les éléments essentiels de son régime.
heeft bepaald.
Zulks is in casu niet het geval. Tel n'est pas le cas en l'espèce.
Artikel 15 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Certes, l'article 15 de la loi du 13 juin 2005 relative aux
communicatie luidt weliswaar als volgt : communications électroniques dispose comme suit :
« Het Instituut onderzoekt schadelijke storingen op eigen initiatief « L'Institut examine des brouillages préjudiciables de sa propre
of na een klacht en legt de passende maatregelen op teneinde deze initiative ou suite à une plainte et impose les mesures appropriées
schadelijke storingen te doen ophouden. Wanneer de schadelijke afin de les faire cesser. Lorsque des équipements ou des installations
storingen veroorzaakt worden door apparatuur of installaties, worden
de kosten om de schadelijke storingen op te heffen en te voorkomen ten sont à l'origine de brouillages préjudiciables, les coûts pour
laste gelegd van de verantwoordelijke gebruiker van de betreffende supprimer et empêcher ceux-ci sont mis à la charge de l'utilisateur
apparatuur of installaties". responsable des équipements ou installations en question. »
Die bepaling is evenwel niet precies genoeg om te kunnen worden Cette disposition ne revêt toutefois pas un caractère suffisamment
opgevat als een machtiging van het Instituut om inbeslagnames te doen précis pour être comprise comme habilitant l'Institut à procéder à des
zoals die waarin de ontworpen tekst voorziet. saisies comme celles prévues par le texte en projet.
Voor de onderzochte bepaling is evenmin een rechtsgrond te vinden in La disposition examinée ne peut pas non plus trouver de fondement
artikel 25, § 1, eerste lid, 2° en 3°, of § 3, eerste lid, van de wet légal dans l'article 25, § 1er, alinéa 1er, 2° et 3°, ou § 3, alinéa 1er,
van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des
van de Belgische post- en telecommunicatiesector. Die bepalingen zijn secteurs des postes et des télécommunications belges. Ces dispositions
immers bedoeld om alleen te worden toegepast in geval van n'ont en effet vocation à s'appliquer qu'en cas d'infraction, ce qui
overtredingen hetgeen in casu niet het geval is (2). n'est pas le cas en l'espèce (2).
6. Wat artikel 4 betreft, volgt uit de uitleg die de gemachtigde van 6. En ce qui concerne l'article 4, il résulte des explications
de minister heeft verstrekt dat het voorliggende ontwerp van besluit fournies par la déléguée du ministre que le présent projet d'arrêté a
een ruimere werkingssfeer heeft dan artikel 10 van het koninklijk un champ d'application plus vaste que l'article 10 de l'arrêté royal
besluit van 10 januari 1992 betreffende de klankradio-omroep in du 10 janvier 1992 réglementant la radiodiffusion sonore en modulation
frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz, aangezien dat besluit betrekking heeft op "private radio-omroepstations", terwijl het ontworpen besluit van toepassing is op "klankradio-omroepstations". In het ontworpen besluit zou bijgevolg een bepaling moeten worden opgenomen tot opheffing van artikel 10 van het voormelde koninklijk besluit van 10 januari 1992, voor zover deze bepaling ermee samenvalt, en zulks temeer daar de wettigheid van dat besluit twijfelachtig is (3). (1) Daarenboven zonder dat dit beslag beperkt wordt in de tijd en zonder dat daarvoor criteria gelden die verband houden met de strikte noodzakelijkheid om de schadelijke storingen te doen ophouden. (2) Deze opmerking heeft alleen betrekking op artikel 4, paragraaf 3; de fréquences dans la bande 84.5 Mhz - 108 Mhz, cet arrêté visant les "stations privées d'un service de radiodiffusion sonore" alors que l'arrêté en projet s'applique "aux stations de radiodiffusion sonore". Il conviendrait dès lors d'insérer dans l'arrêté en projet une disposition abrogeant l'article 10 de l'arrêté royal du 10 janvier 1992 précité dans la mesure où il fait double emploi, et ce d'autant plus que la légalité de cet arrêté est douteuse (3). (1) De surcroît, sans que cette saisie soit limitée dans le temps ou par d'autres critères liés à la stricte nécessité de faire cesser le brouillage préjudiciable. (2) Cette observation n'a trait qu'au paragraphe 3 de l'article 4;
ze slaat niet op de paragrafen 1 en 2 ervan, die, om de hiervoor elle ne porte pas sur ses paragraphes 1er et 2 qui, pour les raisons
uiteengezette redenen in dit advies niet worden onderzocht. exposées ci-dessus, ne sont pas examinés dans le présent avis.
(3) Zie, Brussel (9e kamer), 11 april 2000, niet gepubliceerd, en Gent (3) Voir, Bruxelles (9e chambre), 11 avril 2000, non publié et Gand
(3e kamer), 2 juni 1999, niet gepubliceerd, in welke arresten (3e chambre), 2 juin 1999, non publié, refusant tous deux de faire
geweigerd wordt dat besluit toe te passen, alsook de arresten van de application de l'arrêté, ainsi que les arrêts du Conseil d'Etat nos
Raad van State, nummers 130.472 en 130.473, van 20 april 2004 waarbij 130.472 et 130.473, du 20 avril 2004 qui ordonnent la réouverture des
de heropening van de debatten wordt bevolen teneinde de wettigheid van débats aux fins de faire examiner la légalité dudit arrêté.
het voornoemd besluit te toetsen.
26 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de etherpolitie met 26 JANVIER 2007. - Arrêté royal relatif à la police des ondes en
betrekking tot frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz modulation de fréquence dans la bande 87,5 MHz - 108 MHz
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, inzonderheid op artikel 16; notamment l'article 16;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1992 réglementant la radiodiffusion
klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 sonore en modulation de fréquences dans la bande 87.5 Mhz - 108 Mhz,
MHz, inzonderheid artikel 10; notamment l'article 10;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 17 octobre 2006;
oktober 2006; Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie, gegeven op 25 oktober 2006; télécommunications, donné le 25 octobre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 oktober 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2006;
Gelet op het advies van de Vlaamse Gemeenschap gegeven op 17 november 2006; Vu l'avis de la Communauté flamande, donné le 17 novembre 2006;
Gelet op het advies van de Franstalige Gemeenschap gegeven op 17 Vu l'avis de la Communauté française, donné le 17 novembre 2006;
november 2006; Gelet op het advies van de Duitstalige Gemeenschap gegeven op 17 november 2006; Vu l'avis de la Communauté germanophone, donné le 17 novembre 2006;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 41.815/4 gegeven op 6
december 2006 en gevraagd wegens het spoedeisend karakter binnen een Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 41.815/4, donné le 6 décembre 2006 et
termijn van 5 werkdagen. De spoedbehandeling van de adviesaanvraag is demandé dans un délai de 5 jours ouvrables en raison du caractère
noodzakelijk aangezien dit besluit de praktische modaliteiten en urgent. L'urgence est requise car le présent arrêté contient les
procedure bevat om op te treden in geval van storing die schadelijk is modalités pratiques et la procédure à suivre pour intervenir en cas de
voor andere radiocommunicatie dan klankradio-omroep. Het betreft hier brouillages préjudiciables à des radiocommunications autres que la
onder meer radiocommunicatie die gebruikt wordt in het kader van radiodiffusion sonore. Il s'agit notamment de radiocommunications
veiligheidstoepassingen zoals bijvoorbeeld de radiocommunicatie die utilisées dans le cadre des applications de sécurité telles que celles
Belgocontrol gebruikt bij de uitoefening van haar taak als utilisées par Belgocontrol dans l'exercice de ses missions de contrôle
luchtverkeersleiding. Wat betreft Belgocontrol is technisch gezien de aérien. S'agissant de Belgocontrol, le risque technique de brouillage
kans op storing van haar radiocommunicatie door een station van een de ses radiocommunications par une station de radiodiffusion sonore
klankradio-omroep zeer reëel. Om die reden is het dan ook aangewezen est tout à fait réel. Dès lors, il convient que les modalités
dat de praktische modaliteiten en de procedure m.b.t de uitoefening pratiques et la procédure relative à l'exercice de la police des ondes
van de bevoegdheid van etherpolitie met het oog op een optimale
bescherming van dat type van radiocommunicatie zo snel mogelijk in entrent en vigueur dans les plus brefs délais en vue d'une protection
werking kan treden. Dit temeer daar de regeling die was opgenomen in optimale de ce type de radiocommunications, d'autant plus que le
het koninklijk besluit van 10 januari 1992 betreffende de système énoncé dans l'arrêté royal du 10 janvier 1992 réglementant la
klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz radiodiffusion sonore en modulation de fréquences dans la bande 87.5 Mhz - 108 Mhz n'est plus applicable.
niet langer van toepassing is. Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Commerce extérieur et de la Politique scientifique et de Notre
Handel en Wetenschapsbeleid en Vice-Eerste Minister en Minister van Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de la
Begroting en Consumentenzaken en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Consommation et sur avis de Nos Ministres réunis en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1° Gemeenschap : een Gemeenschap in de zin van artikel 2 van de 1° Communauté : une Communauté dans le sens de l'article 2 de la
Grondwet; Constitution;
2° Instituut : Het Belgisch Instituut voor postdiensten en 2° Institut : l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie zoals bedoeld in artikel 13 van de wet van 17 januari télécommunications tel que visé à l'article 13 de la loi du 17 janvier
2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des
post- en telecommunicatiesector; télécommunications belges;
3° vergunning : het document afgeleverd door of namens een Gemeenschap 3° autorisation : le document délivré par ou au nom d'une Communauté
dat toestemming verleent om een klankradio-omroepstation aan te leggen permettant d'établir et de faire fonctionner une station de
en uit te baten en dat de inlichtingen bevat zoals vermeld in bijlage radiodiffusion sonore et qui contient les renseignements visés à
1 of de overheidsbeslissing waarbij zulke toestemming wordt verleend l'annexe 1 ou la décision des pouvoirs publics d'accorder une telle
aan een openbare omroep; autorisation à un organisme de radiodiffusion public;
4° frequentieplan voor klankradio-omroep : het plan met alle 4° plan de fréquences pour la radiodiffusion sonore : le plan
frequentietoewijzingen; comprenant toutes les assignations de fréquences;
5° station : het geheel samengesteld uit een zendtoestel, een 5° station : l'ensemble formé par un appareil émetteur, un appareil
zend-ontvangtoestel of een ontvangtoestel, de ermee verbonden antennes émetteur-récepteur ou un appareil récepteur de radiocommunication et
alsook alle toestellen die nodig zijn om het geheel behoorlijk te les antennes associées, ainsi que tous les appareils nécessaires à
laten functioneren; faire fonctionner convenablement l'ensemble;
6° klankradio-omroepstation : station van een dienst voor 6° station de radiodiffusion sonore : station d'un service
radiocommunicatie die uitzendingen doet welke bestemd zijn om radiocommunication dont les émissions sont destinées à être reçues
rechtstreeks door het publiek in het algemeen te worden ontvangen. Die directement par le public en général. Ce service comprend des
dienst bestaat uit klankuitzendingen; émissions sonores;
7° een omroepregulator : voor wat betreft de Vlaamse Gemeenschap : 7° régulateur des médias : pour la Communauté flamande : le Vlaamse
Vlaamse Regulator voor de Media, voor wat betreft de Franstalige Regulator voor de Media, pour la Communauté française : le Conseil
Gemeenschap : Conseil Supérieur de l'Audiovisuel of voor wat betreft supérieur de l'Audiovisuel, pour la Communauté germanophone : le
de Duitstalige Gemeenschap : Medienrat, voor wat betreft het tweetalig Medienrat, pour la Région bilingue de Bruxelles-Capitale : le Service
gebied Brussels-Hoofdstad : de Programmatorische Overheidsdienst public de Programmation Politique scientifique.
Wetenschapsbeleid.
HOOFDSTUK II. - Technische controle van de klankradio-omroepstations CHAPITRE II. - Contrôle technique des stations de radiodiffusion sonore

Art. 2.§ 1. Het Instituut is bevoegd voor de technische controle van

Art. 2.§ 1er. L'Institut est compétent pour le contrôle technique des

de klankradio-omroepstations. Deze technische controle houdt in dat de stations de radiodiffusion sonore. Ce contrôle technique consiste à
elementen vermeld in bijlage 1 en de conformiteit aan de technische vérifier les éléments mentionnés en annexe 1re et sa conformité aux
normen die worden vastgesteld in uitvoering van artikel 14 van de wet normes techniques fixées en application de l'article 14, de la loi du
van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, worden 13 juin 2005 relative aux communications électroniques.
nagegaan. Voor de uitoefening van de controles, kan het Instituut de betreffende Pour l'exercice des contrôles, l'Institut peut demander à la
Gemeenschap of omroepregulator, al naargelang, de vergunningen vragen Communauté ou au régulateur en matière de radiodiffusion concerné(e),
die het nodig acht alsook de inlichtingen vermeld in de bijlage bij selon le cas, les licences qu'il juge nécessaires ainsi que les
dit besluit. informations mentionnées dans l'annexe à cet arrêté.
§ 2. Het Instituut gebruikt voor de controleverrichtingen de geschikte § 2. L'Institut utilise les appareils et méthodes de mesure adéquats
meettoestellen en methoden, er over wakend de uitzending niet te pour effectuer ces opérations de contrôle, en veillant à ne pas
onderbreken of de programma's niet te verstoren. interrompre la diffusion ni perturber la diffusion des programmes.
§ 3. De controlediensten van het Instituut hebben toegang tot ieder § 3. Les services de contrôle de l'Institut ont accès à toute station
klankradio-omroepstation overeenkomstig artikel 25 van de wet van 17 de radiodiffusion sonore conformément à l'article 25 de la loi du 17
januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes
Belgische post- en telecommunicatiesector. et des télécommunications.
De houder van de vergunning of een gemachtigde stelt alles in het werk Le titulaire de l'autorisation ou un mandataire met tout en oeuvre
om de controle zo vlot mogelijk te laten verlopen. pour faciliter le déroulement du contrôle.
§ 4. Na iedere controle maakt het Instituut zonder verwijl een § 4. Après chaque contrôle, un rapport de contrôle est transmis sans
controlerapport over aan de bevoegde Gemeenschap, met kopie aan de délai à la Communauté compétente par l'Institut, avec copie pour le
titularis van de vergunning en in voorkomend geval aan diegene op titulaire de l'autorisation et le cas échéant à la personne à la
wiens verzoek de controle werd uitgevoerd. demande de laquelle le contrôle a été effectué.

Art. 3.§ 1. Het Instituut voert de technische controle van de

Art. 3.§ 1er. L'Institut effectue le contrôle technique des stations

klankradio-omroepstations op eigen initiatief uit of op gemotiveerde de radiodiffusion sonore de sa propre initiative ou à la demande
vraag van : motivée d' :
1° een Gemeenschap; 1° une Communauté;
2° een procureur des Konings; 2° un procureur du Roi;
3° een natuurlijke of rechtspersoon die gerechtigd is om uit te 3° une personne physique ou morale habilitée à diffuser;
zenden; 4° een omroepregulator. 4° un régulateur des médias.
§ 2. Het Instituut brengt de betrokken gemeenschappen onmiddellijk op § 2. L'Institut informe immédiatement les Communautés concernées de
de hoogte van het bestaan van een eventueel verzoek zoals omschreven l'existence d'une éventuelle demande telle que visée au paragraphe
in de vorige paragraaf. précédent.

Art. 4.§ 1. Als uit een controle blijkt dat een

Art. 4.§ 1er. S'il s'avère lors d'un contrôle qu'une station de

klankradio-omroepstation niet over een geldige vergunning beschikt die radiodiffusion sonore ne dispose pas d'une autorisation valable
werd toegekend op basis van een frequentieplan, dat nog steeds van délivrée sur la base d'un plan de fréquences, qui est encore
toepassing is, niet het voorwerp uitmaakt van een beroepsprocedure, d'application, ne faisant pas l'objet d'une procédure en appel,
evenmin werd vernietigd noch geschorst, gaan de officieren van n'ayant été ni suspendu ni annulé, les officiers de police judiciaire
gerechtelijke politie vermeld in artikel 24 van de wet van 17 januari cités à l'article 24 de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut
2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications,
post- en telecommunicatiesector, over tot het buiten dienst stellen
van de zender. Zij kunnen alle maatregelen nemen die zij nodig achten procèdent à la mise hors service de l'émetteur. Ils peuvent prendre
teneinde het weder in dienst stellen van het station te voorkomen en toutes les mesures afin de s'assurer que la station ne sera pas remise
kunnen overgaan tot de inbeslagname van de zender en van ieder ander en service et peuvent procéder à la saisie de l'émetteur et de tout
onderdeel dat noodzakelijk is voor de uitzending. autre élément nécessaire à l'émission.
Het Instituut licht de bevoegde Gemeenschap hierover in binnen de vijf L'Institut en informe la Communauté compétente dans les cinq jours
werkdagen volgend op de genomen maatregel. ouvrables qui suivent la mesure prise.
§ 2. Als uit een controle blijkt dat een klankradio-omroepstation zich § 2. S'il s'avère lors d'un contrôle qu'une station de radiodiffusion
sonore ne respecte pas les conditions et les caractéristiques de son
niet houdt aan de bepalingen en de kenmerken van zijn vergunning meldt autorisation, l'Institut en informe la Communauté compétente.
het Instituut dit aan de bevoegde Gemeenschap. Après constatation, les officiers de police judiciaire cités au § 1er,
Na de vaststellingen nemen de officieren van gerechtelijke politie prennent les mesures nécessaires pour que la station de radiodiffusion
vermeld in § 1, de nodige maatregelen opdat het sonore soit en conformité avec les termes de son autorisation.
klankradio-omroepstation conform de voorwaarden van zijn vergunning werkt. Lorsqu'il n'est pas possible de procéder immédiatement aux réglages
Als niet onmiddellijk overgegaan kan worden tot de nodige maatregelen, nécessaires, la station de radiodiffusion sonore dispose d'un délai de
beschikt het klankradio-omroepstation over een termijn van 15 dagen om 15 jours pour se conformer aux obligations imposées par l'Institut. A
zich aan te passen aan de verplichtingen die door het Instituut worden
opgelegd. Bij verzuim of in geval van herhaling gaan de officieren van défaut ou en cas de récidive, les officiers de police judiciaire cités
gerechtelijke politie vermeld in § 1, over tot het buiten dienst au § 1er, procèdent à la mise hors service de l'émetteur. Ils peuvent
stellen van de zender. Zij kunnen alle maatregelen nemen die zij nodig
achten teneinde het weder in dienst stellen van het station te prendre toutes les mesures afin de s'assurer que la station ne sera
voorkomen en kunnen overgaan tot de inbeslagname van de zender en van pas remise en service et peuvent procéder à la saisie de l'émetteur et
ieder ander onderdeel dat noodzakelijk is voor de uitzending. de tout autre élément nécessaire à l'émission.
Het Instituut licht de bevoegde Gemeenschap hierover in binnen de vijf L'Institut en informe la Communauté compétente dans les cinq jours
werkdagen volgend op de genomen maatregelen. ouvrables qui suivent les mesures prises.
Als dit klankradio-omroepstation storingen veroorzaakt die schadelijk Lorsque cette station de radiodiffusion sonore provoque des
zijn voor andere radioverbindingen dan radio-omroep zijn de brouillages préjudiciables à des radiocommunications autres que la
maatregelen vermeld in vorig lid onmiddellijk van toepassing of kunnen radiodiffusion sonore, les mesures mentionnées à l'alinéa précédent
de officieren van gerechtelijke politie vermeld in § 1, de termijn van sont immédiatement d'application ou les officiers de police judiciaire
15 dagen inkorten. cités au § 1er peuvent réduire le délai de 15 jours.
In dat geval meldt het Instituut dit aan de bevoegde Gemeenschap Dans ce cas, l'Institut en informe la Communauté compétente dans les
binnen de vijf werkdagen volgend op de genomen maatregelen. cinq jours ouvrables qui suivent les mesures prises.
§ 3. Als uit een controle blijkt dat een klankradio-omroepstation § 3. S'il s'avère lors d'un contrôle qu'une station de radiodiffusion
storingen veroorzaakt die schadelijk zijn voor andere sonore provoque des brouillages préjudiciables à des
radiocommunicatie dan klankradio-omroep terwijl deze laatste alle radiocommunications autres que la radiodiffusion sonore, alors que
technische en reglementaire voorschriften die verbonden zijn aan zijn cette dernière respecte toutes les prescriptions techniques et
recht om uit te zenden respecteert, dan meldt het Instituut dit réglementaires liées à son droit d'émission, l'Institut le signale
onmiddellijk aan de betrokken Gemeenschappen. immédiatement aux Communautés concernées.
De officieren van gerechtelijke politie vermeld in § 1, nemen de Les officiers de police judiciaire cités au § 1er, prennent les
nodige en evenredige maatregelen met inbegrip van het buiten dienst mesures nécessaires et équitables, y compris l'arrêt de l'émetteur, en
stellen van de zender, om een einde te stellen aan de schadelijke vue de mettre fin aux brouillages préjudiciables. L'Institut fait part
storingen. Het Instituut deelt de genomen maatregelen mede aan de aux Communautés concernées des mesures qui ont été prises.
betrokke Gemeenschappen.
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding CHAPITRE III. - Entrée en vigueur

Art. 5.Met uitzondering van de artikelen 1, 2, 3, 4, § 3, 5 en 6

Art. 5.A l'exception des articles 1er, 2, 3, 4, § 3, 5 et 6, le

treedt dit besluit in werking op de datum die bepaald wordt door de présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le Roi, sur avis
Koning, op advies van het Interministerieel Comité voor du Comité Interministériel des télécommunications et de la
Telecommunicatie en Radio-omroep en Televisie, en dit uiterlijk op 1 radiodiffusion et la télévision, et ceci au plus tard le 1er juin
juni 2008. 2008.
Een rapportering met betrekking tot de datum van inwerkingtreding van Un rapport concernant la date d'entrée en vigueur de cet arrêté royal
dit koninklijk besluit geschiedt maandelijks in boven vernoemd se fait mensuellement au Comité Interministériel susmentionné.
Interministerieel Comité.
De artikelen 1, 2, 3, 4, § 3, 5 en 6 van dit besluit treden in werking Les articles 1er, 2, 3, 4, § 3, 5 et 6 du présent arrêté entrent en
de dag van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. vigueur le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge.

Art. 6.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 10 januari 1992

Art. 6.L'article 10 de l'arrêté royal du 10 janvier 1992 réglementant

betreffende de klankradio-omroep in frequentiemodulatie in de band la radiodiffusion sonore en modulation de fréquences dans la bande
87,5 MHz - 108 MHz wordt opgeheven. 87.5 Mhz - 108 Mhz est abrogé.

Art. 7.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en

Art. 7.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce

Wetenschapsbeleid wordt belast met de uitvoering van dit besluit. extérieur et de la Politique scientifique est chargé de l'exécution du
présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 januari 2007. Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid la Politique scientifique
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Consumentenzaken La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de
la Consommation
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage : inlichtingen die aan de het Instituut worden verstrekt bij Annexe : renseignements à fournir à l'Institut lors de l'autorisation
de vergunning van een klankradio-omroepstation d'une station de radiodiffusion sonore
De volgende inlichtingen worden aan het Instituut verstrekt bij de Les renseignements suivants sont à fournir à l'Institut lors de
vergunning van een klankradio-omroepstation : l'autorisation d'une station de radiodiffusion sonore :
1° de naam en het adres van de titularis alsook de coördinaten waarop 1° le nom et l'adresse du titulaire ainsi que les coordonnées où lui
hij of zijn gemachtigde bereikbaar is; ou son représentant peut être joint;
2° de roepnaam van het station; 2° l'indicatif d'appel de la station;
3° het uurrooster; 3° l'horaire d'émission;
4° wijze van uitzenden; 4° le mode d'émission;
5° toegewezen frequentie; 5° la fréquence assignée;
6° de opstellingsplaats van de antenne en het station; 6° le lieu d'installation de l'antenne et de la station;
7° de maximale toegelaten waarde van het effectief uitgestraald vermogen; 7° la valeur maximale autorisée de la puissance apparente rayonnée;
8° het maximaal toegelaten uitgangsvermogen van het zendtoestel; 8° la puissance de sortie maximale autorisée à l'émetteur;
9° de karakteristieken van de antenne, de samenstelling van de antenne 9° les caractéristiques de l'antenne, la composition de l'antenne et
en haar hoogte boven de begane grond; sa hauteur par rapport au niveau du sol;
10° het type en de lengte van de kabel die het zendtoestel met de 10° le type et la longueur du câble reliant l'appareil émetteur à
antenne verbindt; l'antenne;
11° eventueel alle andere bijzondere voorwaarden; 11° éventuellement toutes autres conditions particulières;
12° de gebruikte frequentietoewijzing; 12° les références de l'assignation de fréquence utilisée;
13° de frequentiezwaai; 13° la déviation de fréquence;
14° de datum van uitreiking van de vergunning. 14° la date de délivrance de l'autorisation.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 januari 2007 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 janvier 2007 relatif à la
betreffende de etherpolitie met betrekking tot frequentiemodulatie in de band 87,5 MHz - 108 MHz. police des ondes en modulation de fréquence dans la bande 87,5 MHz 108 MHz.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
Wetenschapsbeleid la Politique scientifique
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Consumentenzaken La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de
la Consommation
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^