← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 11 oktober 2006 tot vaststelling van de verdeling van de toelage toegekend aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2005, ter toepassing van het koninklijk besluit van 11 oktober 2006 houdende toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2005 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 11 oktober 2006 tot vaststelling van de verdeling van de toelage toegekend aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2005, ter toepassing van het koninklijk besluit van 11 oktober 2006 houdende toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2005 | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 octobre 2006 fixant la répartition des subsides accordés aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil des demandeurs d'asile sur leur territoire en 2005 pris en application de l'arrêté royal du 11 octobre 2006 accordant une intervention financière aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil de demandeurs d'asile sur leur territoire en 2005 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
26 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 26 JANVIER 2007. - Arrêté royal établissant la traduction officielle |
officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 11 oktober | en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 octobre 2006 fixant |
2006 tot vaststelling van de verdeling van de toelage toegekend aan de | la répartition des subsides accordés aux communes qui ont un centre |
gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun | ouvert pour l'accueil des demandeurs d'asile sur leur territoire en |
grondgebied in 2005, ter toepassing van het koninklijk besluit van 11 | 2005 pris en application de l'arrêté royal du 11 octobre 2006 |
oktober 2006 houdende toekenning van een financiële tegemoetkoming aan | accordant une intervention financière aux communes qui ont un centre |
de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op | ouvert pour l'accueil de demandeurs d'asile sur leur territoire en |
hun grondgebied in 2005 | 2005 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
ministerieel besluit van 11 oktober 2006 tot vaststelling van de | ministériel du 11 octobre 2006 fixant la répartition des subsides |
verdeling van de toelage toegekend aan de gemeenten met een open | accordés aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil des |
centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2005, | demandeurs d'asile sur leur territoire en 2005 pris en application de |
ter toepassing van het koninklijk besluit van 11 oktober 2006 houdende | l'arrêté royal du 11 octobre 2006 accordant une intervention |
toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een | financière aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil de |
open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in | demandeurs d'asile sur leur territoire en 2005, établi par le Service |
2005, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het | central de traduction allemande auprès du Commissariat |
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
vertaling van het ministerieel besluit van 11 oktober 2006 tot | officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 11 octobre |
vaststelling van de verdeling van de toelage toegekend aan de | 2006 fixant la répartition des subsides accordés aux communes qui ont |
gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun | un centre ouvert pour l'accueil des demandeurs d'asile sur leur |
grondgebied in 2005, ter toepassing van het koninklijk besluit van 11 | territoire en 2005 pris en application de l'arrêté royal du 11 octobre |
oktober 2006 houdende toekenning van een financiële tegemoetkoming aan | 2006 accordant une intervention financière aux communes qui ont un |
de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op | centre ouvert pour l'accueil de demandeurs d'asile sur leur territoire |
hun grondgebied in 2005. | en 2005. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 januari 2007. | Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage | Annexe |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, | FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, |
ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT | ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT |
11. OKTOBER 2006 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der Verteilung | 11. OKTOBER 2006 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der Verteilung |
der Zuschüsse zugunsten der Gemeinden, die 2005 ein offenes | der Zuschüsse zugunsten der Gemeinden, die 2005 ein offenes |
Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben, ergangen in | Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben, ergangen in |
Anwendung des Königlichen Erlasses vom 11. Oktober 2006 zur Gewährung | Anwendung des Königlichen Erlasses vom 11. Oktober 2006 zur Gewährung |
einer finanziellen Beteiligung zugunsten der Gemeinden, die 2005 ein | einer finanziellen Beteiligung zugunsten der Gemeinden, die 2005 ein |
offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben | offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben |
Der Minister der Sozialen Eingliederung, | Der Minister der Sozialen Eingliederung, |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Oktober 2006 zur Gewährung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Oktober 2006 zur Gewährung |
einer finanziellen Beteiligung zugunsten der Gemeinden, die 2005 ein | einer finanziellen Beteiligung zugunsten der Gemeinden, die 2005 ein |
offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben; | offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben; |
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 26. April 2006, | Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 26. April 2006, |
Erlässt: | Erlässt: |
Einziger Artikel - In Anwendung des Königlichen Erlasses vom 11. | Einziger Artikel - In Anwendung des Königlichen Erlasses vom 11. |
Oktober 2006 zur Gewährung einer finanziellen Beteiligung zugunsten | Oktober 2006 zur Gewährung einer finanziellen Beteiligung zugunsten |
der Gemeinden, die 2005 ein offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende | der Gemeinden, die 2005 ein offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende |
auf ihrem Gebiet haben, beläuft sich der gesamte zu verteilende | auf ihrem Gebiet haben, beläuft sich der gesamte zu verteilende |
Subventionsbetrag auf 1.775.954,26 euro, anzurechnen auf den | Subventionsbetrag auf 1.775.954,26 euro, anzurechnen auf den |
Haushaltsposten 533.05 des Haushalts der Föderalagentur für die | Haushaltsposten 533.05 des Haushalts der Föderalagentur für die |
Aufnahme der Asylsuchenden für 2006. | Aufnahme der Asylsuchenden für 2006. |
Dieser Betrag wird wie folgt auf die betroffenen Gemeinden verteilt: | Dieser Betrag wird wie folgt auf die betroffenen Gemeinden verteilt: |
Für 2005 zu verteilender Betrag | Für 2005 zu verteilender Betrag |
Subvention von 247,92 euro pro Jahr pro effektiven Aufnahmeplatz | Subvention von 247,92 euro pro Jahr pro effektiven Aufnahmeplatz |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Brüssel, den 11. Oktober 2006 | Brüssel, den 11. Oktober 2006 |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 januari 2007. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 janvier 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |