Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/01/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière
MINISTERIE VAN FINANCIEN 26 JANUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES FINANCES 26 JANVIER 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op de Vu l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques
bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten,
inzonderheid op artikel 36, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. et le régime des émissions de titres et valeurs, notamment l'article
262 van 26 maart 1936, het koninklijk besluit nr. 67 van 30 november 36, modifié par l'arrêté royal n° 262 du 26 mars 1936, l'arrêté royal
1939 en de wetten van 8 augustus 1980, 4 december 1990, 17 juni 1991 n° 67 du 30 novembre 1939 et les lois des 8 août 1980, 4 décembre
en 22 maart 1993; 1990, 17 juin 1991 et 22 mars 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende het Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais
dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en de fonctionnement de la Commission bancaire et financière;
Financiewezen;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de Commissie voor het Bank- en Financiewezen moet Considérant qu'il y a lieu de laisser à la disposition de la
kunnen blijven beschikken over het eventuele positieve saldo op 31 Commission bancaire et financière le solde positif éventuel au 31
december 1997 van haar inkomsten in 1997 op haar recurrente uitgaven décembre 1997 des ressources perçues par elle pendant l'année 1997 par
voor dat jaar, om haar in staat te stellen de extra uitgaven voor de rapport à ses dépenses récurrentes de l'année, pour lui permettre de
uitvoering van haar herstructureringsplan te dekken; faire face à des dépenses supplémentaires découlant de la mise en
oeuvre de son plan de restructuration;
Op de voordracht van onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën, Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 28 van het koninklijk besluit van 8 december 1997

Article 1er.L'article 28 de l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif

betreffende het dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire
Bank- en Financiewezen wordt vervangen door de volgende bepaling : et financière est remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 28.De in de artikelen 2, eerste lid, eerste zin, 3, eerste

«

Article 28.Les contributions de base prévues aux articles 2, alinéa

lid, eerste zin, 21 en 22 bepaalde basisbijdragen van de in die 1er, 1re phrase, 3, alinéa 1er, 1re phrase, 21 et 22 pour les
bepalingen bedoelde ondernemingen worden voor de jaren 1998, 1999 en 2000 met de volgende bedragen verminderd : entreprises visées dans ces dispositions sont, pour les années 1998, 1999 et 2000, réduites des montants suivants :
a) voor de in artikel 2 bedoelde ondernemingen : a) pour les entreprises visées à l'article 2 :
1998 : 95,5 miljoen; 1998 : 95,5 millions;
1999 : 63,5 miljoen; 1999 : 63,5 millions;
2000 : 32 miljoen; 2000 : 32 millions;
b) voor de in artikel 3 bedoelde ondernemingen : b) pour les entreprises visées à l'article 3 :
1998 : 12 miljoen; 1998 : 12 millions;
1999 : 8 miljoen; 1999 : 8 millions;
2000 : 4 miljoen; 2000 : 4 millions;
c) voor de in artikel 21 bedoelde ondernemingen : c) pour les entreprises visées à l'article 21 :
1998 : 21,5 miljoen; 1998 : 21,5 millions;
1999 : 14,5 miljoen; 1999 : 14,5 millions;
2000 : 7 miljoen; 2000 : 7 millions;
d) voor de in artikel 22 bedoelde ondernemingen : d) pour les entreprises visées à l'article 22 :
1998 : 2 miljoen; 1998 : 2 millions;
1999 : 1,5 miljoen; 1999 : 1,5 million;
2000 : 0,5 miljoen. 2000 : 0,5 milllion.
Voor de jaren 1998, 1999 en 2000 worden respectievelijk 131 miljoen, Pour les années 1998, 1999 et 2000, un montant respectif de 131
87,5 miljoen en 43,5 miljoen frank aan de geïnde of te innen bedragen millions, 87,5 millions et 43,5 millions de francs est ajouté aux
montants des contributions perçues ou à percevoir pour la
van de bijdragen toegevoegd om vast te stellen welke bedragen met détermination respective des remboursements et des appels
toepassing, in voorkomend geval, van de artikelen 25 en 26, moeten complémentaires effectués par application éventuelle des articles 25
worden terugbetaald, respectievelijk opgevraagd. et 26.
De minima bedoeld in de artikelen 5, § 4, 7, § 4 en 10, derde lid, Les minimums prévus aux articles 5, § 4, 7, § 4 et 10, alinéa 3 ne
gelden niet voor de jaren bedoeld in het eerste lid van dit artikel. sont pas applicables pendant les années visées à l'alinéa 1er du
». présent article. ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 januari 1998. Donné à Bruxelles, le 26 janvier 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^