Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/02/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
26 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 26 FEVRIER 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 113, alinéa 6,
1994, artikel 113, zesde lid, gewijzigd door de wet van 26 december modifié par la loi du 26 décembre 2022;
2022; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 juni 2021; d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 juin 2021;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 november 2022; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2022;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 januari 2023; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 janvier 2023;
Gelet op het advies nr. 72.970/2 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis n° 72.970/2 du Conseil d'Etat donné le 20 février 2023 en
februari 2023 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Artikel 217, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3

Article 1er.L'article 217, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet

juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié
van 13 april 1997 en 19 februari 2003, wordt aangevuld met de volgende par les arrêtés royaux des 13 avril 1997 et 19 février 2003, est
zin: complété par la phrase suivante :
"In dit verband wordt echter steeds rekening gehouden met de " A cet effet, il est toutefois toujours tenu compte de la phase
toepasselijke fase van de vergoedingsperiode waarin zij zich zouden applicable de la période d'indemnisation dans laquelle elles se
hebben bevonden in het kader van de werkloosheidsreglementering op de seraient trouvées, dans le cadre de la réglementation chômage, le
eerste dag van de periode van moederschapsbescherming.". premier jour de la période de protection de la maternité. ".

Art. 2.In artikel 219bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.Dans l'article 219bis du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 13 april 1997, vervangen bij het koninklijk royal du 13 avril 1997, remplacé par l'arrêté royal du 18 avril 2010
besluit van 18 april 2010 en gewijzigd bij de wet van 12 juni 2020, et modifié par la loi du 12 juin 2020, le paragraphe 3 est complété
wordt de paragraaf 3 aangevuld met de woorden ", evenals op de par les mots ", ainsi que pour les travailleuses à temps partiel
vrijwillig deeltijds werkneemsters die halve uitkeringen ontvangen volontaires qui bénéficient des demi-allocations conformément aux
overeenkomstig de bepalingen van artikel 104, § 1 van het voormelde dispositions de l'article 104, § 1er, de l'arrêté royal précité du 25
koninklijk besluit van 25 november 1991 en op de vrijwillig deeltijds novembre 1991 et pour les travailleuses à temps partiel volontaires
werkneemsters die een inkomensgarantie-uitkering ontvangen qui bénéficient d'une allocation de garantie de revenus conformément
overeenkomstig de bepalingen van artikel 104, § 1bis, van het aux dispositions de l'article 104, § 1erbis, de l'arrêté royal précité
voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991". du 25 novembre 1991".

Art. 3.In artikel 219ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 3.Dans l'article 219ter du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 13 april 1997 en laatstelijk gewijzigd bij het royal du 13 avril 1997 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 27 juni 2018, wordt de paragraaf 3 aangevuld du 27 juin 2018, le paragraphe 3 est complété par les mots ", ainsi
met de woorden ", evenals op de vrijwillig deeltijds werkneemsters die que pour les travailleuses à temps partiel volontaires qui bénéficient
halve uitkeringen ontvangen overeenkomstig de bepalingen van artikel des demi-allocations conformément aux dispositions de l'article 104, §
104, § 1 van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991 en 1er, de l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991 et pour les
op de vrijwillig deeltijds werkneemsters die een travailleuses à temps partiel volontaires qui bénéficient d'une
inkomensgarantie-uitkering ontvangen overeenkomstig de bepalingen van allocation de garantie de revenus conformément aux dispositions de
artikel 104, § 1bis, van het voormelde koninklijk besluit van 25 l'article 104, § 1erbis, de l'arrêté royal précité du 25 novembre
november 1991". 1991".

Art. 4.Artikel 222, § 3, tweede lid van hetzelfde besluit wordt

Art. 4.L'article 222, § 3, alinéa 2 du même arrêté, est complété par

aangevuld met de volgende zin: la phrase suivante :
"In dit verband wordt echter steeds rekening gehouden met de " A cet effet, il est toutefois toujours tenu compte de la phase
toepasselijke fase van de vergoedingsperiode waarin hij zich zou applicable de la période d'indemnisation dans laquelle il se serait
hebben bevonden in het kader van de werkloosheidsreglementering op de trouvé, dans le cadre de la règlementation chômage, le premier jour de
eerste dag van het tijdvak van omgezet moederschapsverlof bedoeld in § 1.". la période de congé de maternité converti visé au § 1er. ".

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023 et

is van toepassing op de tijdvakken van moederschapsbescherming die op s'applique aux périodes de protection de la maternité qui sont déjà en
deze datum al lopende zijn, evenals op de tijdvakken van cours à cette date ainsi qu'aux périodes de protection de la maternité
moederschapsbescherming die ten vroegste op deze datum aanvatten. qui débutent au plus tôt à cette date.

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 februari 2023. Donné à Bruxelles, le 26 février 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^