Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2008 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de sociale organisaties | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2008 instituant la Commission paritaire pour les organismes sociaux et fixant sa dénomination et sa compétence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2008 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de sociale organisaties (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 FEVRIER 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2008 instituant la Commission paritaire pour les organismes sociaux et fixant sa dénomination et sa compétence (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, de artikelen 35 en 36; | travail et les commissions paritaires, les articles 35 et 36; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2008 tot oprichting en | Vu l'arrêté royal du 14 février 2008 instituant la Commission |
tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het | paritaire pour les organismes sociaux et fixant sa dénomination et sa |
Paritair Comité voor de sociale organisaties; | compétence; |
Gelet op het bericht gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 | Vu l'avis publié au Moniteur belge du 28 novembre 2019; |
november 2019; | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 15 december | Conseil d'Etat le 15 décembre 2020, en application de l'article 84, § |
2020 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel | |
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 14 februari |
|
2008 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de | Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 14 février 2008 |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de sociale organisaties wordt | instituant la Commission paritaire pour les organismes sociaux et |
vervangen als volgt : | fixant sa dénomination et sa compétence est remplacé par ce qui suit : |
"Koninklijk besluit tot oprichting en tot vaststelling van de benaming | « Arrêté royal instituant la Commission paritaire de prestation de |
en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de dienstverlening | services et de soutien aux entreprises et aux indépendants et fixant |
aan en de ondersteuning van het bedrijfsleven en de zelfstandigen". | sa dénomination et sa compétence ». |
Art. 2.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 februari 2008 tot |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté royal du 14 février 2008 instituant la |
oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid | |
van het Paritair Comité voor de sociale organisaties, ingevoegd bij | Commission paritaire pour les organismes sociaux et fixant sa |
het koninklijk besluit van 10 april 2014, wordt vervangen als volgt : | dénomination et sa compétence, inséré par l'arrêté royal du 10 avril |
2014, est remplacé par ce qui suit : | |
" Art. 2.Het Paritair Comité voor de dienstverlening aan en de |
« Art. 2.La Commission paritaire de prestation de services et de |
ondersteuning van het bedrijfsleven en de zelfstandigen is bevoegd | soutien aux entreprises et aux indépendants est compétente pour les |
voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers en dit voor de | travailleurs en général et leurs employeurs et ce pour les |
organisaties waarvan de activiteiten rechtstreeks of onrechtstreeks | organisations dont les activités sont liées directement ou |
verbonden zijn aan ondernemingen of zelfstandigen, die beogen om | indirectement aux entreprises ou aux indépendants, qui visent à |
diensten of ondersteuning aan te bieden en die een belangeloos doel | fournir des services ou du soutien et qui poursuivent un but |
nastreven en rechtstreeks noch onrechtstreeks enig vermogensvoordeel | désintéressé et ne distribuent ni ne procurent directement ou |
uitkeren of bezorgen, behalve voor het in de statuten bepaald | indirectement un avantage patrimonial, sauf dans le but désintéressé |
belangeloos doel." | déterminé par les statuts. » |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 |
koninklijk besluit van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen | avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht : 1° paragraaf 1, tweede streepje, wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er, deuxième tiret, est remplacé par ce qui suit : |
"- de representatieve werkgeversorganisaties die lid zijn van de | « - les organisations d'employeurs représentatives qui sont membres du |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, de "Conseil Economique et | « Sociaal Economische Raad van Vlaanderen », du Conseil Economique et |
Social de Wallonie", de Economische en Sociale Raad van het Brussels | Social de Wallonie, du Conseil économique et social de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest of de "Wirtschafts- und Sozialrat der | Bruxelles-Capitale ou du « Wirtschafts- und Sozialrat der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens";"; | Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens »; »; |
2° paragraaf 1, derde streepje, wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 1er, troisième tiret, est remplacé par ce qui suit : |
"- de provinciale, regionale of lokale juridisch gescheiden afdelingen | « - les sections provinciales, régionales ou locales juridiquement |
van bovenvermelde representatieve werkgeversorganisaties, voor zover | distinctes des organisations d'employeurs représentatives |
hun activiteiten bestaan uit het deelnemen aan het sociaal overleg;". | susmentionnées, pour autant que leurs activités consistent en la |
participation à la concertation sociale; ». | |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 februari 2021. | Donné à Bruxelles, le 26 février 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, | Loi du 5 décembre 1968, |
Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 14 februari 2008, | Arrêté royal du 14 février 2008, |
Belgisch Staatsblad van 27 februari 2008. | Moniteur belge du 27 février 2008. |
Koninklijk besluit van 10 april 2014, | Arrêté royal du 10 avril 2014, |
Belgisch Staatsblad van 25 april 2014. | Moniteur belge du 25 avril 2014. |