Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17/40 van 15 december 2020, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17/40 du 15 décembre 2020, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 FEVRIER 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17/40 van 15 | collective de travail n° 17/40 du 15 décembre 2020, conclue au sein du |
december 2020, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en | Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la convention |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
worden ontslagen (1) | licenciement (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17/40 van 15 december | travail n° 17/40 du 15 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au |
2020, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en | sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
worden ontslagen. | en cas de licenciement. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 februari 2021. | Donné à Bruxelles, le 26 février 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17/40 van 15 december 2020 | Convention collective de travail n° 17/40 du 15 décembre 2020 |
Wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | Modification et exécution de la convention collective de travail n° 17 |
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij | pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement (Convention |
worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 14 januari 2021 onder | enregistrée le 14 janvier 2021 sous le numéro 162693/CO/300) |
het nummer 162693/CO/300) | |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre | |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, | |
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT, | |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 | collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 |
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer | |
3769/CO/CNT, nr. 17nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni | mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17nonies du 7 juin 1983, |
1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, | enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° |
geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, nr. | 17duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le |
17vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 onder | numéro 36053/CO/300, n° 17vicies du 17 décembre 1997, enregistrée le |
het nummer 46641/CO/300, nr. 17vicies quater van 19 december 2001, | 22 décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17vicies quater du 19 |
geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, nr. | décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro |
17vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober 2003 | 60497/CO/300, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 |
onder het nummer 68226/CO/300 en nr. 17tricies van 19 december 2006, | octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300, n° 17tricies du 19 décembre |
geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300, nr. | 2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro 81532/CO/300, n° |
17tricies sexies van 27 april 2015, geregistreerd op 19 mei 2015 onder | 17tricies sexies du 27 avril 2015, enregistrée le 19 mai 2015 sous le |
het nummer 126893/CO/300 en nr. 17 /38 van 19 december 2017, | numéro 126893/CO/300 et n° 17/38 du 19 décembre 2017, enregistrée le 9 |
geregistreerd op 9 maart 2018 onder het nummer 145211/CO/300; | mars 2018 sous le numéro 145211/CO/300; |
Gelet op de artikelen 6 en 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | Vu les articles 6 et 8 de cette convention collective de travail n° 17 |
nr. 17 van 19 december 1974, welke artikelen bepalen dat het begrensde | du 19 décembre 1974 aux termes desquels il y a lieu de procéder au 1er |
referteloon waarop de aanvullende vergoeding wordt berekend en het | janvier de chaque année à une révision du plafond du salaire de |
bedrag zelf van de aanvullende vergoedingen op 1 januari van ieder | référence pris en considération pour le calcul de l'indemnité |
jaar zullen worden herzien; | complémentaire et du montant des indemnités complémentaires; |
Gelet op de adviezen nr. 1.307 van 4 april 2000, nr. 1.450 van 17 | Vu les avis nos 1.307 du 4 avril 2000, 1.450 du 17 décembre 2003 et |
december 2003 en nr. 1.760 van 21 december 2010 waarin de Raad erop | 1.760 du 21 décembre 2010, dans lesquels le Conseil insiste pour |
aandringt dat een databank loon- en arbeidstijden zo snel mogelijk | |
operationeel wordt gemaakt bij de FOD WASO aangezien hij die | qu'une banque de données salaires - temps de travail soit rendue |
statistieken gebruikt om sommige van zijn collectieve | opérationnelle le plus rapidement possible auprès du SPF ETCS, étant |
arbeidsovereenkomsten ten uitvoer te leggen; | donné qu'il utilise ces statistiques pour mettre à exécution certaines |
Overwegende dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet worden | de ses conventions collectives de travail; |
gesloten waarbij uitvoering wordt gegeven aan de bepalingen van de | Considérant qu'il convient de conclure une convention collective de |
artikelen 6 en 8, door het vaststellen van een | travail qui donne exécution aux dispositions des articles 6 et 8 en |
herwaarderingscoëfficiënt voor het begrensde referteloon en voor het | fixant un coefficient de revalorisation pour le plafond du salaire de |
bedrag van de aanvullende vergoedingen; | référence et pour le montant des indemnités complémentaires; |
Hebben de volgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- de organisaties voorgedragen door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen | - les organisations présentées par le Conseil supérieur des |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; | indépendants et des petites et moyennes entreprises; |
- de Boerenbond; | - « de Boerenbond »; |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- de Unie van de socialprofitondernemingen; | - l'Union des entreprises à profit social; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique, |
op 15 december 2020 in de Nationale Arbeidsraad de volgende | ont conclu, le 15 décembre 2020, au sein du Conseil national du |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. | Travail, la convention collective de travail suivante. |
Artikel 1.Overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 6 en 8 van de |
Article 1er.Conformément aux dispositions des articles 6 et 8 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari | en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de |
1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli | travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° |
1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 17 | 17duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° |
december 2001 en nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003, nr. 17tricies | 17vicies quater du 17 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre |
van 19 december 2006 en nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, moeten | 2003, n° 17tricies du 19 décembre 2006 et n° 17tricies sexies du 27 |
vanaf 1 januari 2021 de volgende coëfficiënten worden toegepast : | avril 2015, il convient à partir du 1er janvier 2021 : |
- de coëfficiënt 1,0032 op het begrensde brutomaandloon dat in | - d'appliquer le coefficient 1,0032 au plafond de rémunération |
aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van het | mensuelle brute pris en considération pour la fixation du salaire net |
nettoreferteloon; | de référence; |
- de coëfficiënt 1,0032 ook op het bedrag van de aanvullende | - d'appliquer le coefficient 1,0032 également au montant des |
vergoedingen. | indemnités complémentaires allouées. |
Commentaar | Commentaire |
De aanvullende vergoedingen zullen prorata temporis worden aangepast, | Les adaptations des indemnités complémentaires s'opéreront, prorata |
op grond van de navolgende formule : | temporis, sur la base de la formule suivante : |
- indien de aanvullende vergoeding wordt berekend op een referteloon | - lorsque l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du |
van voor januari 2020, wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,0032 | salaire de référence en vigueur avant janvier 2020, le coefficient de |
toegepast; | revalorisation est fixé à 1,0032; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
januari, februari of maart 2020, dan wordt de | mois de janvier, du mois de février ou du mois de mars 2020, on |
herwaarderingscoëfficiënt 1,0024 toegepast; | applique le coefficient 1,0024; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
april, mei of juni 2020, dan wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,0016 | mois d'avril, du mois de mai ou du mois de juin 2020, on applique le |
toegepast; | coefficient 1,0016; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
juli, augustus of september 2020, dan wordt de | mois de juillet, du mois d'août ou du mois de septembre 2020, on |
herwaarderingscoëfficiënt 1,0008 toegepast. | applique le coefficient 1,0008. |
De vergoeding die berekend wordt op grond van het loon van de maanden | L'indemnité qui est calculée sur la base de la rémunération du mois |
oktober, november of december 2020 wordt niet aangepast. Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2021. Ze wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij geheel of gedeeltelijk worden herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties verbinden er zich toe deze binnen een maand na ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. |
d'octobre, du mois de novembre ou du mois de décembre 2020 n'est pas adaptée. Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2021. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être revue ou dénoncée, en tout ou en partie, à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président du Conseil national du Travail, les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur réception. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wat de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft, worden de handtekeningen van de personen die ze sluiten in naam van de werknemersorganisaties enerzijds en in naam van de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn goedgekeurd door de leden en ondertekend door de voorzitter en de secretaris. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 februari 2021. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 février 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |