Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 september 2013 tot aanduiding van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen, van het bestuur belast met het spoorwegvervoer en van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, die belast worden met de controle op de naleving van diverse wetten en reglementen inzake spoorwegvervoer | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 septembre 2013 désignant certains membres du personnel du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer, de l'administration chargée du transport ferroviaire et du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National, qui sont chargés de contrôler l'application de divers lois et règlements en matière de transport ferroviaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 26 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 september 2013 tot aanduiding van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen, van het bestuur belast met het spoorwegvervoer en van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, die belast worden met de controle op de naleving van diverse wetten en reglementen inzake spoorwegvervoer FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 26 FEVRIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 septembre 2013 désignant certains membres du personnel du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer, de l'administration chargée du transport ferroviaire et du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National, qui sont chargés de contrôler l'application de divers lois et règlements en matière de transport ferroviaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 3, | route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 3, modifié |
gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; | par la loi du 3 mai 1999; |
Gelet op de Spoorcodex, de artikelen 213 en 217; | Vu le Code ferroviaire, les articles 213 et 217; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 2013 tot aanduiding | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 2013 désignant certains membres du |
van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid en | personnel du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de |
Interoperabiliteit van de Spoorwegen, van het bestuur belast met het | Fer, de l'administration chargée du transport ferroviaire et du |
spoorwegvervoer en van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en | Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de |
van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, die belast | l'Aéroport de Bruxelles-National, qui sont chargés de contrôler |
worden met de controle op de naleving van diverse wetten en | l'application de divers lois et règlements en matière de transport |
reglementen inzake spoorwegvervoer; | ferroviaire; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, |
K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, belast met beleid | des P.M.E., de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, chargé de la |
inzake het spoorsysteem en de regulering van het spoorwegvervoer en | politique en matière du système ferroviaire et de la régulation du |
het luchtvervoer, en de Minister van Mobiliteit, | transport ferroviaire et du transport aérien, et de la Ministre de la |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 6 september |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 6 septembre 2013 |
2013 tot aanduiding van sommige personeelsleden van de Dienst | désignant certains membres du personnel du Service de Sécurité et |
Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen, van het bestuur | d'Interopérabilité des Chemins de Fer, de l'administration chargée du |
belast met het spoorwegvervoer en van de Dienst Regulering van het | transport ferroviaire et du Service de Régulation du Transport |
Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven | ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National, |
Brussel-Nationaal, die belast worden met de controle op de naleving | qui sont chargés de contrôler l'application de divers lois et |
van diverse wetten en reglementen inzake spoorwegvervoer wordt | règlements en matière de transport ferroviaire, est remplacé par ce |
vervangen als volgt : | qui suit : |
« Koninklijk besluit tot aanduiding van sommige personeelsleden van de | « Arrêté royal désignant certains membres du personnel du Service de |
Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen en van de | Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer et du Service de |
Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de | Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport |
Luchthaven Brussel-Nationaal, die belast worden met de controle op de | de Bruxelles-National, qui sont chargés de contrôler l'application de |
naleving van diverse wetten en reglementen inzake spoorwegvervoer ». | divers lois et règlements en matière de transport ferroviaire ». |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 1.De volgende personeelsleden van de Dienst Veiligheid en |
« Article 1er.Les membres du personnel suivants du Service de |
Interoperabiliteit van de Spoorwegen, zijn belast met het toezicht op | Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de fer sont chargés de |
de naleving van de voorschriften van de Spoorcodex en zijn | contrôler l'application et de constater les manquements aux |
prescriptions du Code ferroviaire et de ses arrêtés d'exécution, ainsi | |
uitvoeringsbesluiten, en met het toezicht op de naleving van de | que de contrôler l'application et de constater les manquements aux |
artikelen 4, 6 en 7 van het koninklijk besluit van 7 november 2008 | articles 4, 6 et 7 de l'arrêté royal du 7 novembre 2008 portant |
houdende regeling van bepaalde aspecten van de arbeidsvoorwaarden voor | réglementation de certains aspects des conditions d'utilisation des |
mobiele werknemers die interoperabele grensoverschrijdende diensten in | travailleurs mobiles effectuant des services d'interopérabilité |
de spoorwegsector verrichten, en met de vaststelling van de inbreuken hierop : | transfrontalière dans le secteur ferroviaire : |
1° Thierry Breyne, directeur; | 1° Thierry Breyne, directeur; |
Johan Broos, attaché; | Johan Broos, attaché; |
Harry Cartois, dossierbeheerder; | Harry Cartois, gestionnaire de dossier; |
Beatrijs Claeys, attaché; | Beatrijs Claeys, attaché; |
De Groote Marc, adviseur; | De Groote Marc, conseiller; |
Simon Deleruelle, attaché; | Simon Deleruelle, attaché; |
Olivier Dermont, attaché; | Olivier Dermont, attaché; |
Eric Francq, adviseur; | Eric Francq, conseiller; |
Angélique Gérard, attaché | Angélique Gérard, attaché; |
Martine Goeman, administratief deskundige; | Martine Goeman, expert administratif; |
Erwin Hermans, attaché; | Erwin Hermans, attaché; |
Michel Lefebvre, adviseur; | Michel Lefebvre, conseiller; |
Raphaël Limet, controleur; | Raphaël Limet, contrôleur; |
Luc Opsomer, adviseur; | Luc Opsomer, conseiller; |
Jean-Philippe Noël, attaché; | Jean-Philippe Noël, attaché; |
Christophe Pequet, attaché; | Christophe Pequet, attaché; |
Laurent Roberfroid, controleur; | Laurent Roberfroid, contrôleur; |
Philippe Schollaert, controleur; | Philippe Schollaert, contrôleur; |
Joël Schwastek, attaché; | Joël Schwastek, attaché; |
Philippe Toubeau, adviseur; | Philippe Toubeau, conseiller; |
Natalie Uyterhaegen, adviseur; | Natalie Uyterhaegen, conseiller; |
Kris Van Delsen, controleur; | Kris Van Delsen, contrôleur; |
Koen Van Den Brande, attaché; | Koen Van Den Brande, attaché; |
Maarten Vandeurzen, attaché; | Maarten Vandeurzen, attaché; |
Hans Verdoodt, attaché; | Hans Verdoodt, attaché; |
Eric Vernaillen, controleur; | Eric Vernaillen, contrôleur; |
2° Erwin Crabbé, afdelingshoofd; | 2° Erwin Crabbé, chef d'unité; |
Patrick Froidbise, afdelingshoofd; | Patrick Froidbise, chef d'unité; |
Jean-Claude Lermusieaux, afdelingshoofd; | Jean-Claude Lermusieaux, chef d'unité; |
Christian Vanheck, afdelingshoofd; | Christian Vanheck, chef d'unité; |
Eddy Wyckhuys, adviseur; | Eddy Wyckhuys, conseiller; |
3° Caroline Bailleux, adviseur; | 3° Caroline Bailleux, conseiller; |
Peter De Bock, controleur; | Peter De Bock, contrôleur; |
Philippe de Simon, controleur. | Philippe de Simon, contrôleur. |
Aan de in het eerste lid, 2°, bedoelde personeelsleden wordt de | La qualité d'officier de police judiciaire est attribuée aux membres |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend. | du personnel visés à l'alinéa 1er, 2°. |
De in het eerste lid, 3°, bedoelde personeelsleden zijn bovendien | Les membres du personnel visés à l'alinéa 1er, 3°, sont en outre |
belast met het opsporen van de overtredingen van het koninklijk | |
besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per | chargés de rechercher les infractions à l'arrêté royal du 28 juin 2009 |
spoor van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en | relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par |
radioactieve stoffen. » | chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives. |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
» Art. 3.L'article 2 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 3.De hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie wordt |
« Art. 3.La qualité d'officier de police judiciaire est attribuée aux |
toegekend aan de volgende personeelsleden van de Dienst Regulering van | membres du personnel suivants du Service de Régulation du Transport |
het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal : | ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National : |
- Gretel Panneels, expert; | - Gretel Panneels, expert; |
- Thierry Peeters, expert; | - Thierry Peeters, expert; |
- Bart Danneels, expert; | - Bart Danneels, expert; |
- Marc Hinoul, adjunct-directeur; | - Marc Hinoul, directeur adjoint; |
- Serge Drugmand, directeur. | - Serge Drugmand, directeur. |
Les membres du personnel nommés à l'alinéa 1er sont chargés de | |
De in het eerste lid genoemde personeelsleden zijn belast met het | contrôler l'application et de constater les manquements aux |
toezicht op de naleving van de voorschriften van titel 3 van de | prescriptions du titre 3 du Code ferroviaire et de ses arrêtés |
Spoorcodex en zijn uitvoeringsbesluiten en de vaststelling van de | |
inbreuken hierop. » | d'exécution. » |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De minister bevoegd voor het beleid inzake het spoorsysteem en |
Art. 6.Le ministre qui a la politique en matière du système |
ferroviaire et la régulation du transport ferroviaire et du transport | |
de regulering van het spoorwegvervoer en het luchtvervoer en de | aérien dans ses attributions et le ministre qui a le transport |
minister bevoegd voor het spoorwegvervoer zijn, ieder wat hem betreft, | ferroviaire dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le |
belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 februari 2015. | Donné à Bruxelles le 26 février 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de |
Maatschappelijke Integratie, belast met beleid inzake het spoorsysteem | l'Agriculture et de l'Intégration sociale, chargé de la politique en |
en de regulering van het spoorwegvervoer en het luchtvervoer, | matière du système ferroviaire et de la régulation du transport |
ferroviaire et du transport aérien, | |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Mobiliteit, | La Ministre de la Mobilité, |
Mevr. J. GALANT | Mme J. GALANT |