Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart Arrêté royal exécutant la loi du 29 janvier 2014 portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 FEVRIER 2014. - Arrêté royal exécutant la loi du 29 janvier 2014 portant des dispositions relatives à la carte d'identité sociale et la carte ISI+ PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de Vu la loi du 29 janvier 2014 portant dispositions relatives à la carte
sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart, inzonderheid op artikel 5; d'identité sociale et la carte ISI+, notamment l'article 5;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 53,
1994, inzonderheid op artikel 53, gewijzigd bij de wet van 29 januari modifié par la loi du 29 janvier 2014 portant dispositions relatives à
2014 houdende bepalingen inzake de sociale identiteitskaart en de la carte d'identité sociale et la carte ISI+;
ISI+-kaart; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque Carrefour de la sécurité
sociale zekerheid uitgebracht op 28 juni 2013; sociale donné le 28 juin 2013;
Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut Vu l'avis du Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering uitgebracht op 8 juli 2013; maladie-invalidité donné le 8 juillet 2013;
Gelet op het advies nr. 26/2013 van de Commissie voor de bescherming Vu l'avis n° 26/2013 de la Commission de la protection de la vie
van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 17 juli 2013; privée, donné le 17 juillet 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 september 2013; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 25 septembre 2013;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que la présente
omstandigheid dat onderhavige regelgeving met terugwerkende kracht in réglementation entre en vigueur avec effet rétroactif et que les
werking treedt en de betrokken actoren zo spoedig mogelijk op de acteurs concernés doivent être mis au courant des modalités précises
hoogte dienen gebracht te worden van de precieze modaliteiten; aussi vite que possible;
Gelet op het advies 55.152/1 van de Raad van State, gegeven op 31 Vu l'avis 55.152/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 janvier 2014, en
januari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de la Ministre des
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en op het advies van de Affaires sociales et de la Santé publique et de l'avis des Ministres
in Raad vergaderde Ministers. qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

onder : d'entendre par :
1° "Rijksregister" : het Rijksregister van de natuurlijke personen 1° "registre national" : le registre national des personnes physiques
ingesteld door de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een instauré par la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des
Rijksregister van de natuurlijke personen; personnes physiques;
2° "identificatienummer van de sociale zekerheid" : het 2° "numéro d'identification de la sécurité sociale" : le numéro
identificatienummer van het Rijksregister indien het een sociaal d'identification du registre national s'il s'agit d'un assuré social
verzekerde betreft die in voormeld Rijksregister opgenomen is, of, bij repris dans le registre national précité ou, à défaut, le numéro
ontstentenis, het identificatienummer dat op de wijze bepaald door de d'identification attribué de la manière fixée par le Roi en exécution
Koning bij toepassing van artikel 8, 2°, van de wet van 15 januari de l'article 8, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à
1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la
sociale zekerheid, is toegekend; Sécurité sociale;
3° "Kruispuntbankregisters" : de gegevensbank bijgehouden door de 3° "registres Banque-Carrefour" : la banque de données tenue par la
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid in uitvoering van artikel 4 van Banque-Carrefour de la Sécurité sociale en exécution de l'article 4 de
de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale.

Art. 2.§ 1. De ISI+-kaart bevat de volgende gegevens :

Art. 2.§ 1er. La carte ISI+ contient les données suivantes :

1° identiteitsgegevens uit het Rijksregister of uit de 1° des données d'identité du registre national ou des registres
Kruispuntbankregisters, dit zijn het identificatienummer van de Banque-Carrefour, il s'agit du numéro d'identification de la sécurité
sociale zekerheid, de naam, de voornamen, de geboortedatum en het sociale, du nom, des prénoms, de la date de naissance et du sexe;
geslacht; 2° gegevens met betrekking tot de kaart : begindatum van geldigheid, 2° des données relatives à la carte : la date de début de validité, la
einddatum van geldigheid, uniek identificatienummer van de kaart en date de fin de validité, le numéro d'identification unique de la carte
specifieke elementen met betrekking tot de veiligheid. et des éléments spécifiques relatifs à la sécurité.
§ 2. De gegevens bedoeld in § 1 kunnen onder meer aan de hand van § 2. Les données visées au § 1er peuvent notamment être consultées à
barcodes worden opgevraagd. l'aide de codes-barres.
§ 3. Het formaat van deze kaart is hetzelfde als dat van de § 3. Le format de cette carte est identique à celui de la carte
elektronische identiteitskaart, bedoeld in artikel 3 van het d'identité électronique, visée à l'article 3 de l'arrêté royal du 25
koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de mars 2003 relatif aux cartes d'identité.
identiteitskaarten.

Art. 3.De verzekeringsinstellingen controleren, bij de uitreiking van

Art. 3.Les organismes assureurs vérifient préalablement, lors de la

de ISI+-kaart, voorafgaandelijk of de voorwaarden bedoeld in artikel 2 délivrance de la carte ISI+, si les conditions visées à l'article 2 de
van de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de sociale la loi du 29 janvier 2014 portant dispositions relatives à la carte
identiteitskaart en de ISI+-kaart vervuld zijn. d'identité sociale et la carte ISI+ sont remplies.

Art. 4.In geen geval mag een sociaal verzekerde houder zijn van meer

Art. 4.En aucun cas, un assuré social ne peut être titulaire de plus

dan één geldige ISI+-kaart. d'une carte ISI+ valide.

Art. 5.§ 1. Wanneer een verzekeringsinstelling door de Kruispuntbank

Art. 5.§ 1er. Lorsqu'un organisme assureur est informé par la

van de Sociale Zekerheid op de hoogte wordt gebracht dat één of Banque-Carrefour de la Sécurité sociale du fait qu'une ou plusieurs
meerdere gegevens, bedoeld in artikel 2, gewijzigd werden, deelt ze données, visées à l'article 2, ont été modifiées, il avertit l'assuré
aan de sociaal verzekerde mee dat de ISI+-kaart moet worden vervangen. social que la carte ISI+ doit être remplacée.
§ 2. Wanneer de sociaal verzekerde de beschadiging, de diefstal of het § 2. Lorsque l'assuré social constate la détérioration, le vol ou la
verlies van de ISI+-kaart vaststelt, verwittigt hij de perte de la carte ISI+, il en avertit l'organisme assureur dont il
verzekeringsinstelling waaronder hij ressorteert. relève.

Art. 6.§ 1. In afwachting van de uitreiking van een nieuwe ISI+-kaart

Art. 6.§ 1er. Dans l'attente de la délivrance d'une nouvelle carte

wordt een attest van sociaal verzekerde, dat dezelfde gegevens bevat ISI+, une attestation d'assuré social, comprenant les mêmes données
als de gegevens vermeld op de ISI+-kaart, door de que celles qui doivent figurer sur la carte ISI+, est remise aux
verzekeringsinstelling binnen de kortst mogelijke tijd afgeleverd aan assurés sociaux, visés à l'article 5, § 2, dans les délais les plus
de sociaal verzekerden, bedoeld in artikel 5, § 2. brefs, par l'organisme assureur.
De geldigheidsduur van het attest van sociaal verzekerde bedraagt twee La durée de validité de l'attestation d'assuré social est de deux mois
maanden te rekenen vanaf de afgifte ervan. à dater de sa remise.
§ 2. Een attest van sociaal verzekerde dat dezelfde gegevens bevat als § 2. Une attestation d'assuré social comprenant les mêmes données que
de gegevens vermeld op de ISI+-kaart wordt door de celles qui doivent figurer sur la carte ISI+ est remise, dans les
verzekeringsinstelling binnen de kortst mogelijke tijd afgeleverd aan délais les plus bref, par l'organisme assureur aux assurés sociaux qui
de sociaal verzekerden die zich in een sociaal behartigenswaardige se trouvent dans une situation sociale digne d'intérêt reconnue comme
toestand bevinden als dusdanig erkend op basis van de modaliteiten telle sur base des modalités fixées par le Service du Contrôle
vastgesteld door de Dienst voor Administratieve Controle van het administratif de l'Institut national d'Assurance maladie-invalidité.
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Pour les assurés sociaux qui se trouvent dans une situation sociale
Voor de sociaal verzekerden die zich in een sociaal
behartigenswaardige toestand bevinden, wordt de geldigheidsduur van digne d'intérêt, la durée de validité de l'attestation d'assuré social
het attest van sociaal verzekerde gebracht op zes maanden. est portée à six mois.
§ 3. De verzekeringsinstelling brengt de Kruispuntbank van de Sociale § 3. L'organisme assureur informe immédiatement la Banque-Carrefour de
Zekerheid onmiddellijk op de hoogte van een aangifte van beschadiging, la Sécurité sociale de la déclaration de détérioration, de vol ou de
diefstal of verlies van een ISI+-kaart. perte des cartes ISI+.
§ 4. De verzekeringsinstelling is ertoe gehouden een vergoeding van § 4. L'organisme assureur est tenu de percevoir une redevance de 2,50
2,50 euro te vragen voor de vervanging van een beschadigde, gestolen euros pour tout remplacement d'une carte ISI+ détériorée, volée ou
of verloren ISI+-kaart. perdue.
Wijzigingsbepalingen Dispositions modificatives

Art. 7.In artikel 159bis, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli

Art. 7.A l'article 159bis, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par
1994, ingevoerd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2008, worden l'arrêté du 22 février 1998, remplacé par l'arrêté royal du 5 juin
volgende wijzigingen aangebracht : 2008, les modifications suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. Het gebruik van een elektronisch netwerk overeenkomstig een « § 1er. L'utilisation d'un réseau électronique conformément à une
methodologie vastgesteld door het Beheerscomité van het
eHealth-platform en de toepassing van de derdebetalersregeling in het méthodologie fixée par le comité de gestion de la plate-forme eHealth
kader van een elektronische facturering, overeenkomstig de et l'application du régime du tiers payant dans le cadre d'une
verzekerbaarheidsgegevens verkregen door middel van de raadpleging van facturation électronique, compte tenu des données d'assurabilité
het voormelde netwerk, geldt als betalingsverplichting door de obtenues par la consultation du réseau susvisé, vaut obligation de
verzekeringsinstelling van het gedeelte dat niet ten laste valt van de paiement par l'organisme assureur de la partie non à charge de
sociaal verzekerde »; l'assuré social »;
2° in het tweede lid worden de woorden "of de sociale identiteitskaart 2° à l'alinéa 2, les mots "ou la carte d'identité sociale a été
op de voormelde wijze werd gebruikt" opgeheven; utilisée de la manière précitée" sont abrogés;
3° het vierde lid, 1°, wordt vervangen als volgt : 3° l'alinéa 4, 1°, est remplacé par ce qui suit :
« 1° door de elektronische lezing van de sociale identiteitskaart, « 1° par la lecture électronique de sa carte d'identité sociale valide
geldig en afgeleverd conform de bepalingen van het koninklijk besluit et délivrée conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 18
van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte
van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en
verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996
wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité
zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels »; des régimes légaux des pensions »;
4° in het vierde lid, 2°, worden de woorden "of de geldige ISI+-kaart 4° à l'alinéa 4, 2°, les mots "ou de sa carte ISI+ valide visée par la
beoogd door de wet van 29 januari 2014 houdende bepalingen inzake de loi du 29 janvier 2014 portant dispositions relatives à la carte
sociale identiteitskaart en de ISI+-kaart" ingevoegd na het woord d'identité sociale et la carte ISI+" sont insérés après les mots
"identiteitskaarten". "cartes d'identité".

Art. 8.Artikel 159bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd door het

Art. 8.L'article 159bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 10 februari 2006, wordt opgeheven. royal du 10 février 2006 est abrogé.

Art. 9.Artikel 159ter van hetzelfde besluit, ingevoegd door het

Art. 9.L'article 159ter, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 1 juli 2008, wordt opgeheven. 1er juillet 2008 est abrogé.

Art. 10.Artikel 253 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Art. 10.L'article 253 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 10 november 1999, gewijzigd door de koninklijke 10 novembre 1999, modifié par les arrêtés royaux des 14 décembre 2000
besluiten van 14 december 2000 en 1 juli 2008 wordt opgeheven. et 1er juillet 2008 est abrogé.
Opheffings- en overgangsbepalingen Dispositions abrogatoires et transitoires

Art. 11.Het koninklijk besluit van 19 juni 1997 tot uitvoering van

Art. 11.L'arrêté royal du 19 juin 1997 pris en exécution de l'article

artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 december 1996 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des
houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels wordt opgeheven op 1 sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions est
januari 2014. abrogé au 1er janvier 2014.

Art. 12.Het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot vaststelling

Art. 12.L'arrêté royal du 13 février 1998 fixant les spécifications

van de specificaties en de registratieprocedure van de leesapparatuur et la procédure d'enregistrement des appareils de lecture pour la
voor de elektronische identiteitskaart en de sociale identiteitskaart carte d'identité électronique et la carte d'identité sociale est
wordt opgeheven op 1 januari 2014 wat de leesapparatuur voor de abrogé au 1er janvier 2014 pour ce qui concerne les appareils de
sociale identiteitskaart betreft. lecture pour la carte d'identité sociale.

Art. 13.Het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende

Art. 13.L'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures

uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart wordt d'exécution de la carte d'identité sociale est abrogé au 1er janvier
opgeheven op 1 januari 2014. 2014.

Art. 14.Het ministerieel besluit van 10 december 1998 tot vastlegging

Art. 14.L'arrêté ministériel du 10 décembre 1998 fixant le modèle de

van het model van het attest bedoeld in artikel 21 van het koninklijk l'attestation visée à l'article 21 de l'arrêté royal du 22 février
besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de 1998 portant des mesures d'exécution de la carte d'identité sociale
sociale identiteitskaart wordt opgeheven op 1 januari 2014. est abrogé au 1er janvier 2014.

Art. 15.Het ministerieel besluit van 20 december 1999 tot uitvoering

Art. 15.L'arrêté ministériel du 20 décembre 1999 portant exécution de

van artikel 253 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot l'article 253 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et de l'article 30 de
en van artikel 30 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 l'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution de
houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart la carte d'identité sociale est abrogé au 1er janvier 2014.
wordt opgeheven op 1 januari 2014.

Art. 16.De geldige sociale identiteitskaarten die werden uitgereikt

Art. 16.Les cartes d'identité sociale valides qui ont été délivrées

krachtens hogervermelde koninklijke besluiten van 19 juni 1997, van 13 en vertu des arrêtés royaux précités du 19 juin 1997, du 13 février
februari 1998 en van 22 februari 1998 en het hogervermelde 1998 et du 22 février 1998 et de l'arrêté ministériel précité du 10
ministerieel besluit van 10 december 1998 blijven gelden voor décembre 1998 restent valables à des fins d'identification selon les
identificatiedoeleinden onder de bestaande voorwaarden tot 31 december 2015. modalités existantes jusqu'au 31 décembre 2015.

Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 18.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

Art. 18.La ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et la

bevoegd voor Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont
uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 26 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^