Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 26 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 26 FEVRIER 2014. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002;
Gelet op de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen Vu la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités
tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de publiques et les organisations syndicales du personnel des services de
politiediensten, de artikelen 14, 15 en 16; police, les articles 14, 15 et 16;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de loi du 24
de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et
overheid en de vakverenigingen van het personeel van de les organisations syndicales du personnel des services de police;
politiediensten; Gelet op de protocollen nr. 186/4 en nr. 307/4 van het Vu les protocoles n° 186/4 et n° 307/4 du comité de négociation pour
onderhandelingscomité voor de politiediensten, respectievelijk les services de police, conclus respectivement le 24 août 2006 et le
gesloten op 24 augustus 2006 en 28 november 2012; 28 novembre 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 25 februari 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 25 février
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 2 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2013;
augustus 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 27 november 2013; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 27 novembre 2013;
Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen été régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan is voorbijgegaan; prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence il a été passé outre;
Gelet op advies 54.971/2 van de Raad van State, gegeven op 29 januari Vu l'avis 54.971/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de
van Justitie, la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 57 van het koninklijk besluit van 8 februari

Article 1er.A l'article 57 de l'arrêté royal du 8 février 2001

2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations
betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het entre les autorités publiques et les organisations syndicales du
personeel van de politiediensten worden de volgende wijzigingen personnel des services de police, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "een dienstvrijstelling" 1° à l'alinéa 1er, les mots "une dispense de service" sont remplacés
vervangen door de woorden "syndicaal verlof"; par les mots "un congé syndical";
2° in het tweede lid en in het derde lid worden de woorden "die 2° aux alinéas 2 et 3, les mots "de la dispense de service" sont à
dienstvrijstelling" telkens vervangen door de woorden "dit syndicaal chaque fois remplacés par les mots "de ce congé syndical";
verlof"; 3° in het vierde lid worden de woorden "de dienstvrijstelling" 3° à l'alinéa 4, les mots "de la dispense de service" sont remplacés
vervangen door de woorden "het syndicaal verlof"; par les mots "du congé syndical";
4° in het vijfde lid worden de woorden "de gevraagde duur van 4° à l'alinéa 5, les mots "la durée demandée de la dispense" sont
ontheffing van dienst" vervangen door de woorden "de duur van het remplacés par les mots "la durée du congé syndical demandé".
gevraagde syndicaal verlof".

Art. 2.In artikel 60 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 60 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden ", van zijn syndicaal verlof of 1° à l'alinéa 1er, les mots ", de son congé syndical ou de sa dispense
van zijn dienstvrijstelling om syndicale redenen" vervangen door de de service pour raisons syndicales" sont remplacés par les mots "ou de
woorden "of van zijn syndicaal verlof"; son congé syndical";
2° in het derde lid worden de woorden ", het syndicaal verlof of de 2° à l'alinéa 3, les mots ", le congé syndical ou la dispense de
dienstvrijstelling om syndicale redenen" vervangen door de woorden "of service pour raisons syndicales" sont remplacés par les mots "ou le
het syndicaal verlof". congé syndical".

Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le

bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun
uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 26 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité
Kansen, des chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^