← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht De Post "
Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht De Post | Arrêté royal portant nomination de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public La Poste |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
26 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot benoeming van de | 26 FEVRIER 2008. - Arrêté royal portant nomination de l'administrateur |
gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht De Post | délégué de la société anonyme de droit public La Poste |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 20, § 2; | publiques économiques, notamment l'article 20, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2002 houdende benoeming | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2002 portant nomination de |
van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht De Post; | l'administrateur délégué de la société anonyme La Poste; |
Gelet op de statuten van De Post, inzonderheid op artikel 30, § 1; | Vu les statuts de La Poste, notamment l'article 30, § 1er; |
Gelet op de voordracht gedaan door de raad van bestuur van De Post op | Vu la proposition du conseil d'administration de La Poste, adoptée le |
19 december 2007; | 19 décembre 2007; |
Gelet op het advies van het bezoldigings- en benoemingscomité van De | Vu l'avis du comité de rémunération et de nomination de La Poste, |
Post, gegeven op 6 december 2007; | donné le 6 décembre 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2007; |
december 2007; Overwegende dat geen wettelijke of statutaire bepaling een openbare | Considérant qu'aucune règle légale ou statutaire ne prescrit un appel |
oproep tot kandidaatstelling voorschrijft voor de aanduiding van de | public aux candidatures pour la désignation de l'administrateur |
gedelegeerd bestuurder van De Post; | délégué de La Poste; |
Overwegende dat de heer Johnny Thijs aanzienlijke ervaring heeft | Considérant que M. Johnny Thijs a acquis une expérience considérable |
opgebouwd in het management van het veranderingsproces bij De Post in | dans la gestion du processus de transformation de La Poste dans le |
de context van de progressieve openstelling van de markt voor de concurrentie; | cadre de l'ouverture progressive du marché postal à la concurrence; |
Overwegende dat het van belang is om de stabiliteit van de leiding van | Considérant qu'il importe d'assurer la stabilité de la direction de La |
De Post te verzekeren in de kritieke fase van haar omvorming, zoals | Poste dans la phase critique de sa transformation, tel qu'il a été |
tussen de Staat en de strategische partner van De Post is | convenu entre l'Etat et le partenaire stratégique de La Poste aux |
overeengekomen in hun aandeelhoudersovereenkomst, goedgekeurd bij | termes de leur convention d'actionnaires, approuvée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 12 oktober 2005 tot goedkeuring van een | du 12 octobre 2005 portant approbation d'une convention d'actionnaires |
aandeelhoudersovereenkomst krachtens artikel 304 van de programmawet | en vertu de l'article 304 de la loi-programme du 27 décembre 2004; |
van 27 december 2004; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het | Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Johnny Thijs wordt benoemd tot gedelegeerd |
Article 1er.M. Johnny Thys est nommé administrateur délégué de la |
bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht De Post voor | société anonyme de droit public La Poste pour un terme renouvelable de |
een hernieuwbare termijn van zes jaar. | six ans. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 januari 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 7 janvier 2008. |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 26 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | La Ministre des Entreprises publiques, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |