Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding aan het dubbel vakantiegeld | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, modifiant la convention collective de travail du 13 mai 1997 relative au paiement d'une allocation complémentaire au double pécule de vacances |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
26 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, | collective de travail du 28 avril 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, | confection, modifiant la convention collective de travail du 13 mai |
betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding aan het dubbel | 1997 relative au paiement d'une allocation complémentaire au double |
vakantiegeld (1) | pécule de vacances (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten | Vu la convention collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | |
betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding aan het dubbel | de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
vakantiegeld, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van | confection, relative au paiement d'une allocation complémentaire au |
10 augustus 1998, inzonderheid op artikel 3; | double pécule de vacances, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 |
août 1998, notamment l'article 3; | |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de |
confectiebedrijf; | l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999, | travail du 28 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, | confection, modifiant la convention collective de travail du 13 mai |
betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding aan het dubbel | 1997, relative au paiement d'une allocation complémentaire au double |
vakantiegeld. | pécule de vacances. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 26 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 15 oktober 1998. | Arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 15 octobre 1998. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement |
et de la confection | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 | Convention collective de travail du 28 avril 1999 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, | Modification de la convention collective de travail du 13 mai 1997, |
betreffende de betaling van een aanvullende vergoeding aan het dubbel | relative au paiement d'une allocation complémentaire au double pécule |
vakantiegeld (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het | de vacances (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro |
nummer 51361/CO/109) | 51361/CO/109) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf ressorteren, | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de |
met inbegrip van de huisarbeid(st)ers. | l'habillement et de la confection, y compris les travailleurs(euses) à |
Art. 2.In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei |
domicile. Art. 2.A l'article 3 de la convention collective de travail du 13 mai |
1997, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en | 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de |
confectiebedrijf, betreffende de betaling van een aanvullende | l'habillement et de la confection, relative au paiement d'une |
vergoeding aan het dubbel vakantiegeld, algemeen verbindend verklaard | allocation complémentaire au double pécule de vacances, rendue |
bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998 wordt de tweede zin | obligatoire par arrêté royal du 10 août 1998, la deuxième phrase est |
vervangen als volgt : | remplacée comme suit : |
« In aanmerking worden genomen : | « Sont pris en considération : |
- de brutolonen met betrekking tot de dagen waarop arbeid werd verricht; | - les salaires bruts afférents aux journées de travail prestées; |
- de brutolonen met betrekking tot de dagen toegelaten afwezigheid | - les salaires bruts afférents aux journées d'absence autorisée pour |
wegens sociale vorming bepaald bij artikel 4 van de collectieve | cause de formation sociale fixés à l'article 4 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 26 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité | collective de travail du 26 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de sociale vorming | paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, |
en voorlichting, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | relative à la formation et l'information sociale, rendue obligatoire |
van 3 mei 1999 (Belgisch Staatsblad van 18 december 1999). | par arrêté royal du 3 mai 1999 (Moniteur belge du 18 décembre 1999). |
Deze worden forfaitair vermeerderd met 40 dagen voor wettelijke | Ceux-ci sont majorés de façon forfaitaire de 40 jours pour les jours |
feestdagen, wettelijke vakantiedagen en dagen van schorsing van de | fériés légaux, les jours de vacances légales et les jours de |
arbeidsovereenkomst voorzien bij de wet van 3 juli 1978 betreffende de | suspension du contrat de travail prévus par la loi du 3 juillet 1978 |
arbeidsovereenkomsten. » Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en treedt buiten werking op 31 december 2000. Zij wordt van jaar tot jaar verlengd, indien zij vóór haar jaarlijkse vervaldag niet door één van de contracterende partijen wordt opgezegd. Deze opzegging wordt bij aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf betekend. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 februari 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
relative aux contrats de travail. » Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000. Elle est reconduite d'année en année si, avant son échéance annuelle, elle n'est pas dénoncée par l'une des parties contractantes. La dénonciation est notifiée par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 février 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |