Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/02/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het sociaal akkoord 2001-2002 voor de havenarbeiders van het logistiek contingent "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het sociaal akkoord 2001-2002 voor de havenarbeiders van het logistiek contingent Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2001-2002 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
26 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 26 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2001, collective de travail du 23 avril 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het
sociaal akkoord 2001-2002 voor de havenarbeiders van het logistiek Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2001-2002
contingent (1) pour les travailleurs portuaires du contingent logistique (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des ports;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2001, travail du 23 avril 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2001-2002
sociaal akkoord 2001-2002 voor de havenarbeiders van het logistiek pour les travailleurs portuaires du contingent logistique.
contingent.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 februari 2002. Donné à Bruxelles, le 26 février 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het havenbedrijf Commission paritaire des ports
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2001 Convention collective de travail du 23 avril 2001
Sociaal akkoord 2001-2002 voor de havenarbeiders van het logistiek Accord social 2001-2002 pour les travailleurs portuaires du contingent
contingent (Overeenkomst geregistreerd op 4 juli 2001 onder het nummer logistique (Convention enregistrée le 4 juillet 2001 sous le numéro
57770/CO/301) 57770/CO/301)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Comité voor het havenbedrijf en op de havenarbeiders van het logistiek aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire des ports et
contingent die zij tewerkstellen. aux travailleurs portuaires du contingent logistique qu'ils occupent.
Duurtijd Durée

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

april 2001. Zij is van toepassing tot en met 31 maart 2003. au 1er avril 2001. Elle reste d'application jusque et y compris au 31
mars 2003 inclus.
Koopkracht Pouvoir d'achat

Art. 3.a) Verhoging basisuurloon

Art. 3.a) Augmentation salaire horaire de base

Vanaf 1 mei 2001 wordt het basisuurloon van de havenarbeider van het A partir du 1er mai 2001 le salaire horaire de base du travailleur
logistiek contingent verhoogd met 0,875 pct. en vanaf 1 januari 2002 portuaire du contingent logistique est augmenté de 0,875 p.c. et à
met 1,314 pct. partir du 1er janvier 2002 de 1,314 p.c.
b) Verhoging individueel uurloon b) Augmentation salaire horaire individuel
Het individuele uurloon wordt aangepast zoals voorzien in punt a). Le salaire horaire individuel est adapté comme prévu au point a).
c) Eenmalige premie c) Prime unique
Per effectief gepresteerde taak in de periode van 1 januari 2001 tot Il est octroyé une prime unique de 0,62 EUR par tâche effectivement
en met 30 april 2001 wordt een eenmalige premie van 0,62 EUR prestée pendant la période du 1er janvier 2001 jusque et y compris au
toegekend. Deze wordt uitbetaald op 1 juli 2001. 30 avril 2001. Elle est payée au 1er juillet 2001.
d) Loon - Indexbinding d) Salaire - Liaison à l'indice
Het basisuurloon van de havenarbeider van het logistiek contingent Le salaire horaire de base de l'ouvrier portuaire du contingent
blijft gebonden aan het rekenkundig gemiddeld gezondheidsindexcijfer logistique reste lié à l'indice de santé arithmétique moyen des prix à
der consumptieprijzen, zoals vastgelegd in de collectieve la consommation, comme prévu par la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 29 juni 1998 betreffende de koppeling van het du 29 juin 1998 relative à la liaison du salaire de base à l'indice
basisloon aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. des prix à la consommation.
In 2002 wordt het basisuurloon van de havenarbeider van het logistiek En 2002, le salaire horaire de base de l'ouvrier portuaire du
contingent eenmalig als een voorafname op 1 mei aangepast aan de contingent logistique est adaptée une fois au 1er mai en guise
evolutie van het rekenkundig gemiddeld gezondheidsindexcijfer der d'avance sur l'évolution de l'indice de santé arithmétique moyen des
consumptieprijzen in verhouding tot de stijging van het rekenkundig prix à la consommation par rapport à l'augmentation de l'indice de
gemiddeld gezondheidsindexcijfer van de maand waarin de vorige santé arithmétique moyen des prix à la consommation du mois dans
spilindex werd overschreden ten opzichte van ditzelfde indexcijfer van lequel l'indice-pivot précédent a été dépassé vis-à-vis de ce même
de maand maart 2002. indice du mois de mars 2002.
Permanente vorming van werknemers Formation permanente des travailleurs

Art. 4.Vanaf 1 mei 2001 wordt per paritair subcomité een bijkomende

Art. 4.A partir du 1er mai 2001 il sera fait par sous-commission

inspanning geleverd van 0,3 pct. op de brutolonen ten behoeve van paritaire un effort supplémentaire qui s'élève à 0,3 p.c. des salaires
opleiding, her- en bijscholing op bedrijfsvlak. Deze inspanning kadert bruts en faveur de la formation, la rééducation et le recyclage au
niveau de l'entreprise. Cet effort s'inscrit dans l'engagement de
in het engagement van het interprofessioneel akkoord 2001-2002 om meer l'accord interprofessionnel 2001-2002 de réaliser plus de formules de
formules van permanente vorming te realiseren. Deze vorming zal formation permanente. Cette formation est destinée à toutes les
betrekking hebben op alle werknemerscategorieën met de nadruk op de catégories de travailleurs mais surtout aux travailleurs qui sont
werknemers die erg kwetsbaar zijn voor langdurige werkloosheid. Beide particulièrement vulnérables en ce qui concerne le chômage de longue
partijen bevestigen dat het opleidingsbeleid vooruitziend moet durée. Les deux parties confirment que la politique de formation doit
investeren in de inzetbaarheid op de "havenarbeidsmarkt". investir de façon prévoyante dans l'employabilité sur le "marché de
l'emploi portuaire".
Carensdag Jour de carence

Art. 5.Indien het gewaarborgd loon verschuldigd is bij

Art. 5.Au cas où le salaire garanti est dû en cas d'incapacité de

arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval van gemeen recht van travail pour cause de maladie ou accident de droit commun de plus de
meer dan zeven kalenderdagen vervalt de carensdag voor de duur van sept jours civils, le jour de carence est supprimé pour la durée de la
deze collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
Syndicale premie Prime syndicale

Art. 6.Naar analogie met de havenarbeiders en de vaklui wordt voor de

Art. 6.Par analogie avec les ouvriers portuaires et les gens de

havenarbeider van het logistiek contingent het bedrag van de syndicale métier, le montant de la prime syndicale est fixé pour l'ouvrier
premie vastgesteld op 0,64 EUR voor het jaar 2001 en 0,74 EUR voor het portuaire du contingent logistique à 0,64 EUR pour l'année 2001 et à
jaar 2002 per taak en gelijkgestelde dag. 0,74 EUR pour l'année 2002, par tâche et par jour assimilé.
Fietsvergoeding Indemnité de bicyclette

Art. 7.Een fietsvergoeding van 0,15 EUR per kilometer wordt

Art. 7.Il est instauré une indemnité de bicyclette qui s'élève à 0,15

ingevoerd. Betrokken werknemer dient een verklaring op eer te EUR par kilomètre. Le travailleur intéressé doit signer une
ondertekenen voor een minimale duur van 6 maanden (1 april tot en met déclaration sur l'honneur pour une période minimale de 6 mois (du 1er
30 september en/of 1 oktober tot en met 31 maart). avril jusqu'au 30 septembre inclus, et/ou du 1er octobre jusqu'au 31 mars inclus).
Arbeidstijd - Combinatie arbeid en gezin Temps de travail - Combinaison travail et famille

Art. 8.Beide partijen verbinden zich ertoe om uiterlijk op 31 oktober

Art. 8.En vue de l'exécution à partir du 1er janvier 2002, les deux

2001, en dit met het oog op de uitvoering vanaf 1 januari 2002, de parties s'engagent à concrétiser dans chaque port, le 31 octobre 2001
collectieve arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad inzake au plus tard, les conventions collectives de travail du Conseil
loopbaanonderbreking te concretiseren in iedere haven en dit rekening national du travail relatives à l'interruption de carrière en tenant
houdend met de specifieke kenmerken van de havensector. compte des caractéristiques spécifiques du secteur portuaire.
Lokaal aanwenden van 1,2 pct. loonkoststijging Utilisation locale de l'augmentation du coût salarial de 1,2 p.c.

Art. 9.Een maximale beschikbare marge van 1,2 pct. loonkoststijging

Art. 9.Il est réservé une marge maximale disponible d'augmentation du

wordt verwezen naar de paritaire onderhandelingen voor het sociaal coût salarial de 1,2 p.c. pour les négociations sectorielles pour
akkoord 2001-2002 in iedere haven. l'accord social 2001-2002 dans chaque port.
Sociale vrede Paix sociale

Art. 10.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden zullen de

Art. 10.A l'exception d'éventuelles matières techniques, les

ondertekenende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode organisations signataires et leurs membres ne formuleront pas de
van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de nouvelles revendications pendant la période d'application de la
bedrijfstak, noch op het niveau van de ondernemingen nieuwe eisen présente convention collective de travail, ni au niveau du secteur, ni
stellen en zullen zij het behoud van de sociale vrede in de Belgische au niveau des entreprises, et elles garantiront le maintien de la paix
havens waarborgen. sociale dans les ports belges.
De syndicale premie zal slechts aan het gemeenschappelijk La prime syndicale ne sera payée au front commun syndical de chaque
vakbondsfront van iedere haven uitbetaald worden, indien de sociale port qu'à condition que la paix sociale soit respectée entièrement par
vrede in die haven volledig door de werknemers wordt nageleefd. les travailleurs de ce port.
Overgangsbepaling Disposition transitoire

Art. 11.De artikelen of onderdelen ervan die vermeld worden in

Art. 11.Les articles ou éléments d'articles mentionnés dans le

onderstaande tabel hebben betrekking op deze collectieve tableau suivant se rapportent à la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst. Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de travail. Pour les montants mentionnés en euro dans la deuxième colonne
tweede kolom van de tabel gelden vanaf de datum van inwerkingtreding du tableau valent à partir de la date d'entrée en vigueur de la
van de collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001 les
bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de derde kolom. montants en francs belges de la troisième colonne.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 februari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 février 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^