Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/12/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14 en 20 van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14 en 20 van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen Arrêté royal modifiant les articles 14 et 20 de l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14 en 20 van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant les articles 14 et 20 de l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau
continentaal plat, artikel 4, eerste lid, vervangen bij de wet van 22 continental, l'article 4, alinéa 1er, remplacé par la loi du 22 avril
april 1999; 1999;
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve Vu la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de
economische zone van België in de Noordzee, artikel 38; la Belgique en mer du Nord, l'article 38;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de
nadere regels voor het leggen van kabels die in de territoriale zee of câbles qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire
het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de
worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources
exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation
rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la
installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen; juridiction belge;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 2014;
Gelet op het advies 56.539/3 van de Raad van State, gegeven op 11 juli Vu l'avis 56.539/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende het koninklijk besluit van 7 september 2003 houdende de Considérant l'arrêté royal du 7 septembre 2003 établissant la
procédure d'octroi des permis et autorisations requis pour certaines
procedure tot vergunning en machtiging van bepaalde activiteiten in de activités exercées dans les espaces marins sous juridiction de la
zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, artikel 40; Belgique, l'article 40;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
en van de Staatssecretaris voor Noordzee, publique et du Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 14 van het koninklijk besluit van 12 maart 2002

Article 1er.Dans l'article 14 de l'arrêté royal du 12 mars 2002

betreffende de nadere regels voor het leggen van kabels die in de relatif aux modalités de pose de câbles qui pénètrent dans la mer
territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installés ou
geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het utilisés dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de
continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non
niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou
kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische d'ouvrages relevant de la juridiction belge, le mot « motivée, » est
rechtsmacht vallen, wordt het woord "gemotiveerd" ingevoegd tussen het inséré entre les mots « à la demande » et les mots « du bénéficiaire
woord "Op" en het woord "verzoek" en de woorden "voor een" worden », et les mots « pour une » sont remplacés par le mot « par » entre
vervangen door het woord "per" tussen de woorden "kan de vergunning les mots « l'autorisation peut être prorogée » et les mots « période
echter verlengd" en de woorden "periode van twee jaar". de deux ans ».

Art. 2.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden ",

Art. 2.Dans l'article 20 du même arrêté, les mots « , entièrement ou

geheel of gedeeltelijk," ingevoegd tussen het woord "overgedragen" en partiellement, » sont insérés entre le mot « cédée » et le mot « que ».
het woord "met''.

Art. 3.De minister bevoegd voor Noordzee is belast met de uitvoering

Art. 3.Le ministre ayant la Mer du Nord dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
De Staatssecretaris voor Noordzee, Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
^