Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de verenigingen « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en « Service de Solidarité socialiste » voor het begrotingsjaar 2015 | Arrêté royal octroyant une subvention aux associations « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » pour l'année budgétaire 2015 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal octroyant une subvention aux |
toelage aan de verenigingen « Centrum voor Maatschappelijk Werk | associations « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling |
Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes | Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », |
déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en « Service de | « Rode Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » pour |
Solidarité socialiste » voor het begrotingsjaar 2015 | l'année budgétaire 2015 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
artikelen 121 tot 124; | |
Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op Titel | Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment le Titre XIII, |
XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet begeleide minderjarige | Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés », et |
vreemdelingen », en het laatst gewijzigd bij wet van 12 mei 2014; | modifiée en dernier lieu par la loi du 12 mai 2014 ; |
Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, inzonderheid op de sectie 12 - FOD Justitie; | pour l'année budgétaire 2015, notamment la section 12 - SPF Justice; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 portant exécution du Titre XIII, |
van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet begeleide minderjarige | Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés », de la |
vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid | loi-programme du 24 décembre 2002, notamment les articles 7bis et 13, |
op de artikelen 7bis en 13, § 3; | § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 2015 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 2015 octroyant une subvention aux |
toekenning van een toelage aan de verenigingen « Centrum voor | |
Maatschappelijk Werk Brabantia-afdeling Caritas Internationaal », « | associations « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling |
Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en | Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », |
« Service de Solidarité socialiste » voor het begrotingsjaar 2014; | « Rode Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » pour |
l'année budgétaire 2014; | |
Gelet op de protocolakkoorden tussen de dienst Voogdij van de Federale | Vu les protocoles d'accord entre le service des Tutelles du Service |
Overheidsdienst Justitie en de volgende verenigingen : « Centrum voor | public fédéral Justice et les associations suivantes : « Centrum voor |
Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « | Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « |
Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en | Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » et |
« Service de Solidarité socialiste »; | « Service de Solidarité socialiste »; |
Overwegende dat een krediet van 199.000 euro | Considérant qu'un crédit de 199.000 euros (cent nonante neuf mille |
(honderdnegenennegentigduizend euro) op de organisatieafdeling 40, | euros), est inscrit à la division organique 40, programme d'activité |
activiteitenprogramma 23, basisallocatie 33.00.03 van de | 23, allocation de base 33.00.03 du budget administratif du Service |
administratieve begroting van het Federale Overheidsdienst Justitie | public fédéral Justice pour l'année budgétaire 2015; |
voor het begrotingsjaar 2015 is ingeschreven; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 1 december 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2015 ; |
Op de voordracht van de minister van Justitie, | Sur la proposition de le Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Voor het jaar 2015 wordt een toelage van drieduizend |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué pour l'année 2015 une subvention de |
vijfhonderd euro (3.500 euro) per jaar en per voltijds equivalent | trois mille cinq cents euros (3.500 euros), par an et par |
werknemer - voogd die ten minste gelijktijdig vijfentwintig voogdijen | employé-tuteur équivalent temps plein qui prend en charge |
onder zijn hoede neemt, toegekend, aan de voornoemde verenigingen en | simultanément au moins vingt-cinq tutelles, aux associations et |
openbare instellingen. | organismes publics précités. |
Er wordt eveneens aan de vereniging of aan de openbare instelling een | Il est également alloué à l'association ou à l'organisme public une |
toelage van dertienduizend vijfhonderd euro (13.500 euro) toegekend | subvention de treize mille cinq cents euros (13.500 euros), par an et |
per jaar en per voltijds equivalent werknemer - voogd die tenminste | par employé-tuteur équivalent temps plein par tuteur qui prend en |
gelijktijdig dertien voogdijen onder zijn hoede neemt, op voorwaarde | |
dat hij het werk van tenminste vier voogden binnen zijn vereniging of | charge simultanément au moins treize tutelles, à condition qu'il |
openbare instelling coördineert, toegekend aan de vereniging of | coordonne le travail d'au moins quatre tuteurs au sein de son |
openbare instelling. De toelage zal proportioneel worden berekend | association ou organisme public. Les subventions sont calculées |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 3. Deze bedragen worden | proportionnellement conformément aux dispositions visées à l'article |
geïndexeerd overeenkomstig artikel 7bis van het voornoemde koninklijk | 3. Ces montants sont indexés conformément à l'article 7bis de l'arrêté |
besluit van 22 december 2003. | royal du 22 décembre 2003 précité. |
§ 2. Een toelage van 25,20 euro per voogdij en per maand wordt voor | § 2. Une subvention de 25,20 euros par tutelle et par mois est allouée |
het jaar 2015 toegekend aan de voornoemde verenigingen en openbare | pour l'année 2015 aux associations et organismes publics précités, |
instellingen voor de administratieve kosten en de verplaatsingskosten. | pour les frais administratifs et les frais de déplacement. |
Art. 2.De toelagen bedoeld in artikel 1, § 1 en § 2 worden |
Art. 2.Les subventions visées à l'article 1er, § 1er et § 2, sont à |
aangerekend op het activiteiten-programma 23, basisallocatie 33.00.03, | charge du programme d'activité 23, allocation de base 33.00.03, de la |
organisatieafdeling 40, van de administratieve begroting van de | division organique 40 du budget administratif du Service public |
Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2015, binnen | fédéral Justice pour l'année 2015, dans les limites des crédits |
de grenzen van de beschikbare kredieten . | disponibles. |
Art. 3.De toelagen bedoeld in artikel 1, § 1 en § 2 worden toegekend |
Art. 3.Les subventions visées à l'article 1er, § 1er et § 2, sont |
vanaf de erkenning van de werknemer - voogd. Indien de werknemer - | allouées à partir de l'agrément de l'employé en qualité de tuteur. Si |
voogd reeds erkend was als voogd voor zijn indiensttreding bij de | l'employé tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur avant son |
entrée en fonction au sein des associations et organismes publics | |
voornoemde verenigingen en openbare instellingen, worden de toelagen | précités, les subventions sont allouées à partir de l'entrée en |
toegekend vanaf de indiensttreding van de werknemer - voogd. | fonction de l'employé tuteur. |
Art. 4.De toelagen bedoeld in artikel 1, § 1 en § 2, worden in twee |
Art. 4.Les subventions visées à l'article 1er, § 1er et § 2, sont |
schijven betaald, uitgesplitst als volgt : | payées en deux tranches, réparties de la façon suivante: |
- de eerste schijf van tachtig procent na de ondertekening van dit | - la première tranche de quatre-vingt pour cent après la signature du |
besluit; | présent arrêté ; |
- het saldo van twintig procent wordt betaald op overlegging van de | - le solde de vingt pour cent est liquidé sur présentation des pièces |
bewijsstukken betreffende het begrotingsjaar waarop de subsidie | justificatives relatives à l'année budgétaire à laquelle la subvention |
betrekking heeft, namelijk een lijst per maand per werknemer-voogd en | se rapporte, à savoir une liste par mois par employé-tuteur et sous |
onder voorbehoud van aanvaarding door de Federale Overheidsdienst | condition de l'acceptation par le Service public fédéral Justice. |
Justitie. Deze maandelijkse lijst moet de datum van erkenning of de | Cette liste mensuelle doit contenir la date de l'agrément ou la date |
datum van indiensttreding van de werknemervoogd en de naam en het | de l'entrée en service de l'employé-tuteur, ainsi que le nom et le |
dossiernummer van de niet begeleide minderjarige vreemdelingen onder | numéro de dossier des mineurs étrangers non accompagnés qu'il a en |
diens hoede bevatten. De bewijsstukken worden ten laatste op 1 | charge. Les pièces justificatives doivent être transmises au Service |
februari 2016 aan de Federale Overheidsdienst Justitie toegezonden. | public fédéral Justice le 1er février 2016 au plus tard. |
Art. 5.De voorwaarde van vijfentwintig of dertien gelijktijdige |
Art. 5.La condition de simultanéité de vingt-cinq ou treize tutelles, |
voogdijen bedoeld in artikel 1, § 1, moet zijn voldaan op de eerste | visée à l'article 1er, § 1er devra être remplie à partir du 1er jour |
dag van de vierde maand volgend op de maand van de erkenning als | du quatrième mois suivant le mois de l'agrément du tuteur. Si |
voogd. Indien de werknemer - voogd reeds erkend was als voogd voor | l'employé-tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur avant son |
zijn indiensttreding bij de voornoemde verenigingen en openbare | entrée en fonction au sein des associations et organismes publics |
précités, cette condition s'applique à partir du 1er jour du quatrième | |
instellingen, gaat deze voorwaarde in de eerste dag van de vierde | mois qui suit le mois de l'entrée en fonction de l'employé tuteur. |
maand volgend op de maand van de indiensttreding van de werknemer - voogd. | Lorsque la condition de simultanéité de vingt-cinq tutelles n'est pas |
Indien de voorwaarde van gelijktijdigheid niet is vervuld de eerste | remplie le 1er jour du quatrième mois, comme indiqué à l'article 5, |
dag van de vierde maand, zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, wordt de | alinéa 1, la subvention est diminuée proportionnellement de 1/12e du |
toelage proportioneel verminderd met 1/12de van het jaarlijks uitgetrokken bedrag per maand dat deze voorwaarde van 25 of 13 gelijktijdige voogdijen nog niet vervuld is. Indien de dienst Voogdij onvoldoende voogdijen kan toewijzen, geldt de voorwaarde van gelijktijdigheid niet. Art. 6.Ingeval de erkenning van de werknemer - voogd wordt ingetrokken of een einde wordt gemaakt aan de arbeidsovereenkomst van de werknemer - voogd, dan worden de toelagen toegekend voor de periode die loopt tot de laatste dag van de maand waarin de betrokkene als werknemer - voogd tewerkgesteld is of van de maand waarin de betekening van de intrekking plaatsvindt. Art. 7.Ingeval blijkt dat de minister van Justitie te veel toelagen heeft toegekend voor het afgelopen jaar, wordt een beslissing tot terugvordering van toelage ter kennis gebracht bij aangetekende brief. Na verloop van een termijn van dertig dagen wordt de beslissing tot terugvordering definitief, tenzij de instelling opmerkingen heeft overgezonden. In dat geval brengt de minister uiterlijk twee maanden na ontvangst van de opmerkingen zijn definitieve beslissing ter kennis van de instelling. De instelling stort het verschuldigde bedrag terug uiterlijk drie maanden na de definitieve beslissing tot terugvordering. Art. 8.De toelagen worden op de respectievelijke bankrekeningen van de bovenvermelde verenigingen en openbare instellingen gestort. Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. Art. 10.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, |
montant prévu annuellement, ce pour chaque mois où la condition de simultanéité de 25 ou 13 tutelles n'est pas encore remplie. Si le service des Tutelles est dans l'impossibilité d'attribuer suffisamment de tutelles, la condition de simultanéité ne s'applique pas. Art. 6.En cas de retrait d'agrément ou de fin de contrat de travail, la subvention est allouée pour la période qui court jusqu'au dernier jour du mois pendant lequel l'intéressé a été employé comme employé tuteur ou dans le mois de la signification du retrait. Art. 7.S'il apparaît que le Ministre de la Justice a alloué trop de subventions pour l'année précédente, une décision de récupération sera notifiée par lettre recommandée. Après un délai de trente jours la décision de récupération devient définitive, sauf si l'association a communiqué des observations. Dans ce cas, le Ministre notifie sa décision définitive à l'association ou à l'organisme public au plus tard deux mois après réception des observations. L'association ou l'organisme public rembourse le montant dû au plus tard trois mois après la décision définitive de récupération. Art. 8.Les subventions sont versées sur les comptes bancaires respectifs des associations et organismes publics précités. Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. Art. 10.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |