← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociale Maribel" en tot vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociale Maribel" en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail du 27 novembre 2007 portant création d'un fonds de sécurité d'existence "Maribel Social" et fixation de ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015, | collective de travail du 20 mars 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve | l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention |
arbeidsovereenkomst van 27 november 2007 tot oprichting van een fonds | collective de travail du 27 novembre 2007 portant création d'un fonds |
voor bestaanszekerheid "Sociale Maribel" en tot vaststelling van zijn | de sécurité d'existence "Maribel Social" et fixation de ses statuts |
statuten (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015, | travail du 20 mars 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de collectieve | l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention |
arbeidsovereenkomst van 27 november 2007 tot oprichting van een fonds | collective de travail du 27 novembre 2007 portant création d'un fonds |
voor bestaanszekerheid "Sociale Maribel" en tot vaststelling van zijn | de sécurité d'existence "Maribel Social" et fixation de ses statuts. |
statuten. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. | Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015 | Convention collective de travail du 20 mars 2015 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007 | Modification de la convention collective de travail du 27 novembre |
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociale Maribel" | 2007 portant création d'un fonds de sécurité d'existence "Maribel |
en tot vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 3 | Social" et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 3 |
juli 2015 onder het nummer 127799/CO/332) | juillet 2015 sous le numéro 127799/CO/332) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est applicable aux |
werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid van het Paritair | employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire |
Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | pour le secteur francophone et germanophone et l'aide sociale et des |
gezondheidssector vallen. | soins de santé. |
Art. 2.Maatschappelijke zetel |
Art. 2.Siège social |
Artikel 5 wordt vervangen door de volgende tekst : | L'article 5 est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.De maatschappelijke en administratieve zetel van het fonds is |
|
gevestigd te 1000 Brussel, Sainctelettesquare 13-15. Deze zetel kan | " Art. 5.Le siège social et administratif du fonds est établi à 1000 |
bovendien worden verplaatst door middel van een beslissing van het | Bruxelles, Square Sainctelette 13-15. Ce siège peut être déplacé |
paritair samengestelde beheerscomité, zoals bedoeld in het volgende | ailleurs par décision du comité de gestion du fonds paritairement |
artikel 8.". | constitué, comme prévu à l'article 8 suivant.". |
Art. 3.Slotbepalingen |
Art. 3.Dispositions finales |
Deze overeenkomst treedt in werking op de datum van de ondertekening | La présente convention collective de travail prend effet à la date de |
ervan. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van | signature. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut |
de partijen worden opgezegd vóór 30 juni van elk jaar met | être dénoncée par chacune des parties au plus tard le 30 juin de |
inwerkingtreding op 1 januari van het jaar erop. De opzegging moet | chaque année, avec effet le 1er janvier de l'année suivante. La |
betekend worden bij een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de | dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, |
voorzitter van het paritair comité die kopie van voormeld document aan | adressée au président de la commission paritaire et dont ce dernier |
alle ondertekenende partijen bezorgt. | transmet une copie à chacune des parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 décembre 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |