Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot overplaatsing van de zetel van het "Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, transférant le siège du "Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, | collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | paritaire des établissements et des services de santé, transférant le |
-diensten, tot overplaatsing van de zetel van het "Sociaal Fonds voor | siège du "Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les |
de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" (1) | maisons de repos et de soins privés" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten | travail du 11 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
tot overplaatsing van de zetel van het "Sociaal Fonds voor de | transférant le siège du "Fonds social pour les homes pour personnes |
privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen". | âgées et les maisons de repos et de soins privés". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. | Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015 | Convention collective de travail du 11 mai 2015 |
Overplaatsing van de zetel van het "Sociaal Fonds voor de | Transfert du siège du "Fonds social pour les homes pour personnes |
privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" (Overeenkomst | âgées et les maisons de repos et de soins privés" (Convention |
geregistreerd op 27 juli 2015 onder het nummer 128243/CO/330) | enregistrée le 27 juillet 2015 sous le numéro 128243/CO/330) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | paritaire des établissements et des services de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 2.Bij unanieme beslissing van het beheerscomité van het "Sociaal |
Art. 2.Par décision unanime du comité de gestion du "Fonds social |
Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" | pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de |
wordt de zetel van het "Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de | soins privés", le siège du "Fonds social pour les homes pour personnes |
rust- en verzorgingstehuizen", zoals bepaald in artikel 4 van de | âgées et les maisons de repos et de soins privés", tel que fixé à |
collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2008 tot oprichting van | l'article 4 de la convention collective de travail du 8 octobre 2008 |
een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de | portant institution d'un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds |
social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et | |
privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" en vaststelling | de soins privés" et fixation de ses statuts (numéro d'enregistrement |
van zijn statuten (registratienummer 89470/CO/330), met ingang van 15 december 2014 overgeplaatst naar Sainctelettesquare 13-15 te 1000 Brussel. | 89470/CO/330), est transféré au square Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles, à compter du 15 décembre 2014. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 15 december 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij | le 15 décembre 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | adressée au président de la Commission paritaire des établissements et |
de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | des services de santé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 décembre 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |