Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 26 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 26 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, |
artikel 4, 1°, gewijzigd bij de wet van 22 januari 2007; | l'article 4, 1°, modifié par la loi du 22 janvier 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins |
van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli | et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur |
1973 houdende zeevaartinspectiereglement; | l'inspection maritime; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 août 2015; |
augustus 2015; | |
Gelet op advies 58.276/4 van de Raad van State, gegeven op 4 november | Vu l'avis 58.276/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en de Staatssecretaris voor Noordzee, | publique et du Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 december |
|
1998 inzake uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het | Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 décembre 1998 |
koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende | relatif aux équipements marins et modifiant l'arrêté royal du 20 |
zeevaartinspectiereglement, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van | juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, modifié par |
22 december 1999, 4 september 2002, 9 november 2003, 11 mei 2009, 14 | les arrêtés royaux des 22 décembre 1999, 4 septembre 2002, 9 novembre |
mei 2012, 17 augustus 2013 en 4 november 2014 worden in de eerste zin | 2003, 11 mai 2009, 14 mai 2012, 17 août 2013 et 4 novembre 2014 dans |
de woorden "Voor de toepassing van dit besluit ter omzetting van | la première phrase les mots « Pour l'application du présent arrêté |
richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting | transposant la directive 96/98/CE du Conseil du 20 décembre 1996 |
van zeeschepen, gewijzigd bij richtlijn 98/85/EG van de Commissie van | relative aux équipements marins, modifiée par la directive 98/85/CE de |
11 november 1998, bij richtlijn 2001/53/EG van de Commissie van 10 | la Commission du 11 novembre 1998, par la directive 2001/53/CE de la |
Commission du 10 juillet 2001, par la directive 2002/75/CE de la | |
juli 2001, bij richtlijn 2002/75/EG van de Commissie van 2 september | Commission du 2 septembre 2002, par la directive 2002/84/CE du |
2002, bij richtlijn 2002/84/EG van het Europees Parlement en de Raad | Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002, par la directive |
van 5 november 2002, bij richtlijn 2008/67/EG van de Commissie van 30 | 2008/67/CE de la Commission du 30 juin 2008, par la directive |
juni 2008, bij richtlijn 2009/26/EG van de Commissie van 6 april 2009, | 2009/26/CE de la Commission du 6 avril 2009, par le règlement (CE) n° |
bij verordening (EG) Nr. 596/2009 van het Europees Parlement en de | |
Raad van 18 juni 2009, bij richtlijn 2010/68/EU van de Commissie van | 596/2009 du Parlement européen et Conseil du 18 juin 2009, par la |
22 oktober 2010, bij richtlijn 2011/75/EU van de Commissie van 2 | directive 2010/68/UE de la Commission du 22 octobre 2010, par la |
directive 2011/75/UE de la Commission du 2 septembre 2011, par la | |
september 2011, bij richtlijn 2012/32/EU van de Commissie van 25 | directive 2012/32/EU de la Commission du 25 octobre 2012, par la |
oktober 2012, bij richtlijn 2013/52/EU van de Commissie van 30 oktober | directive 2013/52/UE de la Commission du 30 octobre 2013 et par la |
2013 en bij richtlijn 2014/93/EU van de Commissie van 18 juli 2014" | directive 2014/93/UE de la Commission du 18 juillet 2014 » sont |
vervangen door de woorden "Voor de toepassing van dit besluit ter | remplacés par les mots « Pour l'application du présent arrêté |
omzetting van richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 | transposant la directive 96/98/CE du Conseil du 20 décembre 1996 |
inzake uitrusting van zeeschepen, gewijzigd bij richtlijn 98/85/EG van | relative aux équipements marins, modifiée par la directive 98/85/CE de |
de Commissie van 11 november 1998, bij richtlijn 2001/53/EG van de | la Commission du 11 novembre 1998, par la directive 2001/53/CE de la |
Commissie van 10 juli 2001, bij richtlijn 2002/75/EG van de Commissie | Commission du 10 juillet 2001, par la directive 2002/75/CE de la |
van 2 september 2002, bij richtlijn 2002/84/EG van het Europees | Commission du 2 septembre 2002, par la directive 2002/84/CE du |
Parlement en de Raad van 5 november 2002, bij richtlijn 2008/67/EG van | Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002, par la directive |
de Commissie van 30 juni 2008, bij richtlijn 2009/26/EG van de | 2008/67/CE de la Commission du 30 juin 2008, par la directive |
Commissie van 6 april 2009, bij verordening (EG) Nr. 596/2009 van het | 2009/26/CE de la Commission du 6 avril 2009, par le règlement (CE) n° |
Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009, bij richtlijn | 596/2009 du Parlement européen et Conseil du 18 juin 2009, par la |
2010/68/EU van de Commissie van 22 oktober 2010, bij richtlijn | directive 2010/68/UE de la Commission du 22 octobre 2010, par la |
2011/75/EU van de Commissie van 2 september 2011, bij richtlijn | directive 2011/75/UE de la Commission du 2 septembre 2011, par la |
2012/32/EU van de Commissie van 25 oktober 2012, bij richtlijn | directive 2012/32/EU de la Commission du 25 octobre 2012, par la |
2013/52/EU van de Commissie van 30 oktober 2013, bij richtlijn | directive 2013/52/UE de la Commission du 30 octobre 2013, par la |
2014/93/EU van de Commissie van 18 juli 2014 en bij richtlijn | directive 2014/93/UE de la Commission du 18 juillet 2014 et par la |
2015/559/EU van de Commissie van 9 april 2015". | directive 2015/559/UE de la Commission du 9 avril 2015 ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 4, |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, le paragraphe 4, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 12 juli 2015, vervangen als | l'arrêté royal du 12 juillet 2015, est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " § 4. Uitrusting die in kolom 1 van bijlage A.1 is opgesomd als | « § 4. Un équipement mentionné dans la colonne 1 de l'annexe A.1 comme |
uitrusting die van bijlage A.2 naar bijlage A.1 is verplaatst en die | ayant été transféré de l'annexe A.2, qui a été fabriqué avant le 30 |
vóór 30 april 2016 is vervaardigd in overeenstemming met | avril 2016 conformément aux procédures d'approbation de type déjà en |
typekeuringsprocedures die reeds voor die datum op het grondgebied van | vigueur avant cette date à l'intérieur du territoire d'un Etat membre, |
een lidstaat van kracht waren, mag tot 30 april 2018 in de handel | peut être maintenu sur le marché et conservé à bord d'un navire de |
worden gebracht en aan boord van een EU-schip worden geplaatst.". | l'Union européenne jusqu'au 30 avril 2018. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt de bijlage A, vervangen bij het |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe A, remplacée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 12 juli 2015, vervangen door de bijlage gevoegd | du 12 juillet 2015, est remplacée par l'annexe jointe au présent |
bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 4.De bepaling van artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, die van |
Art. 4.La disposition de l'article 4, § 4, du même arrêté, qui était |
toepassing was voor de inwerkingtreding van dit besluit blijft van | applicable avant l'entrée en vigueur du présent arrêté reste |
toepassing voor de bedoelde uitrusting tot 14 augustus 2017. | applicable pour l'équipement concerné jusqu'au 14 août 2017. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 30 april 2016. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 2016. |
Art. 6.De minister bevoegd voor de maritieme mobiliteit is belast met |
Art. 6.Le ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. | Donné à Ciergnon, 26 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
De Staatssecretaris voor Noordzee, | Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot wijziging | Annexe à l'arrêté royal du 26 décembre 2015 modifiant l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake uitrusting van | du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et modifiant |
zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement | l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime |
Bijlage A bij het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake | Annexe A à l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements |
uitrusting van zeeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement | marins et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant |
règlement sur l'inspection maritime | |
BIJLAGE A | ANNEXE A |
Algemene noot betreffende bijlage A : onder "SOLAS-voorschriften" | Remarque générale pour l'annexe A : par règles SOLAS, on entend la |
wordt verstaan het SOLAS-verdrag, als gewijzigd. | convention SOLAS modifiée. |
Algemene noot betreffende bijlage A : voor bepaalde benamingen worden | Remarque générale pour l'annexe A : Sous certains noms d'article, la |
in kolom 5 een aantal mogelijke productvarianten onder dezelfde | colonne 5 indique certaines variantes de produits possibles répondant |
benaming vermeld. Mogelijke varianten worden onafhankelijk van elkaar | au même nom d'article. Les variantes de produits sont mentionnées de |
vermeld en van elkaar gescheiden door een streepjeslijn. Voor | manière indépendante et séparées les unes des autres par une ligne |
certificeringsdoeleinden wordt alleen de relevante productvariant | pointillée. Aux fins de certification, seule la variante de produit |
geselecteerd (bv. A.1/3.3). | concernée, le cas échéant, doit être choisie (exemple : A.1/3.3). |
Lijst van gebruikte afkortingen | Sigles et abréviations |
A.1 : wijziging 1 betreffende niet-IMO-normdocumenten. | A.1 : amendement 1 concernant des documents normatifs autres que ceux |
A.2 : wijziging 2 betreffende niet-IMO-normdocumenten. | de l'OMI. A.2 : amendement 2 concernant des documents normatifs autres que ceux de l'OMI. |
AC : wijzigend corrigendum betreffende niet-IMO-normdocumenten; | AC : amendement rectificatif concernant des documents normatifs autres |
CAT : categorie voor radarapparatuur als gedefinieerd in deel 1.3 van | que ceux de l'OMI. CAT : catégorie d'équipement radar au sens du point 1.3 de la norme |
IEC 62388 (2007). | CEI 62388 (2007). |
Circ : circulaire. | Circ. : circulaire. |
COLREG : Internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op | COLREG (International Regulations for Preventing Collisions at Sea) : |
zee. | règlement international pour prévenir les abordages en mer. |
COMSAR : IMO-subcomité inzake Radiocommunicatie, opsporing en redding. | COMSAR : sous-comité des radiocommunications et de la recherche et du sauvetage de l'OMI. |
EN : Europese norm. | EN : norme européenne. |
ETSI : Europees Instituut voor telecommunicatienormen. | ETSI : Institut européen des normes de télécommunications. |
FSS : Internationale Code voor brandveiligheidsystemen. | Recueil FSS : recueil international des règles applicables aux |
systèmes de protection contre l'incendie. | |
FTP : Internationale Code voor brandproefprocedures. | Recueil FTP : recueil international pour l'application des méthodes |
d'essai au feu. | |
HSC : Internationale Code voor de veiligheid van | Recueil HSC : recueil international de règles de sécurité applicables |
hogesnelheidsvaartuigen. | aux engins à grande vitesse. |
IBC : Internationale Code inzake het vervoer van chemicaliën in bulk. | Recueil IBC : recueil international de règles sur les transporteurs de |
produits chimiques. | |
ICAO : Internationale Burgerluchtvaartorganisatie. | OACI : Organisation de l'aviation civile internationale. |
IEC : Internationale Elektrotechnische Commissie. | CEI : Commission électrotechnique internationale. |
IGC : Internationale Code voor de bouw en uitrusting en schepen die | IGC : Recueil international de règles relatives à la construction et à |
vloeibaar gas in bulk vervoeren. | l'équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac. |
IMO : Internationale Maritieme Organisatie. | OMI : Organisation maritime internationale. |
ISO : Internationale Organisatie voor Normalisatie. | ISO (International Standardisation Organisation) : Organisation |
internationale de normalisation. | |
ITU : Internationale Telecommunicatie Unie. | UIT : Union internationale des télécommunications. |
LSA : reddingsmiddel. | LSA (Life saving appliance) : engin de sauvetage. |
MARPOL : Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging | Marpol : convention internationale pour la prévention de la pollution |
door schepen. | par les navires. |
MEPC : Comité voor de bescherming van het mariene milieu. | MEPC : comité de la protection du milieu marin. |
MCS : Maritieme Veiligheidscommissie. | MSC : comité de la sécurité maritime. |
NOx : stikstofoxiden. | Nox : oxydes d'azote. |
O2-/HC-systemen : zuurstof-/koolwaterstofsystemen. | Systèmes O2/HC : systèmes oxygène/hydrocarbure. |
SOLAS : Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op | SOLAS : convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine |
zee. | en mer. |
SOx : zwaveloxiden. | Sox : oxydes de soufre. |
Reg. : voorschrift. | Règ. : règle. |
Res. : resolutie. | Rés. : résolution. |
BIJLAGE A.1 | ANNEXE A.1 |
UITRUSTING WAARVOOR IN INTERNATIONALE INSTRUMENTEN REEDS | EQUIPEMENTS POUR LESQUELS IL EXISTE DEJA DES NORMES D'ESSAI DETAILLEES |
GEDETAILLEERDE BEPROEVINGSNORMEN BESTAAN | DANS LES INSTRUMENTS INTERNATIONAUX |
Op heel bijlage A.1 van toepassing zijnde noten : | Notes concernant l'ensemble de l'annexe A.1 |
a) Algemeen : naast de specifiek vermelde internationale | a) Remarque générale : outre les normes d'essai expressément |
beproevingsnormen bevatten de toepasselijke voorschriften van de | mentionnées, un certain nombre de dispositions, dont le respect doit |
internationale verdragen en de desbetreffende resoluties en | être contrôlé au cours de l'examen de type (inclus dans l'approbation |
circulaires van de IMO een aantal bepalingen die moeten worden | de type) prévu dans les modules d'évaluation de la conformité définis |
gecontroleerd tijdens het typeonderzoek (typegoedkeuring), zoals | dans l'annexe B, figurent dans les règles applicables des conventions |
vermeld in de overeenstemmingsbeoordelingsmodules van bijlage B. | internationales et les résolutions et circulaires applicables de |
b) Kolom 1 : artikel 2 van Richtlijn 2013/52/EU van de Commissie (1) | l'OMI. b) Colonne 1 : l'article 2 de la directive 2013/52/UE (1) de la |
kan van toepassing zijn. (9de amendement van MED, bijlage A). | Commission peut s'appliquer (9e modification de la directive sur les équipements marins, ou MED, annexe A). |
c) Kolom 1 : artikel 2 van Richtlijn 2014/93/EU van de Commissie (2) | c) Colonne 1 : l'article 2 de la directive 2014/93/UE (2) de la |
kan van toepassing zijn. (10de amendement van MED, bijlage A). | Commission peut s'appliquer (10e modification de la directive sur les équipements marins, ou MED, annexe A). |
d) Kolom 5 : wanneer IMO-resoluties worden vermeld, zijn alleen de | d) Colonne 5 : lorsqu'il est fait référence aux résolutions de l'OMI, |
beproevingsnormen in de desbetreffende delen van de bijlagen bij de | seules sont applicables les normes d'essai contenues dans les parties |
resoluties van toepassing en niet de bepalingen van de resoluties | pertinentes des annexes des résolutions, à l'exclusion des |
zelf. | dispositions des résolutions elles-mêmes. |
e) Kolom 5 : van kracht zijnde versies van de internationale verdragen | e) Colonne 5 : les conventions et normes d'essai internationales |
en beproevingsnormen. Ten behoeve van een correcte verwijzing naar de | s'appliquent dans leur version actualisée. Pour permettre de |
relevante normen moet op de beproevingsverslagen, certificaten van | déterminer avec précision les normes applicables, il faut que les |
overeenstemming en verklaringen van overeenstemming worden aangegeven | rapports d'essai, les certificats de conformité et les déclarations de |
welke norm en welke versie daarvan is toegepast. | conformité mentionnent la norme appliquée avec sa version. |
f) Kolom 5 : Wanneer twee groepen beproevingsnormen worden gescheiden | f) Colonne 5 : lorsque deux séries de normes sont séparées par la |
door "of", voldoet elk van deze groepen aan alle beproevingseisen | conjonction "ou", chacune d'elles remplit l'ensemble des exigences |
waarmee overeenstemming met de IMO-prestatienormen kan worden | d'essai requises pour satisfaire aux normes de fonctionnement des |
aangetoond. Het volstaat bijgevolg op basis van één van deze groepen | équipements définies par l'OMI; par conséquent, une seule des deux |
te testen om aan te tonen dat aan de eisen van de desbetreffende | séries suffit pour apporter la preuve de la conformité avec les |
internationale instrumenten is voldaan. Wanneer daarentegen een ander | exigences des instruments internationaux applicables. En revanche, |
scheidingsteken (komma) wordt gebruikt, zijn alle opgesomde | lorsque d'autres séparateurs (virgule) sont utilisés, toutes les |
referenties van toepassing. | normes mentionnées s'appliquent. |
g) De in deze bijlage vastgestelde eisen gelden onverminderd de | g) Les exigences figurant dans la présente annexe s'entendent sans |
uitrustingseisen in de internationale verdragen. | préjudice des prescriptions de transport prévues par les conventions |
internationales. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 26 december 2015 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 décembre 2015 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 inzake | l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif aux équipements marins et |
uitrusting van zgeschepen en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement | modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur |
l'inspection maritime | |
Ciergnon, 26 december 2015. | Ciergnon, le 26 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
De Staatssecretaris voor Noordzee, | Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |