Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/12/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 2003 houdende de regels betreffende de milieueffectenbeoordeling in toepassing van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het marienemilieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 september 2003 houdende de regels betreffende de milieueffectenbeoordeling in toepassing van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het marienemilieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 2003 fixant les règles relatives à l'évaluation des incidences sur l'environnement en application de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
26 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 26 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9
koninklijk besluit van 9 september 2003 houdende de regels betreffende septembre 2003 fixant les règles relatives à l'évaluation des
de milieueffectenbeoordeling in toepassing van de wet van 20 januari incidences sur l'environnement en application de la loi du 20 janvier
1999 ter bescherming van het marienemilieu in de zeegebieden onder de 1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous
rechtsbevoegdheid van België juridiction de la Belgique
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et
marienemilieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning
in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, artikelen 28, l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de
§ 2, en 30, § 1; la Belgique, les articles 28, § 2 et 30, § 1;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 2003 houdende de Vu l'arrêté royal du 9 septembre 2003 fixant les règles relatives à
regels betreffende de milieueffectenbeoordeling in toepassing van de l'évaluation des incidences sur l'environnement en application de la
wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het marienemilieu in de loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les
zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België; espaces marins sous juridiction de la Belgique;
Overwegende de Richtlijn 2008/56/EG van het Europees Parlement en de Considérant la Directive 2008/56/CE du Parlement Européen et du
Raad van 17 juni 2008 tot vaststelling van een kader voor Conseil du 17 juin 2008 établissant un cadre d'action communautaire
communautaire maatregelen betreffende het beleid ten aanzien van het dans le domaine de la politique pour le milieu marin, transposée dans
marienemilieu die omgezet werd in het koninklijk besluit van 23 juni l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la stratégie pour le milieu
2010 betreffende de mariene strategie voor de Belgische zeegebieden; marin concernant les espaces marins belges;
Overwegende dat de richtlijn 85/337/EG van de Raad van 27 juni 1985 Considérant que la Directive 85/337/CE du Conseil du 27 juin 1985
betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et
particuliere projecten, zoals gewijzigd bij richtlijn 97/11/EG van de privés sur l'environnement, telle que modifiée par la Directive
Raad van 3 maart 1997 een procedure voorziet waarbij voor de 97/11/CE du Conseil du 3 mars 1997, prévoit une procédure où, pour
uitvoering van een project met volledige kennis van zaken een besluit l'exécution d'un projet, une décision doit être prise en pleine
moet kunnen genomen worden wat betreft de daarvan te verwachten connaissance de cause en ce qui concerne les incidences attendues sur
aanzienlijke milieueffecten; l'environnement;
Gelet op adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 9 septembre 2013
september 2013 en op 26 september 2013; et le 26 septembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 oktober 2013; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 octobre 2013;
Gelet op advies 54.321/1 van de Raad van State, gegeven op 18 november Vu l'avis 54.321/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2013 en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Consumenten en Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, des Consommateurs
Noordzee, et de la Mer du Nord,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit houdende de regels

Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 9 septembre 2003

betreffende de milieueffectenbeoordeling in toepassing van de wet van fixant les règles relatives à l'évaluation des incidences sur
20 januari 1999 ter bescherming van het marinemilieu in de zeegebieden l'environnement en application de la loi du 20 janvier 1999 visant la
onder de rechtsbevoegdheid van België wordt in de Franse tekst het protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de
woord « projetée » telkens vervangen door het woord « proposée ». la Belgique, le mot « projetée » est remplacé chaque fois par le mot «

Art. 2.Artikel 10, eerste lid, 3°, van het zelfde besluit wordt als

proposée ».

Art. 2.L'article 10, premier alinéa, 3°, du même arrêté est complété

volgt aangevuld: « Deze beschrijving en waardering volgen, in comme suit : « Cette description et appréciation suivront, le cas
voorkomend geval, de classificatie van de kwalitatief beschrijvende échéant, la classification des éléments descriptifs qualitatifs pour
elementen voor de omschrijving van de goede milieutoestand, zoals la définition du bon état écologique, tel que fixé en vertu de
bepaald krachtens het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la stratégie pour le milieu
de mariene strategie voor de Belgische zeegebieden. ». marin concernant les espaces marins belges. ».

Art. 3.In de Franse tekst van artikel 12 van hetzelfde besluit,

Art. 3.A l'article 12 du même arrêté, dans le texte français, les

worden volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « le point de vue » geschrapt : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « le point de vue » sont supprimés;
2° in het tweede lid worden de woorden « d'examen préalable du projet 2° dans l'alinéa 2, les mots « d'examen préalable du projet » sont
» geschrapt. supprimés.

Art. 4.Onze minister bevoegd voor het marienemilieu is belast met de

Art. 4.Notre ministre compétent pour le milieu marin est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013. Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
Minister van Noordzee, Ministre de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Minister van Sociale Zaken, Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^