← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern | Vu la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation |
Compensatiefonds voor de diamantsector, artikel 3bis, ingevoegd bij de | interne pour le secteur du diamant, article 3bis, inséré par la loi du |
wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006 | 26 mars 1999 et modifié par les lois des 27 décembre 2006 et 24 |
en 24 juli 2008; | juillet 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de | Vu l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de |
statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector, | compensation interne pour le secteur du diamant, remplacé complètement |
volledig vervangen door het koninklijk besluit van 16 maart 2007 en | par l'arrêté royal du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december 2007, 30 juni | |
2008, 24 december 2008, 22 december 2009, 28 september 2010, 29 | du 20 décembre 2007, 30 juin 2008, 24 décembre 2008, 22 décembre 2009 |
december 2010, 21 december 2011 en 20 december 2012, inzonderheid op | et 28 septembre 2010, 29 décembre 2010, 21 décembre 2011 et 20 |
de artikelen 1, 7°, en 12; | décembre 2012, notamment aux articles 1er, 7°, et 12; |
Gelet op het advies van het bijzonder beheerscomité 2 van het Intern | Vu l'avis du comité de gestion spécial 2 du Fonds de compensation |
compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 8 oktober 2013; | interne pour le secteur du diamant, donné le 8 octobre 2013; |
Gelet op het advies van het algemeen beheersorgaan van het Intern | Vu l'avis de l'organe de gestion général du Fonds de compensation |
compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 22 oktober 2013; | interne pour le secteur du diamant, donné le 22 octobre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2013; |
oktober 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 december 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2013; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat voormeld ontwerp van koninklijk besluit de | Vu l'urgence motivée par le fait que le projet d'arrêté royal précité |
continuering voorziet van het zogenaamde sociaal plan in de | prévoit la continuation du dit plan social dans le secteur du diamant, |
diamantsector, ingesteld door het Protocol van 29 juni 2006 met | instauré par le Protocole du 29 juin 2006 relatif à l'introduction |
betrekking tot de invoering van een nieuw sociaal plan in de | d'un nouveau plan social dans le secteur du diamant, conclu entre les |
diamantsector, gesloten tussen de vertegenwoordigers van de | |
diamantnijverheid, de diamanthandel, de representatieve | représentants de l'industrie du diamant, le commerce du diamant, les |
werknemersorganisaties en de federale regering; | organisations représentatives des travailleurs et le gouvernement fédéral; |
Dat de beheersorganen van het Intern compensatiefonds voor de | Que les organes de gestion du Fonds de compensation interne pour le |
diamantsector, met name het Bijzonder Beheerscomité 2 en het Algemeen | secteur du diamant, notamment le comité de gestion spécial 2 et |
Beheersorgaan, aan de Koning het advies hebben uitgebracht om voor het | l'organe de gestion général, ont émis comme avis au Roi de déterminer |
jaar 2014 het percentage van de compensatiebijdrage op 0,006 % van de | le pourcentage de la cotisation de compensation pour l'année 2014 à |
waarde van elke transactie van diamant vast te leggen; | 0,006 % sur la valeur de chaque transaction diamantaire; |
Que le Roi détermine, annuellement ou par semestre, le pourcentage de | |
ladite cotisation de compensation sur la valeur de chaque transaction | |
Dat de Koning, via het koninklijk besluit van 21 november 1960 | diamantaire, par le biais de l'arrêté royal du 21 novembre 1960 |
houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de | |
diamantsector, het percentage van de zgn. compensatiebijdrage op de | portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur |
waarde van elke transactie van diamant, jaarlijks of halfjaarlijks | |
vastlegt; | du diamant; |
Dat de voormelde ter zake bevoegde adviesverlenende beheersorganen van | Que les organes de gestion du Fonds de compensation interne pour le |
het Intern compensatiefonds voor de diamantsector hun advies slechts | secteur du diamant précités, compétents pour rendre l'avis en la |
wensten te verstrekken bij het begin van het vierde en laatste | matière, ne voulaient rendre leur avis qu'au début du quatrième et |
trimester van het jaar 2013, teneinde, op basis van de inkomsten | dernier trimestre de l'année 2013, afin de pouvoir fixer avec plus de |
(compensatiebijdragen) en de uitgaven (compensatie-uitkeringen) in het | précision, sur base des revenus (cotisations de compensation) et des |
voormelde sociaal plan, met meer accuraatheid het percentage van de | dépenses (allocations de compensation) figurant dans le plan social, |
compensatiebijdrage voor het jaar 2014 te kunnen vastleggen; | le pourcentage de la cotisation de compensation pour l'année 2014; |
Dat voormeld ontwerp van koninklijk besluit dringend noodzakelijk is | Que le projet d'arrêté royal précité est urgent d'une part en raison |
enerzijds omwille van het feit dat de rechtsbasis waarbij voormeld | du fait que la base juridique sur base de laquelle le pourcentage |
percentage wordt vastgelegd, gecreëerd en het overeenkomstige | précité est fixé, doit être créée et, que l'arrêté royal correspondant |
koninklijk besluit genomen moet zijn vóór het ingaan van het trimester | doit être pris avant le début du trimestre au cours duquel la |
waarin de bijdrage is verschuldigd, met name vóór het eerste trimester | cotisation est due, notamment avant le premier trimestre de l'année |
van het jaar 2014 en dat anderzijds omwille van het feit dat de | 2014 et, d'autre part, en raison du fait que "les débiteurs de la |
"schuldenaars van de compensatiebijdrage", met name de | cotisation de compensation", notamment les commerçants diamantaires du |
diamanthandelaars uit de sector, zo spoedig mogelijk op de hoogte | secteur, doivent être mis au courant le plus vite possible de |
moeten worden gesteld van de hen opgelegde verplichting m.b.t. het | l'obligation qui leur est imposée concernant le paiement de la |
betalen van de compensatiebijdrage voor het jaar 2014 ; | cotisation de compensation pour l'année 2014; |
Gelet op advies 54.769/1 van de Raad van State, gegeven op 17 december | Vu l'avis 54.769/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 12, § 1, van het koninklijk besluit van 21 november |
Article 1er.L'article 12, § 1er, de l'arrêté royal du 21 novembre |
1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de | 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le |
diamantsector, volledig vervangen door het koninklijk besluit van 16 | secteur du diamant, remplacé complètement par l'arrêté royal du 16 |
maart 2007 en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 20 december | mars 2007 et modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 2007, 30 |
2007, 30 juni 2008, 24 december 2008, 22 december 2009, 28 september | juin 2008, 24 décembre 2008, 22 décembre 2009, 28 septembre 2010, 29 |
2010, 29 december 2010, 21 december 2011 en 20 december 2012, wordt | décembre 2010, 21 décembre 2011 et 20 décembre 2012, est modifié comme |
gewijzigd als volgt : | suit : |
« Het bedrag van de in artikel 3bis, eerste lid, van de wet, bedoelde | « Le montant de la cotisation de compensation à payer au Fonds, visé à |
aan het Fonds te betalen compensatiebijdrage wordt jaarlijks of | l'article 3bis, alinéa 1er, de la loi, est annuellement ou par |
halfjaarlijks door Ons vastgesteld, na advies van het beheerscomité 2 | semestre fixé par Nous, après avis du comité de gestion 2 et approuvé |
en goedgekeurd door het beheersorgaan. Dit bedrag is voor het eerste, | par l'organe de gestion. Ce montant est pour le premier, le deuxième, |
het tweede, het derde en het vierde trimester van 2014 gelijk aan | le troisième et le quatrième trimestre de 2014 égal à 0,006 % de la |
0,006 % van de waarde van elke transactie van diamant. » | valeur de chaque transaction diamantaire. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013. | Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
______ | ______ |
Nota | Note |
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | Références au Moniteur belge : |
Wet van 12 april 1960, Belgisch Staatsblad van 7 mei 1960. | Loi du 12 avril 1960, Moniteur belge du 7 mai 1960. |
Koninklijk besluit van 21 november 1960, Belgisch Staatsblad van 18 | Arrêté royal du 21 novembre 1960, Moniteur belge du 18 décembre 1960. |
december 1960. | |
Koninklijk besluit van 16 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 29 maart 2007. | Arrêté royal du 16 mars 2007, Moniteur belge du 29 mars 2007. |
Koninklijk besluit van 20 december 2007, Belgisch Staatsblad van 10 | Arrêté royal du 20 décembre 2007, Moniteur belge du 10 janvier 2008. |
januari 2008. Koninklijk besluit van 30 juni 2008, Belgisch Staatsblad van 14 juli 2008. | Arrêté royal du 30 juin 2008, Moniteur belge du 14 juillet 2008. |
Koninklijk besluit van 24 december 2008, Belgisch Staatsblad van 12 | Arrêté royal du 24 décembre 2008, Moniteur belge du 12 janvier 2009. |
januari 2009. Koninklijk besluit van 22 december 2009, Belgisch Staatsblad van 15 januari 2010. | Arrêté royal du 22 décembre 2009, Moniteur belge du 15 janvier 2010. |
Koninklijk besluit van 28 september 2010, Belgisch Staatsblad van 5 | Arrêté royal du 28 septembre 2010, Moniteur belge du 5 octobre 2010. |
oktober 2010. Koninklijk besluit van 29 december 2010, Belgisch Staatsblad van 12 januari 2011. | Arrêté royal du 29 décembre 2010, Moniteur belge du 12 janvier 2011. |
Koninklijk besluit van 21 december 2011, Belgisch Staatsblad van 17 | Arrêté royal du 21 décembre 2011, Moniteur belge du 17 janvier 2012. |
januari 2012. Koninklijk besluit van 20 december 2012, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 20 décembre 2012, Moniteur belge du 28 décembre 2012. |
december 2012. |